Table des Matières

Liens rapides

NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
www.domo-elektro.be
DO91336C
Koel-vriescombinatie
Combi frigo-congélateur
Kühl-Gefrierkombination
Fridge-Freezer combination
Frigorífico con congelador
Frigo-congelatore
Kombinovaná lednice
Kombinovaná chladnička
PRODUCT OF
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO91336C

  • Page 1 DO91336C Handleiding Koel-vriescombinatie Mode d’emploi Combi frigo-congélateur Gebrauchsanleitung Kühl-Gefrierkombination Instruction booklet Fridge-Freezer combination Manual de instrucciones Frigorífico con congelador Istruzioni per l’uso Frigo-congelatore Návod k použití Kombinovaná lednice Návod na použitie Kombinovaná chladnička www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
  • Page 2 www.domo-elektro.be...
  • Page 3 Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál. Manuál si uschovejte i pro případ budoucího nahlédnutí. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. Manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie. Nederlands Français Deutsch English Español Italiano Čeština Slovenčina 18/25 www.domo-elektro.be...
  • Page 4: Garantie

    GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    16 jaar. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop met enkel exact dezelfde componenten. • Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer niet kunnen aanraken. www.domo-elektro.be...
  • Page 6 Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Page 7 • Laat het toestel na installatie minstens 6 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. I GEBRUIK • Gebruik of bewaar het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. www.domo-elektro.be...
  • Page 8 Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen. • Plaats geen warme of hete objecten bovenop het toestel. • Reinig het toestel niet met metalen voorwerpen. • Zorg ervoor dat het koelcircuit niet beschadigd raakt, bv. tijdens transport of installatie. www.domo-elektro.be...
  • Page 9 Let op het symbool “brandgevaar - ontvlambaar materiaal” dat zich aan de achterkant van het toestel bevindt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN Alle beelden en omschrijvingen in deze handleiding zijn louter indicatief en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke toestel. www.domo-elektro.be...
  • Page 10: Installatie

    De binnenkant kan je reinigen met een zachte, vochtige doek. Droog grondig af. • Zorg ervoor dat de lucht vrij rond de koelkast kan circuleren. 10 cm 59,5 cm 7,5 cm 10 cm 10 cm 135° 101,5 cm www.domo-elektro.be...
  • Page 11 Je kan de klimaatklasse vinden op het typeplaatje aan de binnen- of achterzijde van het toestel. • SN: Subnormaal: omgevingstemperatuur 10°C tot 32°C • N: Normaal: omgevingstemperatuur 16°C tot 32°C • ST: Subtropisch: omgevingstemperatuur 16°C tot 38°C • T: Tropisch: omgevingstemperatuur 16°C tot 43°C www.domo-elektro.be...
  • Page 12 Verwijder ook de boorgatafdekking aan de tegenovergestelde zijde. 3. Haal de vriesdeur van de koelkast. Demonteer vervolgens het onderste scharnier, de boorgatafdekkingen en het stelvoetje. Monteer het onderste scharnier daarna aan de tegenovergestelde zijde. www.domo-elektro.be...
  • Page 13 7. Zorg ervoor dat de schroeven van het scharnier stevig tegen het scharnieroppervlak worden aangedrukt en recht zijn bevestigd. Controleer na de montage of het scharnier stevig zit en de deur niet wiebelt. www.domo-elektro.be...
  • Page 14: Bediening Van De Koelkast

    In geval van een storing of defect, zal een combinatie van 2 instellingen op het display oplichten. Contacteer in dat geval de dienst na verkoop van DOMO Elektro, de klantendienst van de winkel van aankoop of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor reparaties.
  • Page 15 • Rauw vlees, gevogelte, vis LEGGERS EN DEURREK VERPLAATSEN • Maak de koelkast leeg voor het verplaatsen van de leggers of de deurrekken. • Om een legger te verplaatsen, hef je deze achteraan een beetje omhoog en trek je deze naar je toe. www.domo-elektro.be...
  • Page 16: Levensmiddelen In De Koelkast Bewaren

    • Om levensmiddelen in te vriezen. Zorg dat de deur van de diepvriezer altijd juist gesloten is. Open de deur van de diepvriezer alleen indien nodig. Diepvriesproducten kopen • De verpakking mag niet beschadigd zijn. • Gebruik binnen de minimale houdbaarheidsdatum. www.domo-elektro.be...
  • Page 17 Nooit vergeten: Als je verse levensmiddelen met een minimale houdbaarheidsdatum invriest, moet je deze voor het verstrijken van deze datum invriezen. Controleer of de levensmiddelen reeds eerder werden ingevroren. Ingevroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn, mogen niet opnieuw worden ingevroren. www.domo-elektro.be...
  • Page 18 Vul je koelkast dus goed of kies een model op formaat van je noden. Het toestel mag niet gebruikt worden voor buitenkamperen, bv. in een tent. Het toestel mag alleen binnen gebruikt worden. Het toestel mag niet gebruikt worden in openbaar vervoer. www.domo-elektro.be...
  • Page 19: Reiniging En Onderhoud

