Table des Matières
NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
www.domo-elektro.be
DO91309C
Koel-vriescombinatie
Combi frigo-congélateur
Kühl-Gefrierkombination
Fridge-Freezer combination
Frigorífico con congelador
Frigo-congelatore
Kombinovaná lednice
Kombinovaná chladnička
PRODUCT OF
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO91309C

  • Page 1 DO91309C Handleiding Koel-vriescombinatie Mode d’emploi Combi frigo-congélateur Gebrauchsanleitung Kühl-Gefrierkombination Instruction booklet Fridge-Freezer combination Manual de instrucciones Frigorífico con congelador Istruzioni per l’uso Frigo-congelatore Návod k použití Kombinovaná lednice Návod na použitie Kombinovaná chladnička www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
  • Page 2 Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál. Manuál si uschovejte i pro případ budoucího nahlédnutí. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. Manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie. Nederlands Français Deutsch English Español Italiano Čeština Slovenčina www.domo-elektro.be 19/25...
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    16 jaar. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop met enkel exact dezelfde componenten. • Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer niet kunnen aanraken. www.domo-elektro.be...
  • Page 5 Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Page 6 • Laat het toestel na installatie minstens 6 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. I GEBRUIK • Gebruik of bewaar het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. www.domo-elektro.be...
  • Page 7 Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen. • Plaats geen warme of hete objecten bovenop het toestel. • Reinig het toestel niet met metalen voorwerpen. • Zorg ervoor dat het koelcircuit niet beschadigd raakt, bv. tijdens transport of installatie. www.domo-elektro.be...
  • Page 8 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN Alle beelden en omschrijvingen in deze handleiding zijn louter indicatief en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke toestel. ONDERDELEN 1. Ledverlichting + temperatuur- regelaar 2. Glazen leggers 3. Groentelade 4. Deurrekken 5. Diepvrieslades 6. Stelvoetjes www.domo-elektro.be...
  • Page 9: Installatie

    • Laat het toestel na installatie 6 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. • Laat het toestel gedurende 12 uur werken zonder levensmiddelen zodat de kast tot de gepaste temperatuur afkoelt. • Voor oneffen oppervlakken kunnen de voorste stelvoetjes op één lijn worden gebracht. Verhogen Verlagen www.domo-elektro.be...
  • Page 10 Laat het toestel na het omkeren van de deur minstens 2 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. Scharnierafdekplaatje Bovenste scharnier Middelste scharnier Onderste scharnier Stelvoetjes • Verwijder het bovenste scharnierafdekplaatje (1). • Verwijder het bovenste scharnier (2). www.domo-elektro.be...
  • Page 11 • Bevestig dit scharnier onderaan het toestel aan de linkse kant en het stelvoetje rechts. Monteer de onderste deur terug aan het toestel. • Verplaats de schroefafdekdopjes en het handvat van de ene kant naar de andere van de onderste deur. www.domo-elektro.be...
  • Page 12 • Het toestel werkt niet in de positie 0 (het koelsysteem is uitgeschakeld), maar de voeding is niet onderbroken. • De werkingstijd en -temperatuur worden beïnvloed door de plaats waar de koelkast wordt gebruikt, het aantal keer dat de deur wordt geopend en de temperatuur van de kamer waar de koelkast zich in bevindt. www.domo-elektro.be...
  • Page 13 • Verplaats het toestel en installeer. Als het toestel tijdens het verplaatsen op zijn zijde werd gehouden, zelfs al was dit zeer kort, laat het toestel dan minstens 2 uur in de rechtopstaande positie staan voordat je het toestel inschakelt. www.domo-elektro.be...
  • Page 14: Levensmiddelen In De Koelkast Bewaren

    Diepvriesproducten verpakken Om te vermijden dat levensmiddelen hun smaak verliezen of uitdrogen, steek ze in een luchtdichte verpakking: 1. Plaats de levensmiddelen in de verpakking. 2. Verwijder alle lucht. www.domo-elektro.be...
  • Page 15 • Tijdens een langere stroompanne moet je maatregelen nemen om het voedsel te beschermen, bv. door droog ijs op het voedsel te leggen. BELANGRIJKE REGELS • Plaats nooit warm eten in de koelkast of diepvriezer. • Drank moet bewaard worden in een afgesloten container. www.domo-elektro.be...
  • Page 16: Reiniging En Onderhoud

    Dit is normaal. Het is niet nodig om de condensatie of het ijs weg te vegen. Het achterpaneel ontdooit automatisch. De condensatie stroomt in het condensatiekanaal en wordt naar een reservoir op de compressor geleid waar het verdampt. Opmerking: houd het condensatiekanaal en afvoergat schoon zodat de condensatie kan wegstromen. www.domo-elektro.be...
  • Page 17: Problemen En Oplossingen

