Liens rapides

NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
www.domo-elektro.be
DO91709R
Koelkast
Réfrigérateur
Kühlschrank
Refrigerator
Frigorífico
Frigorifero
Lednice
Chladnička
PRODUCT OF
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO91709R

  • Page 1 DO91709R Handleiding Koelkast Mode d’emploi Réfrigérateur Gebrauchsanleitung Kühlschrank Instruction booklet Refrigerator Manual de instrucciones Frigorífico Istruzioni per l’uso Frigorifero Návod k použití Lednice Návod na použitie Chladnička www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
  • Page 2 Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál. Manuál si uschovejte i pro případ budoucího nahlédnutí. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. Manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie. Nederlands Français Deutsch English Español Italiano Čeština Slovenčina www.domo-elektro.be 15/25...
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    16 jaar. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop met enkel exact dezelfde componenten. • Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer niet kunnen aanraken. www.domo-elektro.be...
  • Page 5 Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Page 6 • Laat het toestel na installatie minstens 6 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. I GEBRUIK • Gebruik of bewaar het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. www.domo-elektro.be...
  • Page 7 • Reinig het toestel niet met metalen voorwerpen. • Zorg ervoor dat het koelcircuit niet beschadigd raakt, bv. tijdens transport of installatie. • Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, tenzij goedgekeurd door de fabrikant. www.domo-elektro.be...
  • Page 8 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN Alle beelden en omschrijvingen in deze handleiding zijn louter indicatief en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke toestel. ONDERDELEN 1. Ledverlichting en thermostaat 2. Glazen leggers 3. Groentelade 4. Stelvoetjes 5. Deurrekken www.domo-elektro.be...
  • Page 9: Installatie

    • Laat het toestel na installatie 6 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. • Laat het toestel gedurende 8 uur werken zonder levensmiddelen zodat de kast tot de gepaste temperatuur afkoelt. • Voor oneffen oppervlakken kunnen de voorste stelvoetjes op één lijn worden gebracht. Verhogen Verlagen www.domo-elektro.be...
  • Page 10 • Om een legger te verplaatsen, hef je deze omhoog en trek je deze naar je toe. • Om een deurrek te verplaatsen, neem je dit vast met 2 handen. Hef het deurrek omhoog en trek het naar je toe. www.domo-elektro.be...
  • Page 11 Je moet wel het openen van de koelkastdeur tot een minimum beperken tijdens een stroompanne. • Tijdens een langere stroompanne moet je maatregelen nemen om het voedsel te beschermen, bv. door droog ijs op het voedsel te leggen. BELANGRIJKE REGELS • Plaats nooit warm eten in de koelkast. www.domo-elektro.be...
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    Dit is normaal. Het is niet nodig om de condensatie of het ijs weg te vegen. Het achterpaneel ontdooit automatisch. De condensatie stroomt in het condensatiekanaal en wordt naar een reservoir op de compressor geleid waar het verdampt. Opmerking: houd het condensatiekanaal en afvoergat schoon zodat de condensatie kan wegstromen. www.domo-elektro.be...
  • Page 13: Problemen En Oplossingen

    De deur sluit niet goed. • De deurdichting is vervormd. Verwarm deze voorzichtig met behulp van een haardroger. De rubberen dichting wordt soepel en de magneetstrip in de rubber zal automatisch naar het toestel trekken. Na het afkoelen blijft de rubber in positie. www.domo-elektro.be...
  • Page 14 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Dit toestel is conform alle Europese vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bescherming van het leefmilieu. De EU-declaratie van dit toestel kan steeds opgevraagd worden bij info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 15 GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique. www.domo-elektro.be...
  • Page 17 • Pour éviter tout danger, n’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, en cas de dysfonctionnement de l’appareil ou s’il est endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, www.domo-elektro.be...
  • Page 18 • Ne placez pas de multiprise ou d’autre source d’alimentation portable derrière l’appareil. • Après installation, laissez l’appareil reposer pendant au moins 6 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. www.domo-elektro.be...
  • Page 19: I Nettoyage Et Entretien

    • Veillez à ne pas endommager le circuit de refroidissement, p.ex. lors du transport ou de l’installation. • N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres outils pour accélérer le processus de décongélation, sauf s’ils ont été approuvés par le fabricant. www.domo-elektro.be...
  • Page 20: Conservez Ces Consignes Pour Pouvoir Les Consulter Ultérieurement