    • Controleer of het juiste voltage is gebruikt. De buitenwanden, dwarsbalken • Dit is normaal. Wanneer het toestel in werking is, wordt de of verticale balken zijn warm. warmte naar buiten afgevoerd. Zorg steeds voor voldoende ventilatie rondom het toestel. www.domo-elektro.be...
  • Page 20 In geval van een storing of defect, zal een combinatie van 2 instellingen op het display oplichten. Contacteer in dat geval de dienst na verkoop van DOMO Elektro, de klantendienst van de winkel van aankoop of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor reparaties.
  • Page 21 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Dit toestel is conform alle Europese vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bescherming van het leefmilieu. De EU-declaratie van dit toestel kan steeds opgevraagd worden bij info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 22: Garantie

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique. www.domo-elektro.be...
  • Page 24: I Avertissements Électriques

    • Pour éviter tout danger, n’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, en cas de dysfonctionnement de l’appareil ou s’il est endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, www.domo-elektro.be...
  • Page 25 • Ne placez pas de multiprise ou d’autre source d’alimentation portable derrière l’appareil. • Après installation, laissez l’appareil reposer pendant au moins 6 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. www.domo-elektro.be...
  • Page 26: I Nettoyage Et Entretien

    • N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie. • Ne placez pas d’objets chauds ou bouillants sur l’appareil. • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques. www.domo-elektro.be...
  • Page 27: Conservez Ces Consignes Pour Pouvoir Les Consulter Ultérieurement

    Tenez compte du symbole « Risque d’incendie – Matériaux inflammables » qui se trouve à l’arrière de l’appareil. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Toutes les images et les descriptions contenues dans ce manuel sont purement indicatives et peuvent différer légèrement de l’appareil effectif. www.domo-elektro.be...
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. Séchez ensuite correctement l’appareil. • Veillez à ce que l’air puisse circuler librement autour du réfrigérateur. 10 cm 59,5 cm 7,5 cm 10 cm 10 cm 135° 101,5 cm www.domo-elektro.be...
  • Page 29 • N : Normal : température ambiante de 16 °C à 32 °C • ST : Subtropical : température ambiante de 16 °C à 38 °C • T : Tropical : température ambiante de 16 °C à 43 °C www.domo-elektro.be...
  • Page 30: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    2. Retirez la porte du compartiment réfrigérateur. Dévissez ensuite la charnière du milieu avec un tournevis cruciforme et enlevez-la. Retirez également le cache-trou du côté opposé. 3. Retirez la porte du congélateur. Démontez ensuite la charnière inférieure, les caches-trous et le pied de nivellement. Montez ensuite la charnière inférieure de l’autre côté. www.domo-elektro.be...
  • Page 31 6. Placez la porte du réfrigérateur sur la nouvelle charnière du milieu, puis installez la charnière supérieure, le cache-charnière et le cache-trou. 7. Assurez-vous que les vis de la charnière soient fermement appuyées contre la surface de la charnière et qu’elles soient bien droites. Une fois la charnière installée, vérifiez qu’elle ne bouge pas. www.domo-elektro.be...
  • Page 32: Utilisation

    En cas de dysfonctionnement ou de panne, une combinaison de deux réglages va s’allumer sur l’affichage. Dans ce cas, contactez le service après-vente de DOMO Elektro, le service clientèle du magasin où vous avez acheté l’appareil ou le centre de service qualifié le plus proche pour effectuer les réparations.
  • Page 33: Fonctionnement Du Congélateur

    • Ne pas réfrigérer les bananes, les oignons, les pommes de terre et l’ail Compartiment du congélateur Types d’aliments Tiroir supérieure • Glaces, fruits congelés, produits de boulangerie congelés Tiroir du milieu • Légumes surgelés et frites Tiroir inférieure • Viande crue, volaille, poisson www.domo-elektro.be...
  • Page 34: Éclairage

    • Faites refroidir les aliments chauds avant de les mettre au réfrigérateur. CONGÉLATION ET CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR Utilisation du congélateur • Pour conserver les aliments surgelés. • Pour fabriquer des glaçons. www.domo-elektro.be...
  • Page 35 Durée de congélation Bacon, ragoût, lait 1 mois Pain, glace, saucisses, tartes, fruits de mer préparés, poissons gras 2 mois Poissons non gras, crustacés, pizzas, scones et muffins 3 mois Jambon, gâteaux, biscuits, boeuf, côtelettes d’agneau, morceaux 4 mois de volaille www.domo-elektro.be...
  • Page 36: Panne De Courant

    • Consultez les instructions de conservation figurant sur l’emballage des aliments. Vérifiez toujours la date de conservation. • Ne placez pas de boissons gazeuses dans le congélateur. Sous l’effet de la pression, les bouteilles risquent d’exploser. www.domo-elektro.be...
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    5. Branchez l’appareil et ajustez le bouton de contrôle de température sur le réglage désiré. 6. Replacez les aliments dans le congélateur. Assurez-vous que les aliments ne sont pas décongelés. Les aliments congelés qui ont complètement ou partiellement décongelé ne doivent pas être recongelés. www.domo-elektro.be...
  • Page 38: Problèmes Et Solutions

    • Le joint de la porte est déformé. Chauffez-le délicatement correctement. à l’aide d’un sèche-cheveux. Le joint en caoutchouc devient souple et la bande magnétique dans le caoutchouc sera automatiquement ramenée vers l’appareil. Après refroidissement, le caoutchouc reste en place. www.domo-elektro.be...
  • Page 39: Combinaisons De Messages D'erreur

