Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE D'UTILIZZO
IT
HANDBOOK
EN
MANUAL DE USO
ES
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
MANUEL D'EMPLOI
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Doppio magnetomax plus

  • Page 1 MANUALE D’UTILIZZO HANDBOOK MANUAL DE USO GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D’EMPLOI...
  • Page 2 NOTA INFORMATIVA E RIASSUNTIVA DEI DATI ACQUISITI SULL'ELETTROMAGNETOTERAPIA APPLICATA DAL MAGNETOMAX-PLUS Il MAGNETOMAX-PLUS è un'apparecchiatura elettromedicale di ridotte dimensioni, che permette (tramite i solenoidi di diffusione di cui è dotata) di praticare comodamente al proprio domicilio una delle più avanzate terapie d’avanguardia, applicata fino ad oggi nei migliori centri specializzati per l’ELETTROMAGNETOTERAPIA.
  • Page 3: Consigli Utili Sull'uso Dei Solenoidi Irradianti Per I Trattamenti Terapeutici

    COME AGISCE IL MAGNETOMAX-PLUS Evidenziati gli effetti benefici dell’ELETTROMAGNETOTERAPIA, viene spontaneo chiedersi come tale terapia possa agire radicalmente e in diversi tipi di trattamento sull’organismo umano. La risposta è molto semplice ed aiuta a capire il principio su cui è basata questa terapia. Le membrane delle cellule in particolare quelle nervose con le loro molteplici diramazioni periferiche sono dotate (come fossero vere e proprie minuscole “pile”) di un potenziale elettrico detto di membrana a riposo.
  • Page 4: Malattie Dell'apparato Cardiovascolare

    AFFEZIONI ARTOREUMATICHE - i trattamenti coadiuvano efficacemente mialgie, lombalgie, artrosi, artriti, dolori alle ossa di varia natura (ginocchio, anche spalle, gomito, calcagno, mani ecc.) cervicali. Dopo circa 20-30 applicazioni di un’ora ci si può beneficiare dei primi risultati con l’alleviamento o la scomparsa dei dolori localizzati.
  • Page 5: Indicazioni Di Utilizzo

    Tutti i congressi medici dedicati all’elettromagnetoterapia hanno sottolineato la straordinaria validità e rapidità d’azione della terapia, ampi ed estesi sondaggi hanno inoltre rivelato la sua innocuità ed essenza di effetti collaterali. Una considerevole parte dei casi trattati consegue una completa soddisfacente guarigione, la restante parte dei casi notevoli miglioramenti.
  • Page 6 CONTROINDICAZIONI Portatori di PACE-MAKER, donne in stato di gravidanza e gli stati accertati di diabetici congeniti o giovanili. REGOLAZIONE DELL'IMPULSO DI PAUSA Per ottimizzare l’impostazione della terapia è importante agire sulla regolazione dell’impulso di pausa (manopole con indicazioni visive lampeggianti). Le tacche numerate stanno ad indicare alcune frequenze d’impulso: 1 - 2 Indicate per le malattie croniche...
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE DIMENSIONI 13cm x 19cm x 6cm PESO 550 g POTENZA GAUSS TOTALE 60 Gauss (30 Gauss per ogni uscita) REGOLAZIONE INTENSITA’ Tramite manopole poste nella parte anteriore CANALI DI USCITA 2 Canali indipendenti FREQUENZA DI TRATTAMENTO 9MHz ÷ 250MHz ALIMENTAZIONE Rete 220V DIFFUSORI IN DOTAZIONE...
  • Page 8 GUIDELINES AND SUMMARY ON THE DATA ACQUIRED ON THE ELECTROMAGNETIC THERAPY APPLIED BY MAGNETOMAX-PLUS MAGNETOMAX-PLUS is a small electro-medical equipment, which allows – using its irradiating probes – to perform one of the most advanced therapies adopted until now in the leading specialized centre for the Electromagnetic Therapy, comfortably at home.
  • Page 9 HOW MAGNETOMAX-PLUS WORKS Once the beneficial aspects of the Electromagnetic Therapy are highlighted, one might wonder how this therapy can have such a radical effect in a variety of treatments on the human body. The answer is very simple and helps to understand the principle on which this therapy is based. The cellular membranes, especially those of the nerve cells, with their peripheral branches, have an electric potential (exactly like minuscule batteries) called “membrane at rest”.
  • Page 10 ARTHRO-RHEUMATIC DISEASES – the treatments effectively contrast muscle pain, low back pain, arthritis, osteoarthritis and a variety of bone pains (knee, hip, shoulders, elbow, heel, hands, etc.) and cervical. After about 20 - 30 hour-long applications, the first results begin to appear and the local pain will mitigate or disappear.
  • Page 11: Instructions Of Use