    • Het toestel staat te dicht in de buurt van een warmtebron of direct zonlicht. Het toestel maakt • Het toestel staat niet waterpas. Hermonteer de stelvoetjes ongebruikelijke geluiden. en zet het toestel waterpas. • Het toestel raakt een muur of een ander object. Verplaats zachtjes het toestel. www.domo-elektro.be...
  • Page 18 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Dit toestel is conform alle Europese vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bescherming van het leefmilieu. De EU-declaratie van dit toestel kan steeds opgevraagd worden bij info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 19: Garantie

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique. www.domo-elektro.be...
  • Page 21: I Avertissements Électriques

    • Pour éviter tout danger, n’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, en cas de dysfonctionnement de l’appareil ou s’il est endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, www.domo-elektro.be...
  • Page 22 • Ne placez pas de multiprise ou d’autre source d’alimentation portable derrière l’appareil. • Après installation, laissez l’appareil reposer pendant au moins 6 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. www.domo-elektro.be...
  • Page 23: I Nettoyage Et Entretien

    • N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie. • Ne placez pas d’objets chauds ou bouillants sur l’appareil. • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques. www.domo-elektro.be...
  • Page 24: Conservez Ces Consignes Pour Pouvoir Les Consulter Ultérieurement

    Toutes les images et les descriptions contenues dans ce manuel sont purement indicatives et peuvent différer légèrement de l’appareil effectif. PARTIES 1. Éclairage LED + bouton de contrôle de température 2. Clayettes 3. Bac à légumes 4. Balconnets de porte 5. Tiroirs de congélation 6. Pieds de mise à niveau www.domo-elektro.be...
  • Page 25: Avant La Première Utilisation

    Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. • Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant 12 heures de sorte que les compartiments puissent refroidir à la température appropriée. • Les pieds réglables permettent de placer l’appareil horizontalement. Réglez ceux-ci en les dévissant de l’appareil. Monter Descendre www.domo-elektro.be...
  • Page 26: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    2 heures avant de le mettre en marche. Cela permet au liquide réfrigérant de se stabiliser. Cache-charnière Charnière supérieure Charnière centrale Charnière inférieure Pieds de mise à niveau • Retirez le cache-charnière (1). • Déposez la charnière supérieure (2). www.domo-elektro.be...
  • Page 27 • Fixez cette charnière dans le bas de l’appareil côté gauche, et le pied réglable côté droit. Remontez la porte inférieure sur l’appareil. • Déplacez les capots à visser et la poignée d’un côté vers l’autre de la porte inférieure. www.domo-elektro.be...
  • Page 28: Utilisation

    GUIDE DE CONSERVATION La température est plus élevée dans la partie supérieure de votre appareil. Il est donc conseillé de conserver les aliments qui gâtent le plus vite (poisson, viande...) dans la partie du bas. La porte est www.domo-elektro.be...
  • Page 29: Déplacer Les Clayettes Et Les Étagères De Porte

    • Déplacez l’appareil jusqu’à son nouvel emplacement. Si l’appareil a été placé sur un de ses côtés durant un certain temps, remettez-le en position verticale et attendez au moins 2 heures avant de le mettre en marche. www.domo-elektro.be...
  • Page 30: Conservation Des Aliments Dans Le Réfrigérateur

    Emballage des aliments surgelés Utilisez des emballages hermétiques pour conserver les aliments : cela permet d’éviter qu’ils ne se déshydratent ou ne perdent leur saveur. www.domo-elektro.be...
  • Page 31: Panne De Courant

    Vous devez toutefois réduire au minimum l’ouverture de la porte de l’appareil au cours d’une panne de courant. • Au cours d’une panne de courant prolongée, vous devez prendre des mesures pour protéger la nourriture, p.ex. en la couvrant de glace sèche. www.domo-elektro.be...
  • Page 32: Règles Importantes

    à l’arrière du réfrigérateur. Ce phénomène est normal. Il n’est pas nécessaire d’essuyer la condensation ou le givre. Le panneau arrière se dégivre automatiquement. La condensation s’écoule dans le canal de condensation et est amenée vers le compresseur, d’où elle s’évapore. www.domo-elektro.be...
  • Page 33: Dégivrage Du Congélateur

    à fonctionner plus fort pour la réfrigérer ? • La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps. • L’appareil reçoit une tension erronée. • L’appareil se trouve trop près d’une source de chaleur ou sous la lumière directe du soleil. www.domo-elektro.be...
  • Page 34 L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. Cet appareil est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La déclaration UE de cet appareil peut être demandée à tout moment à l’adresse suivante : info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 35 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Page 36: Sicherheitsvorkehrungen

