Télécharger Imprimer la page
estesrockets.com
MODEL ROCKET INSTRUCTIONS/ INSTRUCCIONESPARA EL MODELO DE COHETE / INSTRUCTIONS POUR LES FUSÉES MINIATURES
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT: Please record date found on decal and keep for future reference.
IMPORTANTE: Favor de escribir la fecha que aparece en la calcomania y guardarla para futura referencia.
IMPORTANT: Prendre note de Ia date indiquée sur la décalcomanie et conserver pour toute référence ultérieure.
Read all instructions. Makesureyou haveall parts andsupplies.Testfit all pansbeforeapplyingglue. Sandas necessaryforprecisionassembly. P roductcolorandshape may vaty./
Leer todas Ias instrucciones. Asegurarse de tener todas las panes y los materiales. Probar el ajuste de las piezas antes de poner el pagamento. Lijar 10que sea necesario para obtener
un ensamblaje preciso.El colory la formapueden variar./ Lire toutes les instructions. S'assurerde possédertoutesles piéceset accessoires. V érifiersi lespiécess'assemblentbien
avantde mettrede la colle.Poncerautantque nécessairepour assurerun assemblage précis.La couleuret la formedu produitpeuventvarier.
FINE SANDPAPER
PLASTIC CEMENT /
CARPENTER'S GLUE /
CEMENTO PLÅSTICO/
LIJAFINA/
PEGAMENTO
COLLE MATÉRE
PAPIER ABRASIF FIN
PLAST QUE
030362
Engine mount tube (2.75") /
Tubo del soporte del motor (7 cm) /
Tube du båti moteur (7 cm)
Laser
cut
card
stock
/ Cartulina
cortada con låser / Papier cartonné
coupé au laser
068047
Laser
cut wood
sheet
/
Hoja de madera cortada con låser /
Planchette en bois coupée au laser
070305
Detail cone /
Detalle
del cono
/
Détail du cöne
072689
Nose cone /
Cono
de Ia nariz
/
Nez conique
ODYSSEY
GUÅRDALAS
PARA FUTURA REFERENCIA
SUPPLIES
HOBBY KNIFE
SANDING BLOCK/
DE
NAVAJA
DE
BLOOUE
PRECISION /
CARPINTERO /
LIJAR / BLOC DE
COLLE
BOIS
COUTEAU DE
PONQAGE
BRICOLAGE
c
030480
030164-2
Mylar retainer ring /
Green engine block /
Rondana de retenciön Mylar /
Bloqueador verde del
Bague de retenue Mylar
motor / Butée de moteur
x
030304
Body tube (2") /
Tubo del cuerpo (5 cm) /
Tube du corps (5 cm)
085705
035802
Clay /
Parachute
Barro
/
Paracaidas
Argile
Parachute
Ä CONSERVER
/ MATERIALES
/ FOURNITURES
CLEAR
TAPE /
SCISSORS
PARA
CINTAADHESIVA
TIJERAS
/
TRANSPARENTE /
CISEAUX
RUBAN ADHESIF
NCOLORE
D
035021
Engine hook /
Gancho
del motor
/
Crochet
de moteur
030382
Body tube (18") /
Tubo del cuerpo (45,7 cm) /
Tube du corps (45,7 cm)
038166
Launch lug /
Agarradera de Ianzamiento /
Cosse
de lancement
030650
Body tube (6") /
Tubo del cuerpo (15,2 cm) /
Tube du corps (15,2 cm)
030433
Body tube (7.1") /
Tubo del cuerpo (18 cm) /
Tube du corps (18 cm)
cc
030167
Spacer / Separador /
072748
Espaceur
Detail