    Toutes les images et les descriptions contenues dans ce manuel sont purement indicatives et peuvent différer légèrement de l’appareil effectif. PARTIES 1. Éclairage LED et thermostat 2. Clayettes 3. Bac à légumes 4. Pieds de mise à niveau 5. Balconnets de porte www.domo-elektro.be...
  • Page 21: Avant La Première Utilisation

    Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. • Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant 8 heures de sorte que les compartiments puissent refroidir à la température appropriée. • Les pieds réglables permettent de placer l’appareil horizontalement. Réglez ceux-ci en les dévissant de l’appareil. Monter Descendre www.domo-elektro.be...
  • Page 22: Utilisation

    • Ne pas réfrigérer les bananes, les oignons, les pommes de terre et l’ail DÉPLACER LES CLAYETTES ET LES ÉTAGÈRES DE PORTE • Avant de déplacer les clayettes et les étagères de porte, videz le réfrigérateur. • Pour déplacer une clayette, soulevez-la et tirez-la vers vous. www.domo-elektro.be...
  • Page 23: Éclairage

    La plupart des pannes de courant sont rétablies endéans 1 ou 2 heures et ne modifieront pas la température de votre réfrigérateur. Vous devez toutefois réduire au minimum l’ouverture de la porte du réfrigérateur au cours d’une panne de courant. www.domo-elektro.be...
  • Page 24: Règles Importantes

    à l’arrière du réfrigérateur. Ce phénomène est normal. Il n’est pas nécessaire d’essuyer la condensation ou le givre. Le panneau arrière se dégivre automatiquement. La condensation s’écoule dans le canal de condensation et est amenée vers le compresseur, d’où elle s’évapore. www.domo-elektro.be...
  • Page 25: Problèmes Et Solutions

    • Trop de condensation s’est formée dans le réfrigérateur, par conséquent le réservoir déborde. La condensation se forme suite à une différence de température. La porte est-elle bien fermée ? Avez-vous placé des aliments chauds dans le réfrigérateur ? Le joint est-il toujours étanche ? www.domo-elektro.be...
  • Page 26 L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. Cet appareil est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La déclaration UE de cet appareil peut être demandée à tout moment à l’adresse suivante : info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 27 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Page 28: Sicherheitsvorkehrungen

    älter als 16 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 16 Jahren. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. www.domo-elektro.be...
  • Page 29 Gerät hängen. • Um Gefahren zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät niemals, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall www.domo-elektro.be...
  • Page 30 Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. • Es ist verboten, das Gerät und seine Spezifikationen zu verändern oder zu modifizieren. • Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel ab (so nah wie möglich am Gerät)
  • Page 31 Vermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer. • Stellen Sie keine warmen oder heißen Gegenstände auf das Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Sorgen Sie dafür, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird, z.B. während des Transports oder bei der Montage. www.domo-elektro.be...
  • Page 32 Geräts befindet. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF Alle Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung dienen lediglich Informationszwecken und können vom tatsächlichen Gerät abweichen. TEILE 1. LED-Beleuchtung und Thermostat 2. Regale 3. Gemüsefach 4. Stellfüße 5. Türregal www.domo-elektro.be...
  • Page 33 • Lassen Sie das Gerät 8 Stunden ohne Lebensmittel in Betrieb, sodass der Kühlschrank auf eine angemessene Temperatur abkühlt. • Das Gerät kann über die Stellfüße waagerecht ausgerichtet werden. Diese können durch Ein- oder Ausschrauben eingestellt werden. Erhöhen Verringern www.domo-elektro.be...
  • Page 34 • Um einen Einschub zu versetzen, heben Sie ihn an und ziehen Sie ihn in Ihre Richtung. • Um ein Türfach zu versetzen, halten Sie es mit 2 Händen fest. Heben Sie das Türfach nach oben an und ziehen Sie es in Ihre Richtung. www.domo-elektro.be...
  • Page 35: Versetzen Des Geräts

    Die meisten Stromausfälle werden innerhalb von 1 bis 2 Stunden behoben und ändern die Temperatur des Kühlschranks nicht. Die Kühlschranktür, während eines Stromausfalls, so wenig wie möglich öffnen. Während eines längeren Stromausfalls, Maßnahmen ergreifen, um die Lebensmittel zu schützen, zum Beispiel mit Hilfe von Trockeneis. www.domo-elektro.be...
  • Page 36: Wichtige Regeln

