Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ROLLER'S Ortem 22
ROLLER'S Ortem 32
Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen
Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de
k o m p e t e n t
deu
Betriebsanleitung .......................................... 3
eng
Instruction Manual ........................................ 7
fra
Notice d'utilisation ...................................... 11
ita
Istruzioni d'uso ............................................ 16
nld
Handleiding .................................................. 20
swe
Bruksanvisning ........................................... 24
dan
Brugsanvisning ........................................... 28
fin
Käyttöohje .................................................... 32
slv
Navodilo za uporabo ................................... 36
z u v e r l ä s s i g
f l e x i b e l

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roller Ortem 22

  • Page 1 Käyttöohje ............ 32 Navodilo za uporabo ........36 Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeug- und Maschinenfabrik • Neue Rommelshauser Straße 4 • D-71332 Waiblingen Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de • email: info@albert-roller.de...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lassen Sie diese bei Beschädigung von qualifiziertem Fachpersonal oder von Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt erneuern. drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. ● Verwenden Sie die elektrische Rohrreinigungsmaschine nicht, wenn dieses e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
  • Page 4: Technische Daten

    Bestimmungsgemäße Verwendung Trichterbohrer 22 172270 WARNUNG Trichterbohrer 32 174270 Elektrische Rohrreinigungsmaschine ROLLER’S Ortem 22 und ROLLER’S Ortem 32 Rückholbohrer 16 171275 nur bestimmungsgemäß zum Reinigen von Rohren und Kanälen verwenden. Rückholbohrer 22 172275 Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß und daher nicht zulässig.
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    Rohrreinigungsmaschinen. Als Zubehör ist zu ROLLER’S Ortem 22 elektrische Rohrreinigungsmaschine soweit einführen, dass noch etwa 50 cm und ROLLER’S Ortem 32 jeweils eine Adaptertrommel mit einer Spirale Ø 8 der Teilspirale aus der elektrischen Rohrreinigungsmaschine herausragen. mm, Länge 7,5 m als Zubehör lieferbar (siehe 3.4.).
  • Page 6: Entsorgung

    4.1. Wartung Auch das Zurückholen der Rohrreinigungsspirale (5) erfolgt im Rechtslauf. ROLLER’S Ortem ist wartungsfrei. Die Lager der Antriebswelle laufen in einer Rotierende Rohrreinigungsspirale soweit aus dem Rohr ziehen, bis sich ein Dauerfettfüllung. Die Maschine muss deshalb nicht geschmiert werden.
  • Page 7: Service-Center

    → Abholauftrag. Im Garantiefall ist dieser Service kostenlos. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags-Kunden- dienstwerkstatt in Ihrer Nähe. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 8: Technical Data

    WARNING Funnel auger 32 174270 Retrieving auger 16 171275 Only use the ROLLER’S Ortem 22 and ROLLER’S Ortem 32 pipe and drain cleaning Retrieving auger 22 172275 machine for the intended purpose of cleaning pipes and drains. Retrieving auger 32 174275 All other uses are not for the intended purpose and are therefore prohibited.
  • Page 9 Serrated cross-blade borer 32/65 174293 cable and tool set 16 or 22 or both. The ROLLER’S Ortem 32 machine comes either with the cable and tool set 22 or 32 or both. The pipe and drain cleaning Serrated cross-blade borer 32/90 174295 cables can each be used without modifications to the machine.
  • Page 10 The machine therefore requires no lubrication. bend straightens. Keep repeating the procedure. Connect up further lengths Clean the ROLLER’S Ortem, pipe and drain cleaning cables and pipe and drain of cable as necessary until it reaches the obstruction and clears it.
  • Page 11: Manufacturer's Warranty

    Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour usage ultérieur. thorized purposes, interventions by the customer or a third party or other reasons, for which ROLLER is not responsible, shall be excluded from the Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux outils warranty électriques sur secteur (avec câble secteur) et aux outils électriques sur accu (sans...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    AVERTISSEMENT des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été conçus. Cela risque Utiliser les machines électriques de débouchage de tuyauterie ROLLER’S Ortem 22 de provoquer des situations dangereuses. et ROLLER’S Ortem 32 uniquement de manière conforme pour le nettoyage de 5) Service après-vente...
  • Page 13: Mise En Service

    16 ou 22 ou avec les deux. Tête couteau fourche 16 171305 La machine ROLLER’S Ortem 32 est fournie soit avec le jeu de spirales et Tête couteau fourche croisée 16 171306 d’outils 22 ou 32 ou avec les deux.
  • Page 14: Fonctionnement

    4.1. Entretien Placer la machine électrique de débouchage de tuyauterie à une distance de La machine ROLLER’S Ortem est sans entretien. Les roulements de l’arbre 30 à 50 cm de l’orifice du tuyau à nettoyer. d’entraînement sont équipés d’une lubrification permanente. Il n’est donc pas nécessaire de lubrifier la machine.
  • Page 15: Élimination En Fin De Vie

