Télécharger Imprimer la page

Assa Abloy Planet KG-F8 Instructions De Montage page 2

Publicité

3
4
Q
1.
2.
3.
Q
o
W
= vorab testen | test before | Tester au préalable | Comprobar de antemano | прежде проверить
Befestigungsarten: 1. UV-Kleben (z.B. Bohle); 2. Silikonkleber; 3. Doppel seitiges
Klebeband. Zuvor Klebeflächen reinigen nach Kleber-Hersteller-
Anleitung. Klebstoffauftrag siehe Seite 1 (
Q Schutzprofil / Dichtung kürzen, Späne
Fixing: 1. UV bonding (e.g. Bohle); 2. silicone adhesive; 3. Double-sided tape.
ent fernen; W Funktionskontrolle
Clean first the surface before you glue according to producer instructions.
Q Shorten the seal / protection profile,
Place to apply glue on page 1 (
remove shavings; W Operational check
Modes de fixation: 1. Collage UV (par ex. Bohle); 2. Colle silicone; 3. Ruban adhésif
Q Raccourcir le profil de protection /
double face. Nettoyez la surface avant de procéder au collage conformément aux
le joint, enlever les copeaux;
instructions du fabricant de l'adhésif. Voir page 1 l'emplacement de la colle (
W Contrôler le fonctionnement
Tipos de montaje: 1. Encolado UV (p.ej. Bohle); 2. Adhesivo de silicona; 3. Cinta
Q Acortamiento del Planet /perfil protector,
adhesiva doble cara. Limpiar bien la superficie antes del encolado, siguiendo las
eliminar las virutas; W Ajustar la carrera
instrucciones del fabricante. Lugar de aplicación del adhesivo en pág. 1 (
Виды крепления:
Укоротить защитный профиль/
Q
уплотнитель, удалить опилки;
3.
Клейкая лента двусторонняя. Прежде очистить склеиваемые поверхности по
Проверить работоспособность
руководству производ. клея. Нанесение клея см. стр. 1
W
6a
6b
Bandseitige Auslösung:
Auflaufplatte mittig auf Druckstelle
Schlossseitige Auslösung:
einschlagen (bei Holzzarge)
Auflaufkulisse montieren
(Bestell-Nr. 900424)
Release on hinge pivot:
Drive in the stopping plate in the center of
Release on lock side:
the pressure mark (for wooden frame)
installation of the Planet stopping block
(Part number 900424)
Libération côté paumelles:
Libération côté serrure:
Insérer la plaque d'appui au centre de la zone
de pression (pour cadre en bois)
Installer la coulisse d'appui
(pièce numéro 900424)
Ajustar el botón de empuje para que
apoye en el pivote:
Apoyo del botón de empuje en el lado
de la cerradura:
En los marcos de madera, clavar la pletina
de apoyo en el centro de la marca que haga
Montar el pivote de apoyo biselado Planet.
el botón de empuje.
(Accesorio con ref. n° 900424)
Привод со стороны петель:
Привод со стороны замка:
Вбить упорную пластину напротив спусковой
Прикрепить упорную колодку
кнопки (дерев.коробка)
(№ изделия 900424)
KG-A8 | A10 | A12 narrow KG-S narrow
KG-F8 | F10 narrow
).
X
).
X
1.
Клей УФ-отвержд. (напр. Боле);
2.
УКлей силиконовый;
(
X
).
7
W
Q Einstellen Hub mit Inbusschlüssel (3 mm), Boden anpressung vermeiden!
(siehe Dichtungshöhe
Q Lift height adjustment with allen key 3 mm, avoid pressing to the floor! (see seal height
operational check; W Top of pin away from the hinge pivot.
Q Régler la course avec une clé Allen de 3 mm, éviter tout appui au sol! (voir hauteur du joint
contrôler le fonctionnement; W éloigner la pointe de la paumelle
Q Ajustar la carrera con una llave Allen (3 mm), hasta que el labio de silicona apoye bien en
el suelo. Evitar una presión excesiva contra el suelo. (espacio bajo la puerta: ver
de carrera); W Extremo del botón de empuje alejado del pivote de apoyo.
Настроить ход шестигранным ключом (3мм), избегать давления на пол! (смотри высоту
Q
уплотнения
D
Q
5a 5b
W
!!
E
o