    En cas de dysfonctionnement ou de panne, une combinaison de deux réglages va s’allumer sur l’affichage. Dans ce cas, contactez le service après-vente de DOMO Elektro, le service clientèle du magasin où vous avez acheté l’appareil ou le centre de service qualifié le plus proche pour effectuer les réparations.
  • Page 40 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Page 41: Sicherheitsvorkehrungen

    älter als 16 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 16 Jahren. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. www.domo-elektro.be...
  • Page 42 Gerät hängen. • Um Gefahren zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät niemals, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall www.domo-elektro.be...
  • Page 43 Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. • Es ist verboten, das Gerät und seine Spezifikationen zu verändern oder zu modifizieren. • Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel ab (so nah wie möglich am Gerät)
  • Page 44 • Reinigen Sie die Oberflächen regelmäßig, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen können. • Wenn das Gerät längere Zeit leer bleibt, müssen Sie es ausschalten, abtauen und reinigen. Lassen Sie es trocknen und lassen Sie die Tür offen, um zu vermeiden, dass sich im Gerät Schimmel bildet. www.domo-elektro.be...
  • Page 45 Achten Sie auf das Symbol „Brandgefahr - brennbares Material“, das sich an der Rückseite des Geräts befindet. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF Alle Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung dienen lediglich Informationszwecken und können vom tatsächlichen Gerät abweichen. www.domo-elektro.be...
  • Page 46 Tuch reinigen. Die Innenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab. • Die Luft rund um den Kühlschrank sollte frei zirkulieren können. 10 cm 59,5 cm 7,5 cm 10 cm 10 cm 135° 101,5 cm www.domo-elektro.be...
  • Page 47 Innen- oder Rückseite des Gerätes. • SN: Subnormal: Umgebungstemperatur 10 °C bis 32 °C • N: Normal: Umgebungstemperatur 16 °C bis 32 °C • ST: Subtropen: Umgebungstemperatur 16 °C bis 38 °C • T: Tropen: Umgebungstemperatur 16 °C bis 43 °C www.domo-elektro.be...
  • Page 48: Öffnungsrichtung Der Tür Ändern

    Kreuzschlitzschraubendreher ab und entfernen Sie es. Entfernen Sie auch die Lochabdeckung auf der gegenüberliegenden Seite. 3. Nehmen Sie die Gefrierschranktür ab. Demontieren Sie anschließend das untere Scharnier, die Lochabdeckungen und den Stellfuß. Montieren Sie das untere Scharnier anschließend auf der gegenüberliegenden Seite. www.domo-elektro.be...
  • Page 49 Scharnier, die Scharnierabdeckung und die Lochabdeckung. 7. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben des Scharniers fest an der Scharnierfläche anliegen und gerade eingedreht sind. Überprüfen Sie nach der Montage, ob das Scharnier fest sitzt und kein Spiel vorhanden ist. www.domo-elektro.be...
  • Page 50: Bedienung Des Kühlschranks

    Im Falle einer Störung oder eines Defekts leuchtet auf dem Display eine Kombination aus 2 Einstellungen auf. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst von DOMO Elektro, an den Kundendienst des Geschäfts, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an die nächstgelegene zuständige Kundendienststelle, um es reparieren zu lassen.
  • Page 51 • Um einen Einlegeboden zu versetzen, heben Sie diesen hinten leicht an und ziehen ihn zu sich heran. • Um ein Türfach zu versetzen, ergreifen Sie es fest mit beiden Händen. Drücken Sie das Türfach zusammen und schieben Sie es hoch. Dann können Sie es herausnehmen. www.domo-elektro.be...
  • Page 52 Öffnen Sie die Tür des Gefrierschranks nur wenn nötig. Tiefkühlwaren kaufen • Die Verpackung darf nicht beschädigt sein. • Innerhalb des Mindesthaltbarkeitsdatums verbrauchen. • Transportieren Sie Tiefkühlware nach Möglichkeit in einer Kühltasche und legen Sie diese schnell in den Gefrierschrank. www.domo-elektro.be...
  • Page 53 Wenn Sie frische Lebensmittel mit einem Mindesthaltbarkeitsdatum einfrieren, müssen Sie diese vor Ablauf des Mindesthaltbarkeitsdatums einfrieren. Kontrollieren Sie, ob die Lebensmittel nicht bereits einmal eingefroren wurden. Eingefrorene Lebensmittel, die komplett aufgetaut sind, dürfen nicht erneut eingefroren werden. Verzehren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel schnell. www.domo-elektro.be...
  • Page 54: Wichtige Regeln

    Sie also Ihren Kühlschrank richtig auf oder wählen Sie ein Modell, das Ihren Bedürfnissen entspricht. Nicht für draussen, z.B. für Campingzwecke (bzw. in einem Zelt). Darf nur in Räumen verwendet werden. Das Gerät darf nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln benutzt werden. www.domo-elektro.be...
  • Page 55: Reinigung Und Wartung

    5. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie den Temperaturregler in der gewünschten Temperatur ein. 6. Legen Sie die eingefrorenen Lebensmittel wieder in den Tiefkühlschrank. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht aufgetaut sind. Gefrorene Lebensmittel, die ganz oder teilweise aufgetaut wurden, dürfen nicht wieder eingefroren werden. www.domo-elektro.be...
  • Page 56: Probleme Und Lösungen