    ROLLER. Les prestations sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV agréés ROLLER. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit est renvoyé au SAV agréé ROLLER en état non démonté et sans interventions préalables.
  • Page 16 Indossare un equipaggiamento di protezione personale e sempre occhiali assistenza autorizzata dalla ROLLER. di protezione. L’equipaggiamento di protezione personale, ad esempio maschera ● Non utilizzare la macchina elettrica sturatubi se è danneggiata. Pericolo di parapolvere, scarpe di sicurezza non sdrucciolevoli, casco di protezione e prote- incidenti.
  • Page 17: Dati Tecnici

    Trivella a bulbo 32 174265 AVVERTIMENTO Trivella ad imbuto 16 171270 Utilizzare la macchina elettrica sturatubi ROLLER’S Ortem 22 e ROLLER’S Ortem Trivella ad imbuto 22 172270 32 solo conformemente per pulire tubi e canali. Trivella ad imbuto 32 174270 Qualsiasi altro uso non è...
  • Page 18: Messa In Funzione

    Con la macchina ROLLER’S con le spirali S. Ortem 22 vengono fornite una serie di spirali ed utensili da 16 o da 22 mm oppure entrambe le serie. Con la macchina ROLLER’S Ortem 32 vengono 2.3.9. Raschiatore a catena...
  • Page 19: Smaltimento

    ROLLER non risponde.
  • Page 20: Algemene Veiligheidsinstructies

    ROLLER klantenservice. gereedschap op de elektrische voeding aansluit terwijl het ingeschakeld is, kan ● Gebruik de elektrische buisontstoppingsmachine niet als deze beschadigd dit ongevallen veroorzaken.
  • Page 21: Technische Gegevens

    171270 Trechterboor 22 172270 WAARSCHUWING Trechterboor 32 174270 De elektrische buisontstoppingsmachines ROLLER’S Ortem 22 en ROLLER’S Ortem Terughaalboor 16 171275 32 mogen uitsluitend worden gebruikt voor het reinigen van buizen en riolen. Terughaalboor 22 172275 Elk ander gebruik is oneigenlijk en daarom niet toegestaan.
  • Page 22: Inbedrijfstelling

    De machines ROLLER’S Ortem werken met deelspiralen, die naar believen 2.3.8. Wortelsnijder aan elkaar kunnen worden gekoppeld. Bij de machine ROLLER’S Ortem 22 Gereedschap met geharde, verwisselbare zaagkrans, voor- en achteruit snij- wordt ofwel de spiralen- en gereedschapsset 16 of 22 ofwel beide geleverd.
  • Page 23 ROLLER niet verantwoordelijk voor is, is van de garantie uitgesloten. Garantiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerde ROLLER klantenservice worden uitgevoerd.
  • Page 24: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Låt vid skador dessa bytas ut av kvalificerad fackpersonal eller av en auktoriserad allvarliga skador. ROLLER avtalsverkstad. b) Bär personlig skyddsutrustning och alltid skyddsglasögon. Om du bär ● Använd inte den elektriska rörrensningsmaskinen om den är skadad. Risk personlig skyddsutrustning som dammask, halksäkra skyddsskor, skyddshjälm...
  • Page 25: Tekniska Data

    172275 Återhämtningsborr 32 174275 VARNING Sågtandad bladborr 16/25 171280 Elektrisk rörrensningsmaskin ROLLER’S Ortem 22 och ROLLER’S Ortem 32 får Sågtandad bladborr 22/35 172280 endast användas för att rengöra rör och kanaler. Sågtandad bladborr 22/45 172281 Alla andra användningar därför inte.
  • Page 26 (9) och tryck T-kopplingen ur T-fattningen. Rensspiralerna och rensverktygen passar även maskiner av andra fabrikat. Till ROLLER’S Ortem 22 och ROLLER’S VARNING Ortem 32 vardera kan en adaptertrumma med en spiral Ø 8 mm, längd 7,5 m Bär en lämplig styrhandske!
  • Page 27 åt vänster (läge "R") och höger (läge "1") med brytaren (3). ● Spännback defekt. ● Byt ut spännback (se 2.2.) eller låt en auktoriserad ROLLER avtalsbunden kundverkstad byta ur spännbacken. 5.3. Störning: Rensspiralen (5) och/eller rensverktyget (6) sitter kvar i röret.
  • Page 28: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Når el-apparatet ikke er i brug, skal det opbevares uden for børns række- vidde. Lad aldrig nogen bruge el-apparatet, som ikke er fortrolig med det Den elektriske rørrensemaskine ROLLER’S Ortem 22 og ROLLER’S Ortem 32 må eller ikke har læst disse anvisninger. El-apparater er farlige, hvis de bliver kun bruges i overensstemmelse med formålet til at rengøre rør og kanaler.
  • Page 29 22, 1 par føringshandsker, stålkasse til værktøjssæt, Gaffelskærehoved 16 171305 brugsanvisning. Korsgaffelskærehoved 16 171306 Ortem 22 Set 16 + 22: Savtakket gaffelskærehoved 22/65 172305 Elektrisk rørrensemaskine, fremføringsslange, 5 delspiraler 16 × 2,3 m i spiral- Savtakket gaffelskærehoved 32/65 174305 kurv, ligebor 16, køllebor 16, savtakket bladbor 16/25, spiral-separationsstift...
  • Page 30: Vedligeholdelse