    älter als 16 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 16 Jahren. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. www.domo-elektro.be...
  • Page 37 Gerät hängen. • Um Gefahren zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät niemals, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall www.domo-elektro.be...
  • Page 38 Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. • Es ist verboten, das Gerät und seine Spezifikationen zu verändern oder zu modifizieren. • Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel ab (so nah wie möglich am Gerät)
  • Page 39 • Reinigen Sie die Oberflächen regelmäßig, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen können. • Wenn das Gerät längere Zeit leer bleibt, müssen Sie es ausschalten, abtauen und reinigen. Lassen Sie es trocknen und lassen Sie die Tür offen, um zu vermeiden, dass sich im Gerät Schimmel bildet. www.domo-elektro.be...
  • Page 40 Achten Sie auf das Symbol „Brandgefahr - brennbares Material“, das sich an der Rückseite des Geräts befindet. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF Alle Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung dienen lediglich Informationszwecken und können vom tatsächlichen Gerät abweichen. www.domo-elektro.be...
  • Page 41 • Lassen Sie genügend Raum zum Öffnen der Tür frei. • Diese Kühleinheit ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. • Den Kühlschrank auf einen stabilen, flachen Untergrund stellen. • Direktes Sonnenlicht und Wärme vermeiden. Sonnenlicht kann die Außenseite des Kühlschranks angreifen. Wärme verursacht einen höheren Stromverbrauch. www.domo-elektro.be...
  • Page 42: Öffnungsrichtung Der Tür Ändern

    Öffnungsrichtung ändern, kontrollieren Sie, ob der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und dass das Gerät leer ist. Das Gerät nach dem Wechsel des Türanschlags erst mindestens 2 Stunden lang stehen lassen, bevor es eingeschaltet wird. Dies ermöglicht das Absetzen des Kühlmittels. www.domo-elektro.be...
  • Page 43 Seite zur anderen. Nehmen Sie dann die obere Tür ab und legen Sie sie auf eine weiche Unterlage, um Kratzer zu vermeiden. • Entfernen Sie das mittlere Scharnier (3). Nehmen Sie die untere Tür ab und legen Sie sie auf eine weiche Unterlage, um Kratzer zu vermeiden. www.domo-elektro.be...
  • Page 44 • Befestigen Sie dieses Scharnier an der Unterseite des Geräts auf der linken Seite und den Stellfuß auf der rechten Seite. Bringen Sie die untere Tür wieder am Gerät an. • Versetzen Sie die Schraubenabdeckkappen und den Handgriff der unteren Tür von der einen Seite zur anderen. • Bringen Sie das mittlere Scharnier an. www.domo-elektro.be...
  • Page 45 • Lebensmittel, die nicht gekocht werden müssen, z.B. Fertiggerichte, Reste, Aufstriche etc. Mittleres Regal • Milch und Eier Unteres Regal • Rohes Fleisch, Geflügel, Fisch Gemüse-Schublade • Obst, Kräuter und Gemüse • Bananen, Zwiebeln, Kartoffeln und Knoblauch nicht kühl lagern www.domo-elektro.be...
  • Page 46: Versetzen Des Geräts

    • Sorgen Sie dafür, dass Lebensmittel mit einem starken Geruch gut verpackt und abgedeckt sind und bewahren Sie diese fern von Butter, Milch und Sahne sowie anderen Lebensmitteln auf, die durch einen starken Geruch beeinträchtigt werden können. • Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen. www.domo-elektro.be...
  • Page 47 Geeignete Verpackung: Plastikfolie, Schlauchfolie aus Polyethylen, Aluminiumfolie oder Behälter für Tiefkühlware. Empfohlene Aufbewahrungszeiten für Tiefkühlware im Gefrierschrank Diese Zeiten können je nach Art der Speisen abweichen. Die eingefrorenen Lebensmittel können zwischen 1 und 12 Monaten aufbewahrt werden (mindestens bei -18°C). www.domo-elektro.be...
  • Page 48: Wichtige Regeln

    • Stets dafür sorgen, dass das Gerät nicht zu voll ist, sodass die Lebensmittel ausreichend gekühlt werden können. • Die Türen des Gerätes nur öffnen, wenn es nötig ist. • Bewahren Sie alle Zubehörteile, wie z. B. Einlegeböden, Türfächer und Schubladen, im Gerät auf, um den Energieverbrauch zu minimieren. www.domo-elektro.be...
  • Page 49: Reinigung Und Wartung

    Lebensmittel und führt zu einem höheren Stromverbrauch. Entfernen Sie die Eisschicht regelmäßig. Schaben Sie das Eis nicht mit einem Messer oder einem spitzen Gegenstand ab. Die Kühlleitungen könnten beschädigt werden. 1. Entnehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel aus dem Gefrierschrank und lagern Sie diese temporär in einem kühlen Raum. www.domo-elektro.be...
  • Page 50: Probleme Und Lösungen

    Sonnenlicht. Ungewöhnliche Geräusche. • Das Gerät steht nicht waagerecht. Stellen Sie die Stellfüße neu ein und stellen Sie das Gerät waagerecht auf. • Das Gerät hat Kontakt zur Wand oder zu einem anderen Objekt. Verschieben Sie das Gerät vorsichtig. www.domo-elektro.be...
  • Page 51 Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Dieses Gerät entspricht allen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutzanforderungen. Die EU-Erklärung für dieses Gerät kann jederzeit unter info@linea2000.be angefordert werden. www.domo-elektro.be...
  • Page 52 WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Page 53: Safety Instructions

    • Make sure that children do not touch the cord or appliance. • Your appliance uses isobutane (R600a) as a refrigerant. Despite the fact that R600a is an environmentally friendly and natural gas, it is highly flammable. Therefore you should be careful www.domo-elektro.be...
  • Page 54 • For safety reasons, never use the appliance if the cord, plug, or appliance itself is damaged, or after a malfunction of the appliance. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Page 55 • After installation, it is advisable to wait 6 hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. I USE • Do not use or store this appliance outdoors. • Do not use this appliance for other than intended use. www.domo-elektro.be...
  • Page 56 • Do not clean the appliance with anything made of metal. • Make sure that the refrigerant circuit does not get damaged, for instance during transportation or installation. • Do not use mechanical appliances or other means to speed up the defrosting process, unless approved by the manufacturer. www.domo-elektro.be...
  • Page 57 All images and descriptions in this manual are purely indicative and may differ slightly from the actual device. PARTS 1. LED lighting + temperature knob 2. Shelves 3. Vegetable container 4. Door shelves 5. Freezer drawers 6. Levelling feet www.domo-elektro.be...
  • Page 58 Lift Lower • The climate class indicates the minimum and maximum ambient temperature for the proper operation of an appliance. You can find the climate class on the type plate on the inside or back of the appliance. www.domo-elektro.be...
  • Page 59: Door Conversion

    • Remove the upper hinge (2). • Move the screw covers and the handle from one side of the upper door to the other. Then remove the upper door and place it on a soft surface to avoid scratching it. www.domo-elektro.be...
  • Page 60 • Attach this hinge to the bottom of the appliance on the left-hand side and the adjustable foot on the right. Refit the bottom door to the appliance. • Move the screw covers and the handle from one side of the lower door to the other. • Attach the middle hinge. www.domo-elektro.be...
  • Page 61: Temperature Control

    The higher up in your appliance, the warmer. So whatever spoils fastest (fish, meat, etc.) is best put at the bottom. The door is the least cold because it opens regularly. For the best storage, set up your refrigerating appliance as follows: www.domo-elektro.be...
  • Page 62: Moving Your Appliance

    It will also prevent odour transfer. • Make sure that strong smelling foods are wrapped or covered and stored away from foods such as butter, milk and cream which can be tainted by strong odours. www.domo-elektro.be...
  • Page 63 These times vary depending on the type of food. The food that you freeze can be preserved from 1 to 12 months (minimum at -18°C). Food Storage time Bacon, casseroles, milk 1 month Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish 2 months www.domo-elektro.be...
  • Page 64: Power Failure

    • Please read the storage instructions on the food packaging. Always check the storage date. • Do not place carbonated drinks in the freezer. The bottle/can is pressurised and may explode. • Be careful when consuming ice creams that come from the freezer. These can cause frostbite. www.domo-elektro.be...
  • Page 65: Cleaning And Maintenance

    6. Plug in the appliance and adjust the temperature control knob as desired. 7. Put the frozen food back in the freezer. Make sure the food has not defrosted. Frozen foods that have been completely or partially thawed should not be refrozen. www.domo-elektro.be...
  • Page 66: Problems And Solutions

    • The door seal is deformed. Heat it gently using a hairdryer. properly. The rubber seal will become flexible and the magnetic strip in the rubber will automatically pull towards the appliance. After cooling, the rubber stays in that position. www.domo-elektro.be...
  • Page 67 The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. This appliance conforms to all European requirements in the areas of safety, health, and environmental protection. The EU declaration concerning this appliance can be requested at any time from info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 68 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Page 69: Instrucciones De Seguridad

    • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. • Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. www.domo-elektro.be...
  • Page 70 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para...
  • Page 71 • Este aparato de aire acondicionado no está destinado para su uso como instalación fija. • No coloque una regleta u otra fuente de alimentación portátil detrás del aparato. • Deje el aparato después de la instalación 6 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. www.domo-elektro.be...
  • Page 72 I LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. Esto evitará choques eléctricos o incendios. www.domo-elektro.be...
  • Page 73 Preste atención al símbolo “Riesgo de incendio: material inflamable” ubicado en la parte posterior del aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE Todas las imágenes y descripciones de este manual son meramente indicativas y pueden diferir ligeramente del dispositivo real. www.domo-elektro.be...
  • Page 74 • Evite la luz directa del sol y el calor. La luz solar puede deteriorar el exterior del frigorífico. El calor aumentará el consumo. • Evite un grado de humedad demasiado elevado. Demasiada humedad ambiental causará que se forme hielo demasiado rápido en el frigorífico. www.domo-elektro.be...
  • Page 75 Después de invertir la puerta, no mueva el aparato durante al menos 2 horas antes de encenderlo. Esto permitirá que el refrigerante se asiente. www.domo-elektro.be...
  • Page 76 • Retire la bisagra central (3). Retire la puerta inferior y colóquela sobre una superficie blanda para evitar que se raye. • Desplace las tapas de cubierta de un lado a otro. • Retire la bisagra inferior (4) y la pata de ajuste izquierda. www.domo-elektro.be...
  • Page 77 Vuelva a fijar la puerta inferior en el aparato. • Desplace las tapas de cubierta de los tornillos y la asa de un lado a otro de la puerta inferior. • Fije la bisagra central. • Vuelva a fijar la puerta superior al aparato con la bisagra. www.domo-elektro.be...
  • Page 78: Regulación De Temperatura

    • Aquí no se deben almacenar alimentos perecederos Estante superior • Alimentos que no se tienen que cocinar, como comidas preparadas, sobras, fiambre Estante central • Lácteos y huevos Estante inferior • Carne, aves y pescado crudos www.domo-elektro.be...
  • Page 79 Esto también evita la transferencia de olores. • Asegúrese de que los alimentos con un olor fuerte se envasan bien y se cubren. Manténgalos alejados de mantequilla, leche y nata, así como otros alimentos que pueden verse afectados por un fuerte olor. www.domo-elektro.be...
  • Page 80 Tiempo de conservación en el congelador recomendado para los productos congelados Este tiempo puede variar según el tipo de alimento. Los alimentos congelados se pueden conservar entre 1 y 12 meses (a un mínimo de -18°C). www.domo-elektro.be...
  • Page 81: Normas Importantes

    • Abra las puertas del aparato únicamente cuando sea necesario. • Para minimizar el consumo de energía, mantenga en el aparato todos los accesorios, como los estantes, los estantes de las puertas y los cajones. www.domo-elektro.be...
  • Page 82: Limpieza Y Mantenimiento

    1. Saque los alimentos congelados del congelador y guárdelos provisionalmente en un lugar frío. 2. Retire el enchufe de la toma de corriente. 3. Para acelerar el proceso de congelación, coloque un recipiente con agua caliente sobre un estante del congelador. 4. Elimine la condensación con un paño o esponja. www.domo-elektro.be...
  • Page 83: Problemas Y Soluciones

    • Se ha formado un exceso de condensación en el frigorífico, lo que ha provocado que el depósito se desborde. El exceso de condensación se debe a una diferencia de calor. ¿Está bien cerrada la puerta? ¿Ha metido comida caliente en el frigorífico? ¿Sigue cerrando bien la junta? www.domo-elektro.be...
  • Page 84 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. Este aparato cumple todos los requisitos europeos de seguridad, salud y protección del medio ambiente. Puede solicitar la declaración UE de este dispositivo a info@linea2000.be en todo momento. www.domo-elektro.be...
  • Page 85 GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Page 86: Indicazioni Di Sicurezza

    • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. • Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. • Evitare che i bambini tocchino il cavo elettrico. www.domo-elektro.be...
  • Page 87 • Per evitare pericolo, non utilizzare mai l’apparecchio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un errore di funzionamento o quando l’apparecchio è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino www.domo-elektro.be...
  • Page 88 • Questo apparecchio di raffreddamento non è adatto all’uso in apparecchiature a incasso. • Non collocare prese multiple o altre alimentazioni dietro l’apparecchio. • Una volta installato l’apparecchio, attendere 6 ore prima di accenderlo. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. www.domo-elektro.be...
  • Page 89 I PULIZIA E MANUTENZIONE • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi. Questo per evitare scosse elettriche o incendi. • Non poggiare oggetti caldi sopra l’apparecchio. • Non pulire l’apparecchio con utensili in metallo. www.domo-elektro.be...
  • Page 90 Tutte le immagini e le descrizioni presenti nel manuale sono puramente indicative e possono differire leggermente dall'apparecchio effettivo. COMPONENTI 1. Illuminazione LED + regolatore della temperatura 2. Ripiani in vetro 3. Cassetto per verdure 4. Scaffali sportello 5. Cassetti congelatore 6. Piedini regolabili www.domo-elektro.be...
  • Page 91 • Lasciare l’apparecchio acceso vuoto per 12 ore in modo che l’interno si raffreddi raggiungendo la temperatura appropriata. • L’apparecchio può essere messo in posizione perfettamente orizzontale avvitando o svitando i piedini regolabili anteriori. Alzare Abbassare www.domo-elektro.be...
  • Page 92: Inversione Dell'apertura Dello Sportello

    Una volta invertita l’apertura, attendere per almeno 2 ore prima di accendere l’apparecchio. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. Piastrine di copertura per cerniera superiori Cerniera superiore Cerniera centrale Cerniera inferiore Piedini regolabili • Rimuovere le piastrine di copertura per cerniera superiori (1). • Rimuovere la cerniera superiore (2). www.domo-elektro.be...
  • Page 93 • Fissare questa cerniera sotto l’apparecchio sul lato sinistro e il piedino regolabile a destra. Rimontare lo sportello inferiore sull’apparecchio. • Spostare i cappucci di protezione delle viti e la maniglia da un lato all’altro dello sportello inferiore. www.domo-elektro.be...
  • Page 94: Controllo Della Temperatura

    CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE Più è in alto il ripiano dell’apparecchio, maggiore è la temperatura. Quindi, è consigliabile posizionare in basso tutto ciò che si deteriora più rapidamente (pesce, carne, ecc.). Dato che viene www.domo-elektro.be...
  • Page 95: Spostare L'apparecchio

    2 ore prima di accenderlo. CONSERVAZIONE DEI CIBI IN FRIGORIFERO Il frigorifero garantisce una maggiore durata di conservazione degli alimenti freschi. Conservazione di alimenti freschi per il risultato migliore: • Conservare solo alimenti molto freschi e di buona qualità. www.domo-elektro.be...
  • Page 96 1. Mettere gli alimenti nella confezione. 2. Togliere completamente l’aria. 3. Sigillare la confezione. 4. Etichettare la confezione indicando il contenuto e la data di congelamento. Materiale adatto al confezionamento: pellicola in plastica, pellicola in polietilene, pellicola in alluminio o contenitori adatti al freezer. www.domo-elektro.be...
  • Page 97 • Non mettere mai alimenti deteriorati nel frigorifero o nel congelatore. • Assicurarsi sempre che l’apparecchio non sia riempito eccessivamente, in modo che gli alimenti possano essere raffreddati sufficientemente. • Aprire le porte dell'apparecchio solo quando è necessario. www.domo-elektro.be...
  • Page 98: Pulizia E Manutenzione

    Non grattare il ghiaccio con il coltello o con oggetti appuntiti. I condotti di raffreddamento potrebbero subire danni. 1. Togliere gli alimenti dal congelatore e conservarli temporaneamente in un luogo fresco. 2. Togliere la spina dalla presa di corrente. www.domo-elektro.be...
  • Page 99: Problemi E Soluzioni

    • L’apparecchio è troppo vicino a una fonte di calore o è sotto la luce del sole diretta. Strani rumori. • L’apparecchio non è a piombo e livellato. Rimontare i piedini regolabili e livellare l’apparecchio. • L’apparecchio tocca un muro o un altro oggetto. Spostare delicatamente l’apparecchio. www.domo-elektro.be...
  • Page 100: Linee Guida

    Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. Questo apparecchio è conforme ai requisiti europei riguardante la sicurezza, la salute e la protezione dell’ambiente. La dichiarazione EU di questo apparecchio può essere richiesta in ogni momento a info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 101 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
  • Page 102: Bezpečnostní Pokyny

    • Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. www.domo-elektro.be...
  • Page 103 • Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud je přístroj poškozený a nepracuje správně. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole a opravě. • Je velmi nebezpečné a přísně zakázáno přístroj nějak upravovovat nebo se snažit měnit jeho parametry. www.domo-elektro.be...
  • Page 104 • Tento přístroj není určen do zástavby. Nejedná se o vestavný spotřebič. • Přívodní kabel nepokládejte/neumisťujte za spotřebič. • Po umístění nechte přístroj alespoň 6 hodin stát v klidu a až potom ho zapněte. Při stěhování se rozvířilo chladivo a je potřeba, aby se znovu usadilo. www.domo-elektro.be...
  • Page 105 • Pokud by měl být spotřebič delší dobu prázdný, tak ho vypněte, odmrazte a vyčištěte. Důkladně nechte vyschnout a následně nechejte pootevřená dvířka, aby nehrozil vznik plísně. I UPOZORNĚNÍ – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním vždy přístroj vypněte a vypojte z elektrické sítě. www.domo-elektro.be...
  • Page 106 Věnujte pozornost symbolu „Nebezpečí požáru - hořlavé materiály“ umístěnému na zadní straně spotřebiče. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. Veškeré nákresy a jejich popisky jsou jen informativní a mohou se mírně lišit od skutečnosti. www.domo-elektro.be...
  • Page 107: Před Prvním Použitím