    Kondensationstropfen oder Reif an der Rückwand des Geräts. Dies ist normal. Es ist nicht erforderlich, die Kondensationsflüssigkeit oder das Eis zu entfernen. Die Rückwand taut sich automatisch ab. Die Kondensationsflüssigkeit läuft über den Kondensationskanal und wird zum Kompressor geführt, wo sie verdampft. www.domo-elektro.be...
  • Page 37: Probleme Und Lösungen

    Die Tür lässt sich nicht • Die Türdichtung ist verformt. Erhitzen Sie sie vorsichtig mit richtig schließen. einem Haartrockner. Die Gummidichtung wird flexibel und der Magnetstreifen im Gummi zieht sich automatisch zum Gerät hin. Nach dem Abkühlen bleibt der Gummi in seiner Position. www.domo-elektro.be...
  • Page 38 Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Dieses Gerät entspricht allen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutzanforderungen. Die EU-Erklärung für dieses Gerät kann jederzeit unter info@linea2000.be angefordert werden. www.domo-elektro.be...
  • Page 39 WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Page 40: Safety Instructions

    • Make sure that children do not touch the cord or appliance. • Your appliance uses isobutane (R600a) as a refrigerant. Despite the fact that R600a is an environmentally friendly and natural gas, it is highly flammable. Therefore you should be careful www.domo-elektro.be...
  • Page 41 • For safety reasons, never use the appliance if the cord, plug, or appliance itself is damaged, or after a malfunction of the appliance. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or...
  • Page 42 • Do not place a power strip or other portable power supply behind the appliance. • After installation, it is advisable to wait 6 hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. www.domo-elektro.be...
  • Page 43 • Do not clean the appliance with anything made of metal. • Make sure that the refrigerant circuit does not get damaged, for instance during transportation or installation. • Do not use mechanical appliances or other means to speed up the defrosting process, unless approved by the manufacturer. www.domo-elektro.be...
  • Page 44 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE All images and descriptions in this manual are purely indicative and may differ slightly from the actual device. PARTS 1. LED lighting and thermostat 2. Shelves 3. Vegetable container 4. Levelling feet 5. Door shelves www.domo-elektro.be...
  • Page 45 Lift Lower • The climate class indicates the minimum and maximum ambient temperature for the proper operation of an appliance. You can find the climate class on the type plate on the inside or back of the appliance. www.domo-elektro.be...
  • Page 46: Temperature Control

    The lighting in the appliance is a LED light with energy efficiency class G. LED lights are more ecological and manufactured for a long life. For this reason, these may not be replaced. If there is a problem with the lighting, contact a qualified service centre in your area. www.domo-elektro.be...
  • Page 47: Moving Your Appliance

    • Please read the storage instructions on the food packaging. Always check the storage date. • An empty fridge consumes more energy. After all, when the door is opened, warm air enters the space and needs to be cooled. More air enters when there are fewer products, meaning www.domo-elektro.be...
  • Page 48: Cleaning And Maintenance

    The rear panel defrosts automatically. The condensation runs into the condensation channel and is conveyed to the compressor from where it evaporates. Note: Keep the condensation channel and drainage hole clean, so that the condensation can run out. www.domo-elektro.be...
  • Page 49: Problems And Solutions

    • The door seal is deformed. Heat it gently using a hairdryer. properly. The rubber seal will become flexible and the magnetic strip in the rubber will automatically pull towards the appliance. After cooling, the rubber stays in that position. www.domo-elektro.be...
  • Page 50 The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. This appliance conforms to all European requirements in the areas of safety, health, and environmental protection. The EU declaration concerning this appliance can be requested at any time from info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 51 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad

    • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. • Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. www.domo-elektro.be...
  • Page 53 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para...
  • Page 54 • Este aparato de aire acondicionado no está destinado para su uso como instalación fija. • No coloque una regleta u otra fuente de alimentación portátil detrás del aparato. • Deje el aparato después de la instalación 6 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. www.domo-elektro.be...
  • Page 55 • No coloque objetos calientes o tibios encima del aparato. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • Asegúrese de que el circuito de refrigeración no se daña, por ejemplo, durante el transporte o la instalación. www.domo-elektro.be...
  • Page 56 CONSULTARLAS POSTERIORMENTE Todas las imágenes y descripciones de este manual son meramente indicativas y pueden diferir ligeramente del dispositivo real. PIEZAS 1. Iluminación led y termostato 2. Estantes 3. Compartimento de verduras 4. Patas ajustables 5. Estantes de la puerta www.domo-elektro.be...
  • Page 57 • Deje que el aparato funcione durante 8 horas sin alimentos hasta que este se enfríe y alcance la temperatura adecuada. • Mediante las patas de ajuste se puede nivelar el aparato. Ajústelas al girarlas hacia dentro o fuera del aparato. Aumentar Reducir www.domo-elektro.be...
  • Page 58: Regulación De Temperatura