    Til ROLLER’S Ortem 22 maskinen leveres enten spiral- og værk- Anbring den elektriske rørrensemaskine 30 – 50 cm væk fra åbningen på det tøjssæt 16 eller 22 – eller begge dele. Til ROLLER’S Ortem 32 maskinen leveres rør, der skal renses.
  • Page 31 (kontaktstilling "R") og højreløb (kontaktstilling "1") med kontakten (3). ● Spændekæben er defekt. ● Skift spændekæben (se 2.2.) eller få den skiftet på et autoriseret ROLLER kundeserviceværksted. 5.3. Fejl: Rørrensespiral (5) og/eller rørrenseværktøj (6) bliver tilbage i røret.
  • Page 32: Yleiset Turvallisuusohjeet

    ROLLER-sopimuskorjaamon uusia ne. b) Käytä henkilönsuojaimia ja aina suojalaseja. Henkilönsuojainten kuten pöly- ● Älä käytä sähkökäyttöistä putkenpuhdistuskonetta, jos se on vaurioitunut.
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    Suppilopora 16 171270 Suppilopora 22 172270 VAROITUS Suppilopora 32 174270 Käytä sähkökäyttöistä putkenpuhdistuskonetta ROLLER’S Ortem 22/32 vain Vastapora 16 171275 määräysten mukaisesti putkien ja kanavien puhdistukseen. Vastapora 22 172275 Mitkään muut käyttötarkoitukset eivät ole määräysten mukaisia eivätkä siten myös- Vastapora 32 174275 kään sallittuja.
  • Page 34 Lisävarusteena on kumpaankin koneeseen ROLLER’S T-uraan, kunnes se kytkeytyy paikalleen. Käytä ensimmäisenä työkaluna suoraa Ortem 22 ja ROLLER’S Ortem 32 saatavissa sovitinrumpu Ø 8 mm:n kierukalla, poraa. Ohjaa työkalu ja putkenpuhdistuskierukka puhdistettavan putken sisään. pituus 7,5 m (katso 3.4.).
  • Page 35 Pidä huoli siitä, etteivät nesteet pääse ROLLER’S Ortem on huoltovapaa. Käyttöakselin laakerit pyörivät kestovoite- koskaan sähkökäyttöisen putkenpuhdistuskoneen sisään. Älä upota sähkö- lurasvassa. Konetta ei sen vuoksi tarvitse voidella. Puhdista ROLLER’S Ortem, käyttöistä putkenpuhdistuskonetta koskaan nesteeseen. putkenpuhdistuskierukat ja putkenpuhdistustyökalut aina käytön jälkeen, 4.2. Tarkastus/kunnossapito...
  • Page 36: Splošna Varnostna Navodila

    Ne uporabljajte električnega orodja, ko ste utrujeni ali pod vplivom ščeni servisni delavnici ROLLER’S. drog, alkohola ali zdravil. Le trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega ● Električnega stroja za čiščenje cevi ne smete uporabljati, ko je poškodovan.
  • Page 37: Tehnični Podatki

    Sveder lijakast 16 171270 OPOZORILO Sveder lijakast 22 172270 Električni stroj za čiščenje cevi ROLLER’S Ortem 22 in ROLLER’S Ortem 32 smete Sveder lijakast 32 174270 uporabljati izključno v skladu z namenom za čiščenje cevi in kanalov. Sveder povratni 16...
  • Page 38: Pred Uporabo

    K stroju ROLLER’S Ortem 22 se dobavi ali set spiral in 3.1. Preizkava/odstranitev zamašitve orodja 16 ali 22 ali pa oba. K stroju ROLLER’S Ortem 32 se dobavi ali set spiral Električni stroj za čiščenje cevi nastavite 30 – 50 cm pred odprtino cevi, ki jo in orodja 22 ali 32 ali pa oba.
  • Page 39: Odstranitev Odpadkov

    ROLLER ni odgovoren. Garancijske storitve se lahko opravijo samo v pooblaščeni pogodbeni servisni delavnici ROLLER. Reklamacije se priznajo samo v primeru, da se proizvod dostavi pooblaščeni pogodbