Page 1
A. VISTA TOPOGRAFICA DELL'APPARECCHIATURA APRIMATIC ATTENZIONE MICROPROCESSORE A 51 M ODL12 ODLII -ISTRUZIONI TECNICHE- ODLL3 DL12 LED PULSANTE START TRIMMER REGOLAZIONE RALLENTAMENTO Dill LED PULSANTE STOP TRIMMER SENSIBILITA A SSORBIMENTO CORRENTE DL14 LED FOTOCELLULA TRIMMER TEMPO Dl PAUSA DL13 LED FINECORSA...
Page 2
COLLEGAMENTO DELLA MORSETTIERA FUNZIONAMENTO APPARECCHIATURA A 51 M APPARECCHIATURA A 51 M PROGRAMMEIONE: L'anarecchiatura ASIM, asserrblata all'intemodell'attuatoreEM51,é dotata di due iunver (JPI e JP2) attraversoi quali,si possono selezionare 'a logica di funzionamento,agendo su JPI; e rabilitazione o menodel- l'inversionea fine ciclo agendosu JP2.Inoltre sono presenti 4 trimmercon i quali é possibile regolare.il tempo di iavn RV4;...
Page 3
E. COLLEGAMENTI Dl FOTOCELLULE TIPO - ER4 D. SCELTA DEI TEMPI Dl LAVORO • Fotocellule di sicurezza: Le fotocellule sempre alimentate con 24Vdc, il contatto del ATTENZIONE: Ogni volta Che si agisce sulla programmazione dei due jumper occorre togliere I'alimentazione elettrica (azzeramento del programma precedentemente impo- relé...
Page 4
A. TOPOGRAPHICAL VIEW OF THE APPARATUS APRIMATIC JPI rn ATTENTION MICROPROCESSOR A 51 M ODL12 ODLU ODL14 -TECHNICAL INSTRUCTIONS- DL12 START PUSHBUTTON LED SLOWDOWN ADJUSTMENT TRIMMER STOP PUSHBUTTON LED DLII CURRENT ABSORPTION SENSITIVITY TRIMMER DL14 PHOTOCELL PAUSE TIME TRIMMER DL13...
Page 5
B. A 51 M DEVICE TERMINAL C. FUNCTIONING OF THE A 51 M DEVICE BOARD CONNECTIONS PROGRAMMING: The A51M device, fitted inside t heEM51 actuator, isequipped with two jumpers (JPIand JP2) which make i tpossible toselect: thefunctioning logic, with JPI,and theenabling orotherwise ofthecycle end inver- sion, with JP2.
Page 6
E. FR2-FR4 PHOTOCELL CONNECTIONS D. FUNCTIONING TIME SELECTION - Safetyphotocell: t hephotocells a realways supplied with24Vdc,therelaycontact i s nor- ATTENTION: Each time the programming of the two jumpers is modified it is necessary maliy closed (UNI 8612). to turn off the power supply (zero the previously set program). The trimmer adjstment may also take place during normal functioning of the apparatus since the microproces- Functioning: d uring the closingphase,photocell intervention c ommands i nversion of sor monitors...
Page 7
A. ANORDNUNGSPLAN DES GERATS APRIMATIC ACHTUNG MIKROPROZESSOR A 51 M ODL12 ODLLI ODL14 -TECHNISCHE ANLEITUNGEN- ODL13 TRIMMERFOR BREMSEINSTELLUNG DL12 LED DER START-TASTE DLII TRIMMERFÜRANSPRECHEMPFINDUCHKEIT I FD OER STOPP-TASTE LED OER FOTOZELLE DER STROMAUFNAHME TRIMMER FÜR WARTEZEIT DL13 LED DES ENDSCHALTERS 5A SICHERUNG AM EINGANG 230V TRIMMERFÜRBETRIEBSZEIT...
Page 8
DES GERÄTS A 51 M B. ANSCHLUSS DER KLEMMLEISTE DES GERÄTS A 51 M PROGRAMMIERUNG: Das im Innerendes AntriebSEM51montierb GerätA51Mist mit zwei (JPI und JP2) aus- gestattet, überdiemanmitJPI dieBetriebsart anwählen k ann. F ürdieFreigabe z urUmkehr b eiZyklusende g reiftmanam JP2ein.Au3erdem Snd4 Trimmer vorgesehen, überdiemanfolgende Einstellungen d urchführen k ann: B etriebszeit RV4,...
