Les langues disponibles

Les langues disponibles

SONY
Sports Pack
SPK-TRV2
Operating
Instructions
Mode d'emploi
mounting shoe
arrow
* Set the LIGHT switch to OFF before installing
Support de montage Numéro de fleche
Réglez le commutateur LIGHTsur OFFavant d'installer le camescope.
model
number
CCD-TRV41/TRV81
1
CCD-TR710/TR910/TR2300/TR3300/TR3400
2
CCD-TRV30/TRV40
CCD- TRV11/TRV12/TRV21
TRV212/TR44/TR54/TR64/TR66/TR74/TR78*/
2
TR514/TR614/TR714/TR814/TR916
CCD-TRV32/TRV52/TRV53/TRV312/TRV515/
3
rR200/TR300/TR500
CCD-TR555
4
CCD-TRVIOI
5
CCD-
TR93D
CCO-TRV62/TRV72/TRV82
For future
models.
2
the camcorder.
CCD-TRV41/TRV81
1
CCD-TR71D/TR910/TR2300/TR3300/TR3400
2
CCD-TRV30ARV40
CCD- TRVI
/TRV12/TRV21
TRV212/TR44/TR54/TR64/TR66/TR74/TR78*/
2
TR84 /TR86 / T
TR514/TR614/TR714/1R814/mk916
CCO-TRV32/TRV52/TRV53/TRV312/TRV515/
3
[R200/TR300/TR500
CCLHR555
4
CCD-TRVIOI
5
8
CCD-
[R930
CCD- TRV62/TRV72/TRV82
Modéles
futurs.
2
3-859-265-11(1)
/TRV22/TRV33/TRV112/
Modéle
,/TRV22/TRV33/TRV112/
/ TR94 /TR96/ TR98*
/
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony SPK-TRV2

  • Page 1 3-859-265-11(1) SONY Sports Pack SPK-TRV2 Operating Instructions Mode d'emploi model mounting shoe arrow number CCD-TRV41/TRV81 CCD-TR710/TR910/TR2300/TR3300/TR3400 CCD-TRV30/TRV40 CCD- TRV11/TRV12/TRV21 /TRV22/TRV33/TRV112/ TRV212/TR44/TR54/TR64/TR66/TR74/TR78*/ TR514/TR614/TR714/TR814/TR916 CCD-TRV32/TRV52/TRV53/TRV312/TRV515/ rR200/TR300/TR500 CCD-TR555 CCD-TRVIOI CCD- TR93D CCO-TRV62/TRV72/TRV82 For future models. * Set the LIGHT switch to OFF before installing the camcorder.
  • Page 2: Before You Begin

    • The tape is wound to the making. it possible to use the Sony 8mm video point where you want camera recorders such as CCD-TRVI l, etc. in to start recording. the rain or on the beach.
  • Page 3: Preparing The Camcorder

    For details, please refer to the operating marqués"GENUINE VIDEO instructions supplied with your camcorder, ACCESSORIES a Selectingthe camera Le caisson SPK-TRV2 ne peut pas étre utilisé mounting shoe sous l'eau. Dependingon thelocationof thescrewhole for attachingthecameramounting shoeof...
  • Page 4: Préparation Du Camescope

    Installation du camescope Précautions Si votre camescopepossédeun ecran å • N' utilisez pas le caisson si les vagues sont cristaux liquides, vous pourrez l'utiliser pour fortes. la prise de vues en fixant le capot miroir • Ne pas exposer la vitre avant des chocs, fourni (sauf pour Ies modéles CCD-TRV30/ car elle pourrait sebriser.
  • Page 5: Modéles Å Utiliser Avec Ie Support De Montage A

    Models to be used with To disassembleafter using mounting shoe D Démontage aprés utilisation Modäles å utiliser avec le support de montage Mounting shoeC Support de montage C Mounting shoe D Support de montage D Sony Corporation 01997 Printedin Japan...
  • Page 6 CAMERA...
  • Page 7 Camera mounting shoe Support de montage Body Guide Guide Caisson 4tvog•4 START/STOP START,'STOP STBY Zooming Réglage de Ia longueur focale Wide-angle Telephoto Téléphoto Grand-angle...
  • Page 8 PLAY START/STOP -quE Taperingsideup COtéeffilé vers le haut Groove Rainure...
  • Page 9 Attach the shoulder strap. Attach the supplied shoulder strap to the hooks for the shoulder strap. The Sony mark should be on the outside. 9 When shooting with the LCD screen. @ Install the mirror hood to the mirror hood...
  • Page 10 Using the Sports Pack @Recording Turn the POWER switch to CAMERA. Press START/STOP to start recording. The recording lamp lights in the viewfinder, and recording starts. 3 To stop recording, press START/STOP. Pressagain to resume recording. To finish recording PressSTART/STOP to stop recording. Then turn the POWER switch to OFF.
  • Page 11: Removing The Camcorder

    Removing the Camcorder Release the buckles. and open the rear body. (See illustration Before opening the sports pack, wipe moisture off the sports pack and yourself. Do not allow water on the camcorder. Set the STANDBY switch of the camcorder to LOCK.
  • Page 12 If water happens to leak in, remove the sports pack from the place exposed to water assoon as possible. If the camcorder gets wet, take it to the nearest Sony service facility immediately. Notes on the Water-proof Gasket • Check that there are no scratches or cracks on the water-proof gasket.
  • Page 13: Installation Du Camescope

    Approx. II x 6 x 10 7/8inches (w/h/d) crochets prévus å cet effet. (277 x 173 x 274 mm) La marque Sony doit setrouver l'extérieur. Mass Approx. 2 lb 2 oz (950 g) (only sport#ack) Pour effectuer une prise de vues avec I'écran...
  • Page 14 Utilisation caisson Enregistrement Mettez I'interrupteur POWER sur CAMERA. Appuyez sur START/STOP pour démarrer I'enregistrement. L'indicateur d'enregistrement s'allume dans le viseur et l'enregistrement commence. Pour arréter I'enregistrement, appuyez START/STOP. Appuyez å nouveau pour reprendre l'enregistrement. Pour cesser d'enregistrer Appuyez sur START/ STOPpour arréter l'enregistrement.
  • Page 15: Guide De Dépannage

    Lecture avec Rangement du caisson télécommande • Rangez le caisson sans fermer les boucles pour éviter d'user le joint d'étanchéité. Si votre camescope un écran LCD, vous • Evitez que de la poussiére ne sedépose sur pourrez reproduire les images sur l'écran å Ie joint d'étanchéité.
  • Page 16: Entretien Et Précautions

    En cequi concerne le remplacement du joint d'étanchéité, consultez un revendeur Sony.Contrölez s'il n'ya aucure irfiltsation d'eau aprés avoir remplace' le joint. Aprés "enregistrement Apres un enregistrement au bord de la mer, rincez le caisson l'eau douce en gardant les bouclesserrées,puis essuyez-leavec un...
  • Page 17 Spécifications Matériau Plastique (PC,ABS), verre Etanchéité Joint d'étanchéité, boucles Microphone intégré Stéréo Dimensions Env. 277 x 173 x 274 mm O/h/p) Po ids Env. 950 g (caissonuniquement) Accessoires fournis Bandouliére Support de montage graisse (1), capot miroir O), socledu capot miroir (1) (Le socledu capot miroir estdéjä...

Table des Matières