    • Para mover un estante, levántelo y tire de él hacia usted. • Para mover un estante de la puerta, sujételo con las dos manos. Levante el estante de la puerta y tire de él hacia usted. www.domo-elektro.be...
  • Page 59: Normas Importantes

    Durante un apagón más largo, debe adoptar otras medidas para conservar los alimentos, por ejemplo, colocar hielo seco sobre los alimentos. NORMAS IMPORTANTES • No introduzca nunca alimentos calientes en el frigorífico. • Las bebidas deben almacenarse en recipientes cerrados. www.domo-elektro.be...
  • Page 60: Limpieza Y Mantenimiento

    El panel posterior se descongela automáticamente. La condensación fluye en el canal de condensación y se guía al compresor, donde se evapora. Nota: mantenga limpios el canal de condensación y el orificio de drenaje para permitir que la condensación se drene. www.domo-elektro.be...
  • Page 61: Problemas Y Soluciones

    • La junta de la puerta está deformada. Caliéntelo con cuidado utilizando un secador de pelo. El sello de goma adquirirá flexibilidad y la banda magnética de la goma se ajustará automáticamente al dispositivo. Tras enfriarse, la goma se mantendrá en su posición. www.domo-elektro.be...
  • Page 62 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. Este aparato cumple todos los requisitos europeos de seguridad, salud y protección del medio ambiente. Puede solicitar la declaración UE de este dispositivo a info@linea2000.be en todo momento. www.domo-elektro.be...
  • Page 63 GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Page 64: Indicazioni Di Sicurezza

    • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. • Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. • Evitare che i bambini tocchino il cavo elettrico. www.domo-elektro.be...
  • Page 65 • Per evitare pericolo, non utilizzare mai l’apparecchio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un errore di funzionamento o quando l’apparecchio è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino www.domo-elektro.be...
  • Page 66 • Questo apparecchio di raffreddamento non è adatto all’uso in apparecchiature a incasso. • Non collocare prese multiple o altre alimentazioni dietro l’apparecchio. • Una volta installato l’apparecchio, attendere 6 ore prima di accenderlo. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. www.domo-elektro.be...
  • Page 67 • Non pulire l’apparecchio con utensili in metallo. • Assicurarsi che il circuito di raffreddamento non subisca danneggiamenti, per esempio durante il trasporto o l’installazione. • Non utilizzare apparecchi meccanici o altri supporti per accelerare il processo di scongelamento, salvo se approvato dal fabbricante. www.domo-elektro.be...
  • Page 68 Tutte le immagini e le descrizioni presenti nel manuale sono puramente indicative e possono differire leggermente dall'apparecchio effettivo. COMPONENTI 1. Illuminazione LED + Regolatore di temperatura 2. Ripiani in vetro 3. Cassetto per verdure 4. Piedini regolabili 5. Scaffali sportello www.domo-elektro.be...
  • Page 69 • Lasciare l’apparecchio acceso vuoto per 8 ore in modo che l’interno si raffreddi raggiungendo la temperatura appropriata. • L’apparecchio può essere messo in posizione perfettamente orizzontale avvitando o svitando i piedini regolabili anteriori. Alzare Abbassare www.domo-elektro.be...
  • Page 70: Controllo Della Temperatura

    • Svuotare il frigorifero prima di spostare i ripiani e i balconcini della porta. • Per spostare i ripiani, è necessario sollevarli e tirarli verso di sé. • Per spostare i balconcini della porta, afferrarli con 2 mani. Sollevarli e tirarli verso di sé. www.domo-elektro.be...
  • Page 71 REGOLE IMPORTANTI • Non mettere mai alimenti caldi nel frigorifero. • Le bevande vanno conservate in un recipiente chiuso. • Gli alimenti che vengono conservati per periodi più lunghi nel frigorifero devono essere coperti o custoditi in contenitori in vetro. www.domo-elektro.be...
  • Page 72: Pulizia E Manutenzione

    Il pannello posteriore si scongela automaticamente. La condensa fluisce nel canale di condensazione ed è raffreddata per evaporazione. Nota: tenere pulito il canale di condensa e il foro di scarico in modo che la condensa possa essere drenata. www.domo-elektro.be...
  • Page 73: Problemi E Soluzioni