    Kapitel zur Reinigung. • Es hat sich zu viel Kondenswasser im Kühlschrank gebildet, sodass der Auffangbehälter überläuft. Zu viel Kondenswasser entsteht durch Temperaturunterschiede. Ist die Tür richtig geschlossen? Haben Sie warme Lebensmittel in den Kühlschrank gestellt? Schließt die Dichtung noch ordnungsgemäß? www.domo-elektro.be...
  • Page 57 Im Falle einer Störung oder eines Defekts leuchtet auf dem Display eine Kombination aus 2 Einstellungen auf. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst von DOMO Elektro, an den Kundendienst des Geschäfts, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an die nächstgelegene zuständige Kundendienststelle, um es reparieren zu lassen.
  • Page 58 WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Page 59: Safety Instructions

    • Make sure that children do not touch the cord or appliance. • Your appliance uses isobutane (R600a) as a refrigerant. Despite the fact that R600a is an environmentally friendly and natural gas, it is highly flammable. Therefore you should be careful www.domo-elektro.be...
  • Page 60 • For safety reasons, never use the appliance if the cord, plug, or appliance itself is damaged, or after a malfunction of the appliance. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Page 61 • Do not place a power strip or other portable power supply behind the appliance. • After installation, it is advisable to wait 6 hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. www.domo-elektro.be...
  • Page 62 • Do not clean the appliance with anything made of metal. • Make sure that the refrigerant circuit does not get damaged, for instance during transportation or installation. • Do not use mechanical appliances or other means to speed up the defrosting process, unless approved by the manufacturer. www.domo-elektro.be...
  • Page 63 Pay attention to the symbol ‘Fire risk – flammable materials’ located on the back of the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE All images and descriptions in this manual are purely indicative and may differ slightly from the actual device. www.domo-elektro.be...
  • Page 64 • Remove the exterior and interior packing, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Dry the appliance off well. • Let air circulate freely around the cabinet. 10 cm 59,5 cm 7,5 cm 10 cm 10 cm 135° 101,5 cm www.domo-elektro.be...
  • Page 65 • SN: Subnormal: ambient temperature between 10°C and 32°C • N: Normal: ambient temperature between 16°C and 32°C • ST: Subtropical: ambient temperature between 16°C and 38°C • T: Tropical: ambient temperature between 16°C and 43°C www.domo-elektro.be...
  • Page 66: Door Conversion

    2. Take off the door of the refrigerator compartment. Then unscrew and remove the middle hinge using a Phillips screwdriver. Also remove the hole cap on the opposite side. 3. Remove the freezer door. Then dismantle the bottom hinge, hole caps, and leveling foot. Install the bottom hinge on the opposite side. www.domo-elektro.be...
  • Page 67 6. Place the refrigerator door onto the new middle hinge and install the upper hinge, hinge cover, and hole cap. 7. Ensure that the screws of the hinge are firmly pressed against the hinge surface and are installed straight. After installation, check that the hinge is secure and there is no wobbling. www.domo-elektro.be...
  • Page 68: Refrigerator Control Panel

    In case of a malfunction or defect, a combination of two settings will light up on the display. In this case, contact DOMO Elektro’s after-sales service, the customer service department of the shop where you purchased the appliance, or the nearest qualified service centre for repairs.
  • Page 69: Freezer Operation

    The lighting in the appliance is a LED light with energy efficiency class F. LED lights are more ecological and manufactured for a long life. For this reason, these may not be replaced. If there is a problem with the lighting, contact a qualified service centre in your area. www.domo-elektro.be...
  • Page 70 • The following foods are not suitable for freezing: Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise. www.domo-elektro.be...
  • Page 71: Power Failure

    • Most power failures are corrected within an hour or two and will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off. • During power failures of longer duration, take steps to protect your food by putting dry ice on top of packages. www.domo-elektro.be...
  • Page 72: Cleaning And Maintenance

    This is a fridge-freezer with full no-frost function. The appliance defrosts automatically, so there is no need to do this manually. If a slight layer of ice does form on the back wall of the fridge or freezer, defrost the appliance: 1. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location. www.domo-elektro.be...
  • Page 73: Problems And Solutions

    • Do not place unit close to heat sources or direct sunlight. Unusual sounds. • The appliance is not level. Readjust the adjusting feet and level the unit. • The unit is touching a wall or another object. Gently move the appliance. www.domo-elektro.be...
  • Page 74 In case of a malfunction or defect, a combination of two settings will light up on the display. In this case, contact DOMO Elektro’s after-sales service, the customer service department of the shop where you purchased the appliance, or the nearest qualified service centre for repairs.
  • Page 75 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Page 76: Instrucciones De Seguridad

    • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. • Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. www.domo-elektro.be...
  • Page 77 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para...
  • Page 78 • Este aparato de aire acondicionado no está destinado para su uso como instalación fija. • No coloque una regleta u otra fuente de alimentación portátil detrás del aparato. • Deje el aparato después de la instalación 6 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. www.domo-elektro.be...
  • Page 79 I LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. Esto evitará choques eléctricos o incendios. www.domo-elektro.be...
  • Page 80 Preste atención al símbolo “Riesgo de incendio: material inflamable” ubicado en la parte posterior del aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE Todas las imágenes y descripciones de este manual son meramente indicativas y pueden diferir ligeramente del dispositivo real. www.domo-elektro.be...
  • Page 81 El interior puede limpiarlo con un paño suave y húmedo. Después, seque bien el aparato. • Asegúrese de que pueda circular el aire alrededor del frigorífico. 10 cm 59,5 cm 7,5 cm 10 cm 10 cm 135° 101,5 cm www.domo-elektro.be...
  • Page 82 • SN: Subnormal: temperatura ambiente de 10 °C a 32 °C • N: Normal: temperatura ambiente de 16 °C a 32 °C • ST: Subtropical: temperatura ambiente de 16 °C a 38 °C • T: Tropical: temperatura ambiente de 16 °C a 43 °C www.domo-elektro.be...
  • Page 83 Retire también el tapón del orificio del lado opuesto. 3. Retire la puerta del congelador. Después, desmonte la bisagra inferior, los tapones de los orificios y el pie nivelador. Monte la bisagra inferior en el lado opuesto. www.domo-elektro.be...
  • Page 84 7. Asegúrese de que los tornillos de la bisagra estén bien ajustados contra la superficie de la bisagra y que estén rectos. Después de la instalación, verifique que la bisagra esté firme y que la puerta no tenga movimiento. www.domo-elektro.be...
  • Page 85 En caso de avería o fallo, se encenderá en la pantalla una combinación de 2 ajustes. En este caso, póngase en contacto con el servicio postventa de DOMO Elektro, con el servicio de atención al cliente de la tienda en la que ha comprado el aparato o con el centro de servicio cualificado más cercano para su reparación.
  • Page 86 • Los plátanos, cebollas, patatas o ajos no se deben guardar en el frigorífico Compartimiento del congelador Tipo de alimento Cajón superior • Helados, fruta congelada, productos para hornear congelados Cajón central • Verduras y patatas fritas congeladas Cajón inferior • Carne, aves y pescado crudos www.domo-elektro.be...
  • Page 87 • Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de introducirlos en el frigorífico. CONGELACIÓN Y CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS EN EL CONGELADOR Utilice el congelador • Para conservar alimentos congelados. • Para fabricar cubitos de hielo. • Para congelar alimentos. www.domo-elektro.be...
  • Page 88 Mantequilla, verdura (escaldada), huevo entero y yemas, cangrejos 6 meses de río cocidos, carne picada (cruda), carne de cerdo (cruda) Fruta (seca o en almíbar), clara de huevo, carne de ternera (cruda), 12 meses pollo entero, carne de cordero (cruda), bizcochos de frutas www.domo-elektro.be...
  • Page 89: Normas Importantes

    De modo que llene bien su frigorífico o elija un modelo del tamaño adecuado a sus necesidades. El aparato no puede utilizarse para realizar acampadas, p. ej. tiendas de campaña. Solo se puede utilizar en interiores. www.domo-elektro.be...
  • Page 90: Limpieza Y Mantenimiento

    5. Conecte el enchufe a la toma de corriente y sitúe el control de temperatura en la posición deseada. 6. Introduzca de nuevo los alimentos congelados en el congelador. Asegúrese de que los alimentos no estén descongelados. Los alimentos congelados que estén total o parcialmente descongelados no deben volver a congelarse. www.domo-elektro.be...
  • Page 91: Problemas Y Soluciones

    • La junta de la puerta está deformada. Caliéntelo con cuidado utilizando un secador de pelo. El sello de goma adquirirá flexibilidad y la banda magnética de la goma se ajustará automáticamente al dispositivo. Tras enfriarse, la goma se mantendrá en su posición. www.domo-elektro.be...
  • Page 92 En caso de avería o fallo, se encenderá en la pantalla una combinación de 2 ajustes. En este caso, póngase en contacto con el servicio postventa de DOMO Elektro, con el servicio de atención al cliente de la tienda en la que ha comprado el aparato o con el centro de servicio cualificado más cercano para su reparación.
  • Page 93 GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Page 94: Indicazioni Di Sicurezza

    • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. • Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. • Evitare che i bambini tocchino il cavo elettrico. www.domo-elektro.be...
  • Page 95 • Per evitare pericolo, non utilizzare mai l’apparecchio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un errore di funzionamento o quando l’apparecchio è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino www.domo-elektro.be...
  • Page 96 • Questo apparecchio di raffreddamento non è adatto all’uso in apparecchiature a incasso. • Non collocare prese multiple o altre alimentazioni dietro l’apparecchio. • Una volta installato l’apparecchio, attendere 6 ore prima di accenderlo. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. www.domo-elektro.be...
  • Page 97 I PULIZIA E MANUTENZIONE • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi. Questo per evitare scosse elettriche o incendi. • Non poggiare oggetti caldi sopra l’apparecchio. • Non pulire l’apparecchio con utensili in metallo. www.domo-elektro.be...
  • Page 98 Attenzione al simbolo “Rischio di incendio - materiale infiammabile” che si trova sulla parte posteriore dell’apparecchio. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI Tutte le immagini e le descrizioni presenti nel manuale sono puramente indicative e possono differire leggermente dall'apparecchio effettivo. www.domo-elektro.be...
  • Page 99 L’interno può essere pulito con un panno umido morbido. Asciugarlo con cura. • Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente attorni al frigorifero. 10 cm 59,5 cm 7,5 cm 10 cm 10 cm 135° 101,5 cm www.domo-elektro.be...
  • Page 100 • SN: Subnormale: temperatura ambiente da 10 °C a 32 °C • N: Normale: temperatura ambiente da 16 °C a 32 °C • ST: Subtropicale: temperatura ambiente da 16 °C a 38 °C • T: Tropicale: temperatura ambiente da 16 °C a 43 °C www.domo-elektro.be...
  • Page 101: Inversione Dell'apertura Dello Sportello