    • Tato chladící jednotka není určena k použití, jako vestavěné zařízení. • Vyberte rovnou podlahu, s vysokou nosností. • Vyvarujte se umístění na přímý sluneční svit. Přímé slunce způsobuje změnu barvy povrchu. Zvýšené teplo v okolí zvyšuje spotřebu přístroje a může zkracovat jeho životnost. www.domo-elektro.be...
  • Page 108 Doporučujeme, pozvat si servisního mechanika nebo proškolenou osobu z okolí. Ještě dříve než začněte panty přemontovávat, lednici vypněte a vše z ní vyndejte pryč. Po přehození dveří doporučujeme přístroj ještě před zapnutím nechat odstát (2 hodin). Aby se usadilo chladivo. www.domo-elektro.be...
  • Page 109 • Odšroubujte prostřední pant (3) a následně odejměte spodní dvířka lednice. Odložte je opatrně na měkký povrch, aby nedošlo k jejich poškození. • Přesuňte krytky z jedné strany na druhou. www.domo-elektro.be...
  • Page 110 Spodní dvířka nasaďte zpět na spotřebič. • Přesuňte krytky šroubů (spodních dveří) a madlo na otevírání z jedné strany na druhou. • Připevněte prostřední pant. • Horní dvířka nasaďte zpět na prostřední pant a připevněte je horním pantem. www.domo-elektro.be...
  • Page 111: Nastavení Teploty

    • Potraviny, které je není třeba vařit, například polotovary, zbylé hotové jídla, pomazánky atd. Prostřední police • Mléčné výrobky a vejce Spodní police • Maso, ryby a drůbež Spodní zásuvky (šuplíky) • Ovoce, bylinky, zelenina • Neumisťujte tam banány, cibuli, brambory ani česnek www.domo-elektro.be...
  • Page 112: Manipulace S Přístrojem

    • Před vložením do lednice, nechte všechny potraviny vychladnout. ZAMRAZOVÁNÍ A SKLADOVÁNÍ V MRAZÁKU Přístroj můžete využít: • uchovávat hluboce zamražené potraviny • výroba kostek ledu • zamražovat potraviny Vždy se přesvědčte, že jste důkladně zavřeli dveře. Dveře neotevírejte zbytečně. www.domo-elektro.be...
  • Page 113 Ovoce (sušené, sirup), vaječné bílky, hovězí (syrové), celé kuře, skopové (syrové), 12 měsíce ovocné koláče Pozor: Pokud zamražujete čerstvé potraviny s označeným datem spotřeby, musí se zamrazit před tímto datem. Zkontrolujte, zda potraviny už nebyly jednou zamražené, neboť každé jídlo se smí zamražovat pouze jednou. www.domo-elektro.be...
  • Page 114: Výpadek Proudu

    • Před čištěním přístroj vypněte a vypojte z elektrické zásuvky. • Během čištění lednici vyprázdněte a potraviny nechte na chladném místě. • Přístroj čistěte (otírejte) jemným hadříkem, který povrch neponičí. • Těsnění ve dveřích stačí čistit jen čistou vodou, před dalším spuštěním musí být těsnění dokonale suché. www.domo-elektro.be...
  • Page 115: Problémy A Řešení

    • Zkontrolujte nastavení vnitřní teploty, pokud je potřeba tak přenastavte. • Důkladně zavřete dveře a zkontrolujte zda všude těsní. • Nevkládejte dovnitř lednice teplé jídlo. • Nenechávejte příliš dlouho otevřené dveře, omezte jejich otevírání. • Nechávejte lednici blízko tepla. Zamezte aby na ni nesvítilo přímé slunce. www.domo-elektro.be...
  • Page 116 životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be...
  • Page 117 Tento spotřebič vyhovuje všem evropským požadavkům na bezpečnost, zdraví a ochranu životního prostředí. Evropské prohlášení je uloženo u výrobce v Belgii a je možné si ho vždy vyžádat na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 118 ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Page 119: Bezpečnostné Pokyny

    • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. • Deti si s prístrojom nesmú hrať. www.domo-elektro.be...
  • Page 120 Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. • Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom, alebo zástrčkou, alebo ak je prístroj poškodený a nepracuje správne. V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho odborného servisu na kontrolu a opravu. www.domo-elektro.be...
  • Page 121 • Prístroj je veľmi ťažký, pri manipulácii s ním buďte veľmi opatrní. Prípadne s ním manipulujte vo viacerých ľuďoch. • Tento prístroj nie je určený do zástavby. Nejedná sa o vstavaný spotrebič. • Prívodný kábel nepokladajte/neumiestňujte za spotrebič. www.domo-elektro.be...
  • Page 122 • Ak by mal byť spotrebič dlhšiu dobu prázdny, tak ho vypnite, odmrazte a vyčistite. Dôkladne nechajte vyschnúť a následne nechajte pootvorené dvierka, aby nehrozil vznik plesne. I UPOZORNĚNÍ – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Pred čistením vždy prístroj vypnite a vypojte z elektrickej siete. www.domo-elektro.be...
  • Page 123 Venujte pozornosť symbolu “Nebezpečenstvo požiaru - horľavé materiály” umiestnenému na zadnej strane spotrebiča. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. Všetky nákresy a ich popisky sú len informatívne a môžu sa mierne líšiť od skutočnosti. www.domo-elektro.be...
  • Page 124: Pred Prvým Použitím