Q Sekundenkleber oder ähnliches; W Dichtungs rücken mit
4–5 Klebpunkten; E Einschieben bis Dichtung bündig mit Kanal
Q Superglue or similar; W 4–5 glue points on the back of the seal;
E insert the seal until the protection profil has the same level
Q Collage instantané ou similaire; W 4 ou 5 points de colle
).
au dos du joint; E Insérer jusqu'à ce que le joint affleure
X
Q Cola especial o similar; W Aplicar 4 ó 5 puntos de cola al
dorso del Planet; E Embutir el Planet hasta que quede enrasado
).
con el perfil.
X
Клей-момент или подобный
; W
Q
грань уплотнителя
; E
Вдвинуть уплотнитель заподлицо с
профилем
3
мм
Q
D
), Funktionskontrolle; W Spitze vom Band abgewendet
D
), проверить работоспособность;
W
Отвернуть остриё от петли
5c
W
E
Q A: Sekundenkleber oder ähnliches; B: mit Schraube
W Dichtungs rücken mit 4–5 Klebpunkten; E Einschieben bis
Dichtung bündig mit Kanal
Q A: Superglue or similar; B: with screw; W 4–5 glue points on
the back of the seal; E insert the seal until the protection profil has
the same level
Q A: Collage instantané ou similaire; B: avec vis; W 4 ou 5 points
de colle au dos du joint; E Insérer jusqu'à ce que le joint affleure
Q A: Cola especial o similar; B: con el tornillo; W Aplicar 4 ó 5
puntos de cola al dorso del Planet; E Embutir el Planet hasta que
quede enrasado con el perfil.
4-5 точек клея на верхнюю
Q A:
Клей-момент или подобный
W
4-5 точек клея на верхнюю грань уплотнителя
Вдвинуть уплотнитель заподлицо с профилем
E
8
Wartung: Alle zwei Jahre auf Funktion (Knopf, Dichtlippe, Hub) und Ver-
schmutzung prüfen, falls nötig Reinigen. Dicht lippe nicht fetten.
Entsorgung: Dichtung nach Materialart (Aluminium, Stahl, PA) zerlegen und
recyceln. Dichtlippe ist Restmüll. Bitte be achten Sie die gesetzlichen Vorschriften
in Ihrem Land.
Mehr Informationen unter: www.planet.ag
Maintenance: Check every two years for function (release knob, sealing blade,
lift height) and dirt, clean if necessary. Never grease the sealing lip.
Recycling: separate the seal according to material types (aluminum, steel, PA)
and recycle. The silicon lip is residual waste. Please follow the regulations
in your country.
For more information: www.planet.ag
Entretien: examiner tous les 2 ans le fonctionnement (bouton, lèvre d'étanchéité,
course) et l'encrassement, nettoyer si nécessaire. Ne jamais graisser la lèvre
d'étanchéité.
Recyclage: réduire le joint à ses composants (alu, acier, PA). La lèvre d'étanchéité
est un déchet usuel. Suivre les prescriptions du pays svp.
De plus amples renseignements sous: www.planet.ag
Mantenimiento: Revisar el funcionamiento cada 2 años (funcionamiento
del botón de empuje, del deslizamiento del Planet y de su correcta bajada hasta
),
D
el suelo). Si es necesario, limpiar suciedad y reajustar.
Reciclaje: separar los distintos componentes del Planet (aluminio, acero, PA)
y reclicarlos. El labio de silicona es desecho residual. Siga las instrucciones
),
D
de su país.
Más información: www.planet.ag
Обслуживание: проверять каждые два года на работоспособность (кнопка, губа-
манжета, ход) и загрязнение, при необходимости очищать. Не смазывать уплотняю-
, para el ajuste
D
щую губу-манжету!
Устранение: разобрать уплотнитель по видам материалов (алюминий, сталь, пла-
стик) и сдать в переработку. Губа-манжета относится к бытовому мусору. Принимай-
те, пожалуйста, во внимание основные предписания в Вашей стране.
Больше сведений на: www.planet.ag/ru
Q
A
B
Q
Б: с винтом
;
;
;

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Planet kg-f10Planet kg-a8Planet kg-a10Planet kg-a12Planet kg-s