    A considerable part of the treated subjects gets a complete and satisfactory healing, the remaining part gets noticeable improvements. 10-20 60-minutes long sessions are enough to alleviate most of the localized pains. Only in case of severe inflammations or bone fractures the treatments must be prolonged up to 3 months.
  • Page 12 CONTRAINDICATION Pacemaker carriers, pregnant women and people with congenital or juvenile diabetes. PAUSE IMPULSE SETTING To optimize the setting of the therapy it is important to adjust the pause impulse (knobs with flashing lights). The numbered notches indicate the frequency of impulse: 1 - 2 For chronic diseases For generic treatments...
  • Page 13 SPECIFICATIONS DIMENSIONS 13cm x 19cm x 6cm WEIGHT grams TOTAL GAUSS POWER 60 Gauss (30 gauss per channel) INTENSITY REGULATION Set by the knobs on front OUTPUT CHANNELS 2 Output TREATMENT FREQUENCY 9MHz ÷ 250MHz POWER SOURCE 220V supply DIFFUSER 2 Solenoids DIFFUSER DIMENSIONS 12cm x 12cm...
  • Page 14 NOTA INFORMATIVA Y RESUMEN DE LOS DATOS ADQUIRIDOS DE LA ELECTROMAGNETOTERAPIA APLICADA POR EL MAGNETOMAX-PLUS El MAGNETOMAX-PLUS es un dispositivo electromédico de dimensiones reducidas, que permite (mediante los solenoides de difusión con el que está equipado) practicar cómodamente en casa una de las terapias de vanguardia más avanzadas, aplicada hasta ahora en los mejores centros especializados para la ELECTROMAGNETOTERAPIA.
  • Page 15 COMO ACTÚA EL MAGNETOMAX-PLUS Comprobados los efectos beneficiosos de la ELECTROMAGNETOTERAPIA cabe preguntarse como dicha terapia actúa radicalmente y en diversos tipos de tratamiento en el organismo humano. La respuesta es muy simple y ayuda a comprender el principio sobre el que se basa esta terapia. Las membranas de la células, en particular las membranas nerviosas con sus múltiples ramificaciones periféricas, están provistas (como si fueran pequeñas "pilas»...
  • Page 16 ALGUNAS INDICACIONES SOBRE LAS MANERAS DEL TRATAMIENTO Con el MAGNETOMAX-PLUS se pueden tratar múltiples formas patológicas tales como: LESIONES TRAUMÁTICAS - el tratamiento sirve amortiguar rápidamente el dolor y para acelerar la consolidación ósea. El tratamiento recalcifica los huesos en aquellos que han sufrido fracturas múltiples;...
  • Page 17: Indicaciones De Uso

    ejemplo, hacer la piel más fresca y elástica. A nivel circulatorio, también se ha comprobado la purificación sanguínea con una reducción en la concentración de colesterol en sangre. Se obtuvieron buenos resultados en el tratamiento de las hemorroides con la eliminación de prurito o ardor en poco tiempo.
  • Page 18 Sin embargo, siempre se aconseja obtener la opinión de los médicos sobre la modalidad de uso de la magnetoterapia para su caso específico, especialmente en presencia de patologías crónicas o postoperatorias. CONTRAINDICACIONES Portadores de marcapasos, mujeres embarazadas y los diagnó sticos confirmados de diabetes congénita o juvenil.
  • Page 19: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES 13cm x 19cm x 6cm PESO 550 g POTENCIA EN GAUSS TOTAL 60 Gauss (30 Gauss por canal) REGULACIÓN DE INTENSIDAD Mediante dos diales situadas en la parte anterior CANALES DE SALIDA 2 Canales FRECUENCIA DEL TRATAMIENTO 9MHz ÷...
  • Page 20 INFORMATIONSSCHREIBEN UND ZUSAMMENFASSUNG ÜBER DIE ELEKTROMAGNETTHERAPIE UND DAS MAGNETOMAX-PLUS Das MAGNETOMAX-PLUS ist ein kleines medizinisches Elektrogerät, welches durch die ausstrahlenden Sonden erlaubt, bequem im eigenen Zuhause eine der fortschrittlichsten, modernsten Therapien zu machen, die bis heute nur in den besten Fachzentren für ELEKTROMAGNETTHERAPIE angewandt wurde.
  • Page 21 Die ersten Ärzte, die offiziell die Therapie anerkannten, waren die Deutschen. Sie pflegten sehr viele Patienten und konnten die außergewöhnliche Wirksamkeit dieser Therapie erkennen, weil sie mit der ELEKTROMAGNETTHERAPIE eine hohe Patientenzahl behandelten und diese kranken Personen zufriedenstellenden Ergebnissen heilten. wohltuende Wirkung elektromagnetischen Wellen besteht nämlich in der elektrischen Zellenaufladung, d.
  • Page 22 Knochenbrüchen) oder durch Kleidung, wenn man sich nicht entblößen will, anzuwenden. Es ist aber ratsam, die strahlenden Pads direkt auf die Haut aufzulegen, um die elektromagnetischen Wellen am besten auszunutzen. EINIGE HINWEISE ÜBER BEHANDLUNGSFORMEN Mit dem MAGNETOMAX-PLUS kann man viele Pathologien behandeln: TRAUMAVERLETZUNGEN - Die Behandlung dient dazu, den Schmerz schnell zu lindern und die Knochenerneuerung zu beschleunigen.
  • Page 23 EINIGE BESONDERHEITEN Da die Elektromagnettherapie mittels der Zellregeneration den generellen Gesundheitszustand verbessern kann, indem sie die natürlichen Abwehrkräfte des Körpers verstärkt, hat man bemerkt, dass ihre Anwendung zum Beispiel die Haut jugendlicher und elastischer macht. Auf der Ebene des Kreislaufsystems hat man auch bemerkt, dass die Therapie das Cholesterin reduziert und das Blut reinigt.
  • Page 24 GEBRAUCHSMODUS Man muss die Pads auf den schmerzhaften (auch verbundenen oder eingegipsten) Körperteil oder nur auf die Schulter, den Bauch oder den Unterleib auflegen und das Gerät für 30 bis 60 Minuten einschalten. -Es ist möglich, das Gerät mit nur einem Pad oder beiden Pads zu benutzen; man braucht nur ein der zwei Pads an das Gerät anzuschließen.
  • Page 25: Technische Merkmale