    • Prístroj postavte tak, aby sa zabezpečilo dostatočné miesto na otvorenie dverí. • Táto chladiaca jednotka nie je určená na použitie, ako vstavané zariadenie. • Vyvarujte sa umiestnenia na priamy slnečný svit. Priame slnko spôsobuje zmenu farby povrchu. Zvýšené teplo v okolí zvyšuje spotrebu prístroja a môže skracovať jeho životnosť. www.domo-elektro.be...
  • Page 125 Odporúčame, pozvať si servisného mechanika alebo vyškolenú osobu z okolia. Ešte skôr ako začnete pánty přemontovávat, chladničku vypnite a všetko z nej vyberte preč. Po prehodenie dverí odporúčame prístroj ešte pred zapnutím nechať odstáť (2 hodín). Aby sa usadilo chladivo. www.domo-elektro.be...
  • Page 126 • Odskrutkujte prostredný pánt (3) a následne odoberte spodné dvierka chladničky. Odložte ich opatrne na mäkký povrch, aby nedošlo k ich poškodeniu. • Presuňte krytky z jednej strany na druhú. www.domo-elektro.be...
  • Page 127 Spodné dvierka nasaďte späť na spotrebič. • Presuňte krytky skrutiek (spodných dverí) a madlo na otváranie z jednej strany na druhú. • Pripevnite prostredný pánt. • Horné dvierka nasaďte späť na prostredný pánt a pripevnite ich horným pántom. www.domo-elektro.be...
  • Page 128: Nastavenie Teploty

    • Potraviny, ktoré ich netreba variť, napríklad polotovary, zvyšné hotové jedlá, nátierky atď. Prostredná polica • Mliečne výrobky a vajcia Spodná polica • Mäso, ryby a hydinu Spodná zásuvky (šuplíky) • Ovocie, bylinky, zeleniny • Neumiestňujte tam banány, cibuľu, zemiaky a cesnak www.domo-elektro.be...
  • Page 129 • Pred vložením do chladničky, nechajte všetky potraviny vychladnúť. ZAMRAZOVANIE A SKLADOVANIE V MRAZNIČKE Prístroj môžete využiť: • uchovávať hlboko zamrazené potraviny • výroba kociek ľadu • zamrazovať potraviny Vždy sa presvedčte, že ste dôkladne zavreli dvere. Dvere neotvárajte zbytočne. www.domo-elektro.be...
  • Page 130 12 mesiaca (surové), ovocné koláče POZOR Ak zmrazujú čerstvé potraviny s označeným dátumom spotreby, musí sa zamraziť pred týmto dátumom. Skontrolujte, či potraviny už neboli raz zamrazené, lebo každé jedlo sa smie zamrazovať iba raz. Po rozmrazení jedlo rýchlo zjedzte. www.domo-elektro.be...
  • Page 131: Čistenie A Údržba

    • Nikdy na čistenie nepoužívajte drsné ani agresívne čistiace prostriedky. • Pred čistením prístroj vypnite a vypojte z elektrickej zásuvky. • Počas čistenia chladničku vyprázdnite a potraviny nechajte na chladnom mieste. • Prístroj čistite (utierajte) jemnou handričkou, ktorá povrch nezničí. www.domo-elektro.be...
  • Page 132: Problémy A Riešenia

    • Skontrolujte nastavenie vnútornej teploty, ak je potreba tak prenastavte • Dôkladne zatvorte dvere a skontrolujte či všade tesnia • Nevkladajte dovnútra chladničky teplé jedlo • Nenechávajte príliš dlho otvorené dvere, obmedzte ich otváranie • Nechávajte chladničku blízko tepla. Zabráňte aby na ňu nesvietilo priame slnko. www.domo-elektro.be...
  • Page 133 životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be...
  • Page 134 Tento spotrebič vyhovuje všetkým európskym požiadavkám na bezpečnosť, zdravie a ochranu životného prostredia. Európske vyhlásenie je uložené u výrobcu v Belgicku a je možné si ho vždy vyžiadať na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 135 www.domo-elektro.be...
  • Page 136 Auf der Suche nach zusätzlichen Zubehörteilen oder ist ein Geräteteil defekt? BESTELLEN SIE die DOMO Original-Zubehör und -Ersatzteile über unseren Webshop. Looking for extra accessories or you have a broken piece? ORDER the original DOMO accessories and parts on our webshop.

Table des Matières