Detalle del cono /
Détail
038370
Shock cord /
/
Cuerda
de Tensiön
/
Sandow
POUR RÉFÉRENCE
PENCIL/
RULER
i
PRIMER(WHITE)
LAPIZ /
REGLA/
BASE
(BLANCA) /APPRÉT
RÉGLE
CRAYON
038175
Detail
x13 / detalle
x 13 / détail
x13
032054
Wood
dowel
/
031787
Espiga de madera /
Body tube (4") /
Cheville
en bois
Tubo del cuerpo (10 cm) /
Tube du corps (10 cm)
072690
Tail cone
Cono de la cola /
Cöne de queue
cone
/
084444
du cone
Shock
cord
mount
Soporte de la cuerda de tensiön /
Fixation
du sandow
068041
Waterslide decal (not shown) / Calcomania para
sumergir en agua (no ilustrada) /
/
Décalcomanie par glissement
7235
Skill Level
5
Nivel de habilidad
Niveau de dextérité
ULTÉRIEURE
PAINT(WHITE,DARK
DE PINTURA
RED) PINTURA
(BLANCA,ROJA
(BLANC)
OBSCURA) /
PEINTURE (WEB,
ROUGE FONCÉ)
030166-2
Green centering rings /
Rondanas de centraje
verdes
/ Anneaux
de
centrage verts
/
/
I'eau (non représentée)
loading

Sommaire des Matières pour Estes ODYSSEY

  • Page 1 ODYSSEY 7235 Skill Level Nivel de habilidad Niveau de dextérité estesrockets.com MODEL ROCKET INSTRUCTIONS/ INSTRUCCIONESPARA EL MODELO DE COHETE / INSTRUCTIONS POUR LES FUSÉES MINIATURES KEEP FOR FUTURE REFERENCE GUÅRDALAS PARA FUTURA REFERENCIA Ä CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE IMPORTANT: Please record date found on decal and keep for future reference.
  • Page 2 ASSEMBLE ENGINE MOUNT / ENSAMBLAJE DEL SOPORTE DEL MOTOR / ASSEMBLER MOTEUR 118" (3 mm) 2 3/8" (6 cm) 3/4" (19 mm) PREPARE / PREPARARLASALETAS/ PRÉPARER LES AILERONS Let dry. / Dejar secar. / Laisser sécher. Bevel the edges as shown / Biselar los bordos como se muestra / Poncer...
  • Page 3 PREPARESMALLTUBE/ PREPARACIÖN DELTUBO PEQUENO / CLEAR TAPE CINTA ADHESIVA TRANSPARENTE Remove guide. Use Mark both lines. RUBAN ADHESIF INCOLORE door frame to extend Marcar ambas lineas. / both lines. / Quitar la Tirer Ies deux traits guia. Usar eI marco de repére de la puerta para marcar...
  • Page 4 ASSEMBLE INTAKE AND DETAIL/ ENSAMBLAJE DE LA TOMA DE AIRE Y DE LOS DETALLES / ASSEMBLERLA PRISEDAIR ET DESDÉTAILS REAR VIEW VISTA DESDE ATRÅS / VUE ARRIÉRE Let dry. / Dejar secar. / Laisser sécher. FRONT VIEW / VISTA DESDE ENFRENTE AVANT REAR VIEW /...
  • Page 5 ASSEMBLE MOTOR DETAIL/ ENSAMBLAJE DE LOS DETALLES DEL MOTOR / ASSEMBLERLES DÉTAILSDU MOTEUR Mark all lines. Marcar todas Ias lineas. / Tirer tous les traits. flflflflf)f) PART TEMPLATE PLANTILLA PIEZA BB / GABARIT PARTIE 21/2" (6.4 cm / 6,4) (3.2 cm / Remove guide.
  • Page 6 ASSEMBLE WING DETAIL/ ENSAMBLAJE DE LOS DETALLES DE LAS ALAS/ ASSEMBLER LES DÉTAILS DES AILES ROUND / REDONDEADO ROND 2 3/4" (7 cm) 1 1/2" (3.8 cm) / 3,8 cm STICK / PALO/ BÄTON Let dry. / Dejar secar. / Laisser sécher.
  • Page 7 INSTALL MOTOR MOUNT AND WING DETAIL/ INSTALAR EL SOPORTE DEL MOTOR Y EL DETALLE DE LAS ALAS/ INSTALLER MOTEUR ET LES AILES Insert EE to set distance of motor mount. Remove quickly. / MeterEEparafipr la distanciadelsoportedel motor.Quitar råpidamente I InsererEEpourdéfinirIadistancedu båtimoteur. Retirer rapidement.
  • Page 8 ROCKET FINISHING/TERMINADO DEL COHETE / FINITIONDE LA FUSÉE Spray rocket with white primer, let dry & sand. Repeat until rocket is smooth, then PLEASE REFER TO PACKAGING FOR SUGGESTED PAINT SCHEME AND/OR DECAL PLACEMENT. paint. Appy decals after paint is dry / Rociar el cohete con base de pintura blanca, TE PEDIMOS VER EN EL EMBALAJE LOS ESQUEMAS...
  • Page 9 Recuperaciön de Estes / Si estån muy apretados, vuélvelos a colocar. / REMARQUE: Le rembourrage REMARQUE: Le rembourrage et le parachute de récupération doivent coulisser facilement dans de récupération Estes est le le tube du corps. Si c'est trop serré, recommencer. seul recommandé.
  • Page 10 Placer un démarreur neuf dans le moteur sans le courber. Pousser la fiche en place. Répéter Ies étapes de compte ä rebours et lancement. 0 2014 Estes-CoxCorp.All rightsreserved./ Todoslosderechosestånreservados./ Tousdroitsréservés. Estes-CoxCorp.1295H Street,POBox227, Penrose,CO 81240-0227Made in/ Hechoen / Fabriqué en : Guangdong,China/ Chine PN 068042(2-15)
  • Page 11 CUT OUT TAAND TE BEFORE APPLYING TO II / CORTAR TA Y TE ANTES DE APLICARLO A II / DÉCOUPER TA ET TE AVANT DE LES APPLIQUER Ä II Part J template / Plantilla pieza J / Gabarit partie J TAAND BEFORE APPLYING...
  • Page 12 ODYSSEY 7235 Kompetenzniveau Livello di Abilitå ürovei zruönosti estesrockets.com ANWEISUNGE FÜR EINE MODELLRAKETE/ ISTRUZIONI PER ILRAZZO INMINIATURA/ NÅVOD KMODELOVÉ RAKETÉ ZUR WEITEREN VERFÜGUNG AUFBEWAHREN CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI USCHOVEJTE PRO BUDOUCi POUilTi ACHTUNG: Bitte Datum auf Aufkleber vermerken und zur weiteren Verfügung aufbewahren.
  • Page 13 MOTORHALTERUNG ZUSAMMENBAUEN / MONTAREIL SUPPORTODEL MOTORE / SESTAVTE ÜCHYTMOTORU 3 mm 6 cm 19 mm RUDERVORBEREITEN / PREPARARELEALETTE/ PÅIPRAVTELOPATKY Trocknen lassen. / Lasciare asciugare. / Nechte uschnout. Ecken wie gezeigt abschrägen. / Smussare i bordi come mostrato. Zkoste hrany pod e vyobrazeni. VORDERKANTEN ABRUNDEN GEGENÜBERLIEGENDE...
  • Page 14 KLEINESROHRVORBEREITEN / PREPARAREILTUBO PICCOLO/ PÅIPRAVTEMALYTUBUS KLEBEBAND NASTRO ADESIVO COPRENTE Führung entfemen LEPICi PÅSKA Beide Linien markieren. Türrahmen Segnare entrambe le linee. / verwenden Oznaöte obé öåry beide Linien zu markieren. Rimuovere la guida. TÜRRAHMEN / Utilizzare la cornice CORNICE DELLA. PORTA/ RÅM DVERi della porta per segnare entrambe le...