    Rimuovere anche il tappo del foro sul lato opposto. 3. Rimuovere la porta del congelatore. Successivamente, smontare la cerniera inferiore, i tappi dei fori e il piedino di livellamento. Montare la cerniera inferiore sul lato opposto. www.domo-elektro.be...
  • Page 102 7. Assicurarsi che le viti della cerniera siano ben premute contro la superficie della cerniera e che siano diritte. Dopo l’installazione, verificare che la cerniera sia stabile e che la porta non abbia gioco. www.domo-elektro.be...
  • Page 103: Funzionamento Del Frigorifero

    In caso di malfunzionamento o guasto, sul display si accende una combinazione di 2 impostazioni. In questo caso, contattare il servizio postvendita di DOMO Elektro, il servizio clienti del negozio di acquisto o il centro di assistenza qualificato più vicino per la riparazione.
  • Page 104: Consigli Per La Conservazione

    • Carne, pollame e pesce crudi SPOSTARE I RIPIANI DEL FRIGO E I BALCONCINI DELLA PORTA • Svuotare il frigorifero prima di spostare i ripiani e i balconcini della porta. • Per spostare un ripiano, sollevarlo leggermente sul retro e tirarlo verso di sé. www.domo-elektro.be...
  • Page 105 è necessario. Acquistare prodotti surgelati • La confezione non deve essere danneggiata. • Utilizzare prima della data di scadenza. • Se possibile, trasportare gli alimenti surgelati in una borsa termica e metterli al più presto in freezer. www.domo-elektro.be...
  • Page 106 Controllare che gli alimenti non siano già stati congelati in precedenza. Gli alimenti congelati che sono stati completamente scongelati non possono più essere congelati. Una volta scongelati, gli alimenti devono essere consumati in fretta. www.domo-elektro.be...
  • Page 107 Perciò, riempi adeguatamente il tuo frigorifero o scegli un modello adatto alle tue esigenze. L’apparecchio non può essere utilizzato per soggiorni all’aperto, come ad esempio in una tenda. Può essere utilizzato solo in ambienti chiusi. L’apparecchio non può essere utilizzato in mezzi di trasporto pubblici. www.domo-elektro.be...
  • Page 108: Pulizia E Manutenzione

    • Controllare se si sta usando la giusta tensione. Le pareti esterne e le barre • È normale. Quando l'apparecchio è in funzione, il calore diagonali o verticali sono calde. viene dissipato all'esterno. Assicurare sempre una ventilazione adeguata intorno all'apparecchio. www.domo-elektro.be...
  • Page 109 In caso di malfunzionamento o guasto, sul display si accende una combinazione di 2 impostazioni. In questo caso, contattare il servizio postvendita di DOMO Elektro, il servizio clienti del negozio di acquisto o il centro di assistenza qualificato più vicino per la riparazione.
  • Page 110: Linee Guida

    Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. Questo apparecchio è conforme ai requisiti europei riguardante la sicurezza, la salute e la protezione dell’ambiente. La dichiarazione EU di questo apparecchio può essere richiesta in ogni momento a info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 111 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
  • Page 112: Bezpečnostní Pokyny

    • Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. www.domo-elektro.be...
  • Page 113 • Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud je přístroj poškozený a nepracuje správně. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole a opravě. • Je velmi nebezpečné a přísně zakázáno přístroj nějak upravovovat nebo se snažit měnit jeho parametry. www.domo-elektro.be...
  • Page 114 • Tento přístroj není určen do zástavby. Nejedná se o vestavný spotřebič. • Přívodní kabel nepokládejte/neumisťujte za spotřebič. • Po umístění nechte přístroj alespoň 6 hodin stát v klidu a až potom ho zapněte. Při stěhování se rozvířilo chladivo a je potřeba, aby se znovu usadilo. www.domo-elektro.be...
  • Page 115 • Plochy, které jsou ve styku s potravinami pravidelně čistěte. • Pokud by měl být spotřebič delší dobu prázdný, tak ho vypněte, odmrazte a vyčištěte. Důkladně nechte vyschnout a následně nechejte pootevřená dvířka, aby nehrozil vznik plísně. www.domo-elektro.be...
  • Page 116 Věnujte pozornost symbolu „Nebezpečí požáru - hořlavé materiály“ umístěnému na zadní straně spotřebiče. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. Veškeré nákresy a jejich popisky jsou jen informativní a mohou se mírně lišit od skutečnosti. www.domo-elektro.be...
  • Page 117: Před Prvním Použitím

    Vnější povrch důkladně otřete jemným suchým hadrem a vnitřek můžete otřít jemným navlhčeným hadříkem. Poté důkladně vysušit. • Zajistěte, aby kolem přístroje mohl volně cirkulovat vzduch. 10 cm 59,5 cm 7,5 cm 10 cm 10 cm 135° 101,5 cm www.domo-elektro.be...
  • Page 118 Označení klimatické třídy najdete na štítku na vnitřní nebo zadní straně přístroje. • SN: Subnormální: teplota okolí mezi 10°C a 32°C • N: Normalní: teplota okolí mezi 16°C a 32°C • ST: Subtropická: teplota okolí mezi 16°C a 38°C • T: Tropická: teplota okolí mezi 16°C a 43°C www.domo-elektro.be...
  • Page 119 2. Sejměte dveře chladicího prostoru. Poté pomocí křížového šroubováku odšroubujte a demontujte střední závěs. Odstraňte také krytku otvoru na opačné straně. 3. Sejměte dveře mrazicího prostoru. Poté demontujte spodní závěs, krytky otvorů a nivelační nožičku. Spodní závěs namontujte na opačné straně. www.domo-elektro.be...
  • Page 120 6. Nasaďte dveře chladničky na nový střední závěs a namontujte horní závěs, kryt závěsu a krytku otvoru. 7. Ujistěte se, že šrouby závěsu pevně doléhají k jeho ploše a že jsou zašroubovány rovně. Po montáži ověřte, že je závěs stabilní a dveře se nekývají. www.domo-elektro.be...
  • Page 121: Provoz Chladničky

    Porucha V případě poruchy nebo závady se na displeji rozsvítí kombinace dvou nastavení. V takovém případě se obraťte na poprodejní servis DOMO Elektro, zákaznický servis obchodu, kde jste spotřebič zakoupili, nebo na nejbližší kvalifikované servisní středisko pro opravu. Viz také část „PROBLÉMY A ŘEŠENÍ“.
  • Page 122 Prostřední zásuvka (šuplík) • Mražená zelenina a hranolky Spodní zásuvka (šuplík) • Maso, ryby a drůbež NASTAVENÍ A PŘEMÍSTĚNÍ POLIČEK • Před přemišťováním poliček vždy lednici vyprázdněte. • Chcete-li polici posunout, mírně ji nadzvedněte vzadu a zatáhněte směrem k sobě. www.domo-elektro.be...
  • Page 123: Manipulace S Přístrojem

    Zamrazování čerstvých potravin Zamražujte pouze čerstvé ovoce ve 100% kvalitě. Aby se zachovala co nejlepší chuť, barva i výživová hodnota, doporučujeme všechnu zeleninu před zmrazením lehce z blanšírovat. Lilek, papriky, cukety ani chřest blanšírování nepotřebují. www.domo-elektro.be...
  • Page 124 Při krátkodobém odjezdu nechte vše tak jak je. Pokud plánuje odjet na delší čas, tak nezapomeňte: • vyndat z lednice všechno jídlo • odpojit přístroj z el. sítě • vytřít vnitřek lednice • nechat otevřené dveře, aby se vyvětrala vlhkost www.domo-elektro.be...
  • Page 125: Výpadek Proudu

    • Spotřebič čistěte měkkým hadříkem, teplou vodou a saponátem. Dobře vysušte. • Těsnění ve dveřích stačí čistit jen čistou vodou, před dalším spuštěním musí být těsnění dokonale suché. • Umístěte dveřní přihrádky, skleněné police a zásuvku na zeleninu zpět do spotřebiče. www.domo-elektro.be...
  • Page 126: Problémy A Řešení

    • Důkladně zavřete dveře a zkontrolujte zda všude těsní. • Nevkládejte dovnitř lednice teplé jídlo. • Nenechávejte příliš dlouho otevřené dveře, omezte jejich otevírání. • Nechávejte lednici blízko tepla. Zamezte aby na ni nesvítilo přímé slunce. www.domo-elektro.be...
  • Page 127 KOMBINACE CHYBOVÉHO HLÁŠENÍ V případě poruchy nebo závady se na displeji rozsvítí kombinace dvou nastavení. V takovém případě se obraťte na poprodejní servis DOMO Elektro, zákaznický servis obchodu, kde jste spotřebič zakoupili, nebo na nejbližší kvalifikované servisní středisko pro opravu.
  • Page 128 Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. Tento spotřebič vyhovuje všem evropským požadavkům na bezpečnost, zdraví a ochranu životního prostředí. Evropské prohlášení je uloženo u výrobce v Belgii a je možné si ho vždy vyžádat na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 129 ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Page 130: Bezpečnostné Pokyny

    • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. • Deti si s prístrojom nesmú hrať. www.domo-elektro.be...
  • Page 131 Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. • Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom, alebo zástrčkou, alebo ak je prístroj poškodený a nepracuje správne. V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho odborného servisu na kontrolu a opravu. www.domo-elektro.be...
  • Page 132 • Prístroj je veľmi ťažký, pri manipulácii s ním buďte veľmi opatrní. Prípadne s ním manipulujte vo viacerých ľuďoch. • Tento prístroj nie je určený do zástavby. Nejedná sa o vstavaný spotrebič. • Prívodný kábel nepokladajte/neumiestňujte za spotrebič. www.domo-elektro.be...
  • Page 133 • Plochy, ktoré sú v styku s potravinami pravidelne čistite. • Ak by mal byť spotrebič dlhšiu dobu prázdny, tak ho vypnite, odmrazte a vyčistite. Dôkladne nechajte vyschnúť a následne nechajte pootvorené dvierka, aby nehrozil vznik plesne. www.domo-elektro.be...
  • Page 134 Venujte pozornosť symbolu “Nebezpečenstvo požiaru - horľavé materiály” umiestnenému na zadnej strane spotrebiča. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. Všetky nákresy a ich popisky sú len informatívne a môžu sa mierne líšiť od skutočnosti. www.domo-elektro.be...
  • Page 135: Pred Prvým Použitím