Page 9
E. ANSCHLUSS ZWISCHEN LICHTSCHRANKEN TYP FR2-FR4 D. WAHL DER BETRIEBSZEITEN • Sicherheitslichtschranken: die Lichtschranken werden immer mit 24Vdc gespeist, der Re- ACHTUNG: Bei Eingriffen an den beiden Jumpern die Stromversorgung ausschalten laiskontakt ist normalerweise geschlossen (UNI 8612). (Nullstellungdes Zuvor EingestelltenProgramms). D ie Einstellungder TrimmerHinge- gen kann auch Während des normalen Betriebs des Geräts erfolgen, da der Mikropro- - Betrieb: beim Schließen bewirkt der Einsatz der Lichtschranken das Umschalten.
Page 10
A. REPRESENTATION GRAPHIQUE DU DISPOSITIF APRIMATIC ATTENTION MICROPROCESSEUR ODL12 A 51 M ODLII ODL14 -INSTRUCTIONS TECHNIQUES- TRIMMER DE REGLAGE DU RALENTISSEMENT LED DU BOUTON DE DEMARRAGE DL12 TRIMMER DE REGLAGE DE L'ABSORPTION LED DU BOUTON DARRET DLII DE COURANT LED DE LA PHOTOCELLULE...
CONNEXION DE LA BARRETTE C. FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF A 51 M A BORNES DU DISPOSITIF A 51 M Le dispositif A51M,Situé l'intérieurdu dispositit dactionnement EM51,est pourgude deux pon- tats:JPI permet d e sélectionner le modede fonctionnement, tandiS queJP2valideou pasl'inversion å la fin du cycle. 4 trimmer permettenten outre de régler le temps de travail (RV4),le temps de pause (RV3),la vitesse de ralentissement...
Page 12
D. SELECTION DES TEMPS DE TRAVAIL E. RACCORDEMENTDESCELLULESPHOTOELECTRIQUES TYPE ER2 • ER4 ATTENTION:chaque fois qu'on modifie la programmation des deux pontets il faut cou- - Cellules photoélectrlques de sécurité: Les cellules photoélectriquessont toujoursalimen- per l'alimentationélectrique (remise zéro du programmeprécédemmentétabli). Les tées 24Vcc;le contact d u relaisestnormalement fermé(UNI8612).
VISTA APARATO APRIMATIC @ÄÄ1äläfi] ATENCIÖN MICROPROCESSOR ODL12 A 51 M ODLU ODL14 -INSTRUCCIONES TÉCNICAS- ODL13 TRIMMER REGULACIÖNDESACELERACIÖN DL12 LED PULSADOR START TRIMMER SENSIBILIDADABSORCIÖN CORRIENTE DLII LED PULSADOR STOP LEDCÉLULAFOTOELÉCTRICA DL14 TRIMMER TIEMPO DE PAUSA DL13 LED FINAL DE CARRERA TRIMMER TIEMPO DE TRABAJO PUENTESELECCIÖN LOGICA...
Page 14
B. ANSCHLUSS DER KLEMMLEISTE C. BETRIEB DES GERÄTS A 51 M DES GERÄTS A 51 M PROGRAMMIERUNG: Das i m Inneren des A ntriebs EM51 montierte Gerät A51M istmit z wei Jumpern (JPI und J P2) aus- gestattet, über die man m it J PI d ie Betriebsart anwählen...
Page 15
D. SELECCIÖN DE LOSTIEMPOS DE TRABAJO E. CONEXIONDELASCELULASFOTOELECTRICAS T IPO FR2• FR4 ATENCIÖ cada vezqueseinterviene e nlosdospuentes h ayqueretirarIaalimenta- - Células fotoeléctricas d eseguridad: lascélulas f otoeléctricas siempre e stån alimentadas ci6neléctrica(puesta a cerodel programa planteado conanterioridad). La regulaciön con 24Vdc, el contacto del relé normalmente estå cerrado. deIOS trimmerpuedeefectuarse inclusodurante el funcionamiento del equipo, y aque eI microprocesador se encarga de efectuar el control de Ios trimmer continuamente.