    Für die verlängerten Therapien (wie für Knochenbrüche) sollte man: Von der ersten bis zur dritten Behandlung: Sollte man die Impulsfrequenz auf 2 einstellen. Von der vierten bis zur zehnten Behandlung: Sollte man die Frequenz auf 3 reinstellen. Ab der elften Behandlung: Sollte man die Frequenz auf 4 oder 5 einstellen. Der konstante Impuls erlaubt es, dass der Benutzer durch den Drehknopf jedes Mal mittels des Potentiometers die empfohlene Frequenz einstellen kann.
  • Page 26: Une Histoire Brève De L'électromagnétothérapie

    NOTE D’INFORMATION ET RÉCAPITULATIF DES DONNÉES SAISIES SUR L’ÉLECTROMAGNÉTOTHÉRAPIE APPLIQUÉE PAR MAGNETOMAX-PLUS Le MAGNETOMAX-PLUS est un appareil électro-médical de taille compacte, permettant (grâce aux solénoïdes de diffusion dont il est équipé) de pratiquer confortablement à votre domicile une des thérapies ciblées les plus avancées, proposées jusqu'à aujourd'hui dans les meilleurs centres spécialisés en ÉLECTROMAGNÉTOTHÉRAPIE.
  • Page 27: Conseils Utiles Sur L'utilisation De Solénoides Pour Les Traitements Thérapeutiques

    repolarisant rapidement les membranes des cellules lésées par toute chose, infectieuse, chimique, mécanique ou physique, restaurant leurs fonctions normales. COMMENT AGIT LE MAGNETOMAX-PLUS ? Les effets bénéfiques de l’ÉLECTROMAGNÉTOTHÉRAPIE étant mis en évidence, on se demande naturellement comment une telle thérapie peut agir radicalement et sous différentes formes sur l’organisme humain.
  • Page 28: L'arthrolyse E La Tendinite

    QUELQUES INDICATIONS SUR LES FORMES DE TRAITEMENT Avec le MAGNETOMAX-PLUS, il est possible de traiter de multiples formes pathologiques telles que : LES LÉSIONS TRAUMATIQUES - le traitement sert à soulager rapidement la douleur et à accélérer le régénération osseuse. Le traitement recalcifie les os en ceux qui ont de fractures multiples, soigne l’ostéoporose fémorale, la fracture de la rotule, ménisque, genou, cou et vertèbres, en redressant le tissu osseux.
  • Page 29: Quelques Curiosités

    QUELQUES CURIOSITÉS Vu que l’électromagnétothérapie agissant sur la régénération cellulaire est en mesure d’améliorer l’état général de santé en renforçant les défenses naturelles de l’organisme, on a constaté lors des traitements que son intervention sur la surface cutanée est précieuse par exemple pour rendre la peau plus fraîche et souple.
  • Page 30: Contre-Indications

    MODE D'EMPLOI Rapprocher les solénoïdes irradiants dont il est équipé de la partie douloureuse à soigner (éventuellement aussi bandée ou plâtrée) ou alors le poser simplement au-dessus des épaules, du ventre, de l’abdomen, etc., puis allumer l’appareil pendant au moins 30/60 minutes, connecter et ajuster les canaux à...
  • Page 31: Spécifications Techniques

    La régulation continue de l’impulsion par potentiomètre permet de retoucher légèrement la fréquence de temps en temps en se rapprochant de l’entaille recommandée ultérieurement dans la mise en œuvre de la thérapie. Régler une position plutôt qu’une autre ne présuppose nullement, dans l’application de cette thérapie, qu’aucun effet secondaire ne peut exiger au mieux plus d’applications thérapeutiques.
  • Page 32 Distribuito da - Distributed by - Distribuido por - Produkt verteilt von - Distribué par: Avda Touroperador Vingresor N° 17 35100 - San Bartolomè de Tirajana - Las Palmas - Spain http://www.lbsonline.it http://www.lbsonline.es commerciale@lbsonline.it comercial@lbsonline.es...

Table des Matières