    Lo sportello non si chiude bene. • La guarnizione dello sportello è deformata. Riscaldala delicatamente con un asciugacapelli. La guarnizione di gomma acquista elasticità e la striscia magnetica nella gomma tira automaticamente verso l’apparecchio. Una volta raffreddata, la gomma rimane in posizione. www.domo-elektro.be...
  • Page 74: Linee Guida

    Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. Questo apparecchio è conforme ai requisiti europei riguardante la sicurezza, la salute e la protezione dell’ambiente. La dichiarazione EU di questo apparecchio può essere richiesta in ogni momento a info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 75 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
  • Page 76: Bezpečnostní Pokyny

    • Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. www.domo-elektro.be...
  • Page 77 • Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud je přístroj poškozený a nepracuje správně. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole a opravě. • Je velmi nebezpečné a přísně zakázáno přístroj nějak upravovovat nebo se snažit měnit jeho parametry. www.domo-elektro.be...
  • Page 78 • Tento přístroj není určen do zástavby. Nejedná se o vestavný spotřebič. • Přívodní kabel nepokládejte/neumisťujte za spotřebič. • Po umístění nechte přístroj alespoň 6 hodin stát v klidu a až potom ho zapněte. Při stěhování se rozvířilo chladivo a je potřeba, aby se znovu usadilo. www.domo-elektro.be...
  • Page 79 • Před čištěním vždy přístroj vypněte a vypojte z elektrické sítě. • Nikdy neponořujte přístroj, kabel ani zástrčku do vody nebo jiné kapaliny. • Na spotřebič (ani dovnitř) nepokládejte teplé ani horké předměty. • Nečistěte pomocí kovových, drsných předmětů, které by mohly poškodit přístroj nebo jejich povrch. www.domo-elektro.be...
  • Page 80 USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. Veškeré nákresy a jejich popisky jsou jen informativní a mohou se mírně lišit od skutečnosti. ČÁSTI 1. LED osvětlení + Termostat 2. Poličky 3. Přihrádka na zeleninu 4. Nastavitelné nožičky 5. Poličky ve dveřích www.domo-elektro.be...
  • Page 81: Před Prvním Použitím

    • Lednici nechte alespoň 8 hodiny v klidu odstát a běžet naprázdno. Takto necháte nachladit vnitřní prostor. • Pokud přístroj nestojí rovně, můžete ho zkusit vyrovnat pomocí výškově nastavitelných nožiček. Nožičky přístroje můžete našroubovat či vyšroubovat a tím upravit výšku či špatný náklon přístroje. Zvýšení Snížení www.domo-elektro.be...
  • Page 82: Nastavení Teploty

    • Před přemišťováním poliček vždy lednici vyprázdněte. • Skleněnou poličku lehce nadzvedněte a táhněte směrem k sobě. Držte ji pevně. • Poličku na dvěřích pevně uchopte oběma rukama. Tlačte směrem nahoru a přitom lehce tahejte k sobě, dokud se polička neuvolní. www.domo-elektro.be...
  • Page 83 • Nápoje skladujte v uzavřených nádobách. • Jídlo pro delší uskladnění v lednici musí být překryto a zabaleno ve fólii nebo alobalu. • Do lednice nikdy neukládejte zkažené potraviny. • Nikdy lednici nepřeplňujte, nesnažte se do ní nacpat co nejvíce jídla. www.domo-elektro.be...
  • Page 84: Čištění A Údržba

    Pokud je lednice spuštěna a chladí, tak se na zadní straně agregátu objevuje jinovatka nebo krůpěje vody, to je normální a není potřeba vlhkost nijak utírat. Zadní panel se odmražuje automaticky a zkondenzovaná voda stéká přímo do výparníku, odkud se odpařuje. www.domo-elektro.be...
  • Page 85: Problémy A Řešení

    • V lednici se vytvořilo příliš mnoho zkondenzované vlhkosti, což způsobilo přeplnění záchytného zásobníku. Přílišná kondenzace je způsobena velkým teplotním rozdílem uvnitř. Zkontrolujte zda jsou dveře správně zavřené. Nedali jste do lednice teplé jídlo? Překontrolujte těsnění na dveřích, není porušené? www.domo-elektro.be...
  • Page 86 Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. Tento spotřebič vyhovuje všem evropským požadavkům na bezpečnost, zdraví a ochranu životního prostředí. Evropské prohlášení je uloženo u výrobce v Belgii a je možné si ho vždy vyžádat na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 87 ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Page 88: Bezpečnostné Pokyny

    • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. • Deti si s prístrojom nesmú hrať. www.domo-elektro.be...
  • Page 89 Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. • Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom, alebo zástrčkou, alebo ak je prístroj poškodený a nepracuje správne. V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho odborného servisu na kontrolu a opravu. www.domo-elektro.be...
  • Page 90 • Prístroj je veľmi ťažký, pri manipulácii s ním buďte veľmi opatrní. Prípadne s ním manipulujte vo viacerých ľuďoch. • Tento prístroj nie je určený do zástavby. Nejedná sa o vstavaný spotrebič. • Prívodný kábel nepokladajte/neumiestňujte za spotrebič. www.domo-elektro.be...
  • Page 91 • Pred čistením vždy prístroj vypnite a vypojte z elektrickej siete. • Nikdy neponárajte prístroj, kábel ani zástrčku do vody alebo inej kvapaliny. • Na spotrebič (ani dnu) neukladajte teplé ani horúce predmety. • Nečistite pomocou kovových, drsných predmetov, ktoré by mohli poškodiť prístroj alebo ich povrch. www.domo-elektro.be...
  • Page 92 USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. Všetky nákresy a ich popisky sú len informatívne a môžu sa mierne líšiť od skutočnosti. ČASTI 1. LED osvetlenie + Termostat 2. Poličky 3. Priehradka na zeleninu 4. Nastaviteľné nožičky 5. Poličky vo dverách www.domo-elektro.be...
  • Page 93: Pred Prvým Použitím

    • Lednici nechajte aspoň 8 hodín v pokoji odstáť a bežať naprázdno. Takto necháte nachladit vnútorný priestor. • Pokiaľ prístroj nestojí rovno, môžete ho skúsiť vyrovnať pomocou výškovo nastaviteľných nožičiek. Nožičky prístroja môžete naskrutkovať či vyskrutkovať a tým upraviť výšku či zlý náklon prístroja. Zvýšenie Zníženie www.domo-elektro.be...
  • Page 94: Nastavenie Teploty

    • Pred premiestňovaním poličiek vždy chladničku vyprázdnite. • Sklenenú poličku mierne nadvihnite a ťahajte smerom k sebe. Držte ju pevne. • Poličku na dverách pevne uchopte oboma rukami. Tlačte smerom hore a pritom ľahko ťahajte k sebe, kým sa polička neuvoľní. www.domo-elektro.be...
  • Page 95 NIEKOĽKO RÁD PRE SPRÁVNE ZAPOJENIE A POUŽÍVANIE CHLADNIČKY • Do chladničky nevkladajte teplé jedlo. • Nápoje skladujte v uzavretých nádobách. • Jedlo pre dlhšie uskladnenie v chladničke musia byť prekryté a zabalené vo fólii alebo alobalu. • Do chladničky nikdy neukladajte pokazené potraviny. www.domo-elektro.be...
  • Page 96: Čistenie A Údržba

    Ak je chladnička spustená a chladí, tak sa na zadnej strane agregátu objavuje inovať alebo kropaje vody, to je normálne a nie je potreba vlhkosť nijako utierať. Zadný panel sa odmrazuje automaticky a roztopená voda steká priamo do výparníka, odkiaľ sa odparuje. www.domo-elektro.be...
  • Page 97: Problémy A Riešenia

    • V chladničke sa vytvorilo príliš veľa skondenzovanej vlhkosti, čo spôsobilo preplnenie záchytného zásobníka. Prílišná kondenzácia je spôsobená veľkým teplotným rozdielom vo vnútri. Skontrolujte či sú dvere správne zatvorené. Nedali ste do chladničky teplé jedlo? Prekontrolujte tesnenie na dverách, nie je porušené? www.domo-elektro.be...
  • Page 98 Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. Tento spotrebič vyhovuje všetkým európskym požiadavkám na bezpečnosť, zdravie a ochranu životného prostredia. Európske vyhlásenie je uložené u výrobcu v Belgicku a je možné si ho vždy vyžiadať na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 99 www.domo-elektro.be...
  • Page 100 Auf der Suche nach zusätzlichen Zubehörteilen oder ist ein Geräteteil defekt? BESTELLEN SIE die DOMO Original-Zubehör und -Ersatzteile über unseren Webshop. Looking for extra accessories or you have a broken piece? ORDER the original DOMO accessories and parts on our webshop.

Table des Matières