  • Page 15 ZULAUFUNDDETAILZUSAMMENBAUEN / ASSEMBLAREIL DETTAGLIOMOTORE/ SESTAVTE PÅiVODA DETAILY ENDANSICHT VISTA DAL RETRO / POHLED KONCE Trocknen lassen. / Lasciare asciugare. / Nechte uschnout. VORDERANSICHT POSTERIORE/ POHLED ZEPÄEDU ENDANSICHT VISTA DAL RETRO / POHLED OD KONCE Für verbleibende O wiederholen. Ripetere per O rimanenti. / Opakujte u zb9vajicich O.
  • Page 17 FLÜGELDETAIL ZUSAMMENBAUEN / ASSEMBLAREIL DETTAGUO ALA/ SESTAWE DETAILKäiDLA ABRUNDEN ARROTONDATO KULATÉ 7 cm 3,8 cm STAB/ BASTONCINO/ PAILEPIT Trocknen lassen. Lasciare asciugare. / Nechte uschnout 2,5 cm 19 mm 13 mm Trocknen lassen. / Lasciare asciugare. / Nechte uschnout. Für verbleibende Y wiederholen.
  • Page 18 INSTALLIEREN MOTORHALTERUNGS UND FLÜGEL DETAIL/ INSTALLARE SUPPORTO MOTOR ALA DETTAGUO / INSTALACEUCHYCENiMOTORUA BLATNiKYDETAIL EE einlegen, um die Entfernung der Motorhalterung einzustellen. Schnell entfernen. / Inserire EE per impostare la distanza del supporto motore. Rimuovere rapidamente. / Vloite EE pro nastaveni vzdålenosti uchyceni motoru.
  • Page 19 ENDBEARBEITUNG DER RAKETE/ RIFINITURA DEL RAZZO/ DOKONÖENi Rakete mit weißer Grundierung besprühen, trocknen lassen & sch eifen Wiederholen bis die Rakete glatt ist,dann streichen. Nach dem Trocknen der Farbe Aufkleber anbringen. / Ricoprireil razzo con il primer bianco, lasciare asciugare e scartavetrare. Ripeterefinché...
  • Page 20 NOTARE: Si raccomanda solo l'ovatta dentro il tubo del corpo. Se troppo stretti, rifare. / recupero ESTES. / POZNÅMKA: Zåchrannå izolace a padåk se musi snadno nasunout na trup. POZNÅMKA: D oporuöujeme pouze Pokud jsou piiliS tésné, upravte. zåchrannou izolaci...
  • Page 21 Vytåhnétezåtkua startérz motoru.Pokudstartérhorel,fungoval,alenezaiehl motor,protoie se nedotYkal p ohonnélåtkyv motoru.Novystartérzcelazasuhtedo motoru.Nesmi se ohnout.Zåtkuzasuötena misto.Opakujtekrokyv öåstechOdpoöitåvåni a Start. 0 2001-2014 Estes-Cox C orp. A lle Rechtevorbehalten./ Tuttii diritti sonoriservati./ VSechnapråvavyhrazena.Estes-Cox Corp.1295H Street, POBox227,Penrose, CO81240-0227 Hergestelltin Guangdong, C hina/ Fattoin Guangdong, C ina/ Vyrobenov Guangdongu v Ciné...
  • Page 22 TA UND TE VOR DER ANWENDUNG BEI II AUSSCHNEIDEN -4— RITAGLIARE TA E TE PRIMA DI APPLICARE SU II / PAED PklLEPENiM K II VYSTälHNÉTE TAA TE Teil J Vorlage / Sagoma della parte J / Sablona —dil J TA UND TE VOR DER ANWENDUNG BEI II AUSSCHNEIDEN RITAGLIARE TA E TE PRIMA Dl APPLICARE SU II /...
  • Page 23 7232 ScorpionTM 7233 LynxTM 7228 CobraTM 1921 Mercury RedstoneTM 1351 Cosmic InterceptorTM 3221 QCC Explorer"' OARK 7229 Dark Silverwa 3223 Xarconian Cruiser 7222 Black Star VoyagerTM 7230 Conquest TM...

Ce manuel est également adapté pour:

7235