    Vonkajší povrch dôkladne utrite suchou handrou a vnútro môžete utrieť jemnou navlhčenou handričkou. Potom dôkladne vysušiť. • Vyberte rovnú podlahu, s vysokou nosnosťou. 10 cm 59,5 cm 7,5 cm 10 cm 10 cm 135° 101,5 cm www.domo-elektro.be...
  • Page 136 • SN: Subnormálna: teplota okolia medzi 10 °C a 32 °C • N: Normálny: teplota okolia medzi 16 °C a 32 °C • ST: Subtropická: teplota okolia medzi 16 °C a 38 °C • T: Tropická: teplota okolia medzi 16 °C a 43 °C www.domo-elektro.be...
  • Page 137 2. Odstráňte dvere chladiaceho priestoru. Následne odskrutkujte a demontujte stredný pánt pomocou krížového skrutkovača. Odstráňte aj krytku otvoru na opačnej strane. 3. Odstráňte dvere mraziaceho priestoru. Potom demontujte spodný pánt, krytky otvorov a nastavovaciu nožičku. Spodný pánt namontujte na opačnú stranu. www.domo-elektro.be...
  • Page 138 6. Nasaďte dvere chladničky na nový stredný pánt a namontujte horný pánt, kryt pántu a krytku otvoru. 7. Uistite sa, že sú skrutky pántu pevne pritlačené k jeho povrchu a že sú naskrutkované rovno. Po montáži skontrolujte, či je pánt stabilný a dvere sa nehýbu. www.domo-elektro.be...
  • Page 139: Prevádzka Chladničky

    Porucha IV prípade poruchy alebo poruchy sa na displeji rozsvieti kombinácia dvoch nastavení. V takom prípade sa obráťte na popredajný servis DOMO Elektro, zákaznícky servis obchodu, kde ste spotrebič zakúpili, alebo na najbližšie kvalifikované servisné stredisko na opravu. Pozri tiež časť „PROBLÉMY A RIEŠENIA“.
  • Page 140 • Mrazená zelenina a hranolky (šuplík) Spodná zásuvka (šuplík) • Mäso, ryby a hydinu NASTAVENIE A PREMIESTNENIA POLIČOK • Pred premiestňovaním poličiek vždy chladničku vyprázdnite. • Ak chcete policu posunúť, mierne ju nadvihnite vzadu a zatiahnite smerom k sebe. www.domo-elektro.be...
  • Page 141 • Pokiaľ možno, všetky zmrazené potraviny prenášajte z obchodu v chladiacej taške a čo najrýchlejšie ich vložte do mrazničky. Zamrazovanie čerstvých potravín Zamrazujte iba čerstvé ovocie v 100% kvalite. Aby sa zachovala čo najlepšiu chuť, farba i výživová hodnota, odporúčame všetku zeleninu pred zmrazením ľahko z blanšírovať. www.domo-elektro.be...
  • Page 142 Pri krátkodobom odchode nechajte všetko tak ako je. Pokiaľ plánuje odísť na dlhší čas, tak nezabudnite: • Vybrať z chladničky všetko jedlo • Odpojiť prístroj z el. siete • Vytrieť vnútro chladničky • Nechať otvorené dvere, aby sa prevzdušnil vlhkosť www.domo-elektro.be...
  • Page 143: Čistenie A Údržba

    • Spotrebič čistite mäkkou handričkou, teplou vodou a saponátom. Dobre vysušte. • Tesnenie vo dverách stačí čistiť len čistou vodou, pred ďalším spustením musí byť tesnenie dokonale suché. • Umiestnite dverné priehradky, sklenené police a zásuvku na zeleninu späť do spotrebiča. www.domo-elektro.be...
  • Page 144: Problémy A Riešenia

    • Skontrolujte nastavenie vnútornej teploty, ak je potreba tak prenastavte • Dôkladne zatvorte dvere a skontrolujte či všade tesnia • Nevkladajte dovnútra chladničky teplé jedlo • Nenechávajte príliš dlho otvorené dvere, obmedzte ich otváranie • Nechávajte chladničku blízko tepla. Zabráňte aby na ňu nesvietilo priame slnko. www.domo-elektro.be...
  • Page 145 KOMBINÁCIA CHYBOVÉHO HLÁSENIA V prípade poruchy alebo poruchy sa na displeji rozsvieti kombinácia dvoch nastavení. V takom prípade sa obráťte na popredajný servis DOMO Elektro, zákaznícky servis obchodu, kde ste spotrebič zakúpili, alebo na najbližšie kvalifikované servisné stredisko na opravu.
  • Page 146 Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. Tento spotrebič vyhovuje všetkým európskym požiadavkám na bezpečnosť, zdravie a ochranu životného prostredia. Európske vyhlásenie je uložené u výrobcu v Belgicku a je možné si ho vždy vyžiadať na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 147 www.domo-elektro.be...
  • Page 148 Auf der Suche nach zusätzlichen Zubehörteilen oder ist ein Geräteteil defekt? BESTELLEN SIE die DOMO Original-Zubehör und -Ersatzteile über unseren Webshop. Looking for extra accessories or you have a broken piece? ORDER the original DOMO accessories and parts on our webshop.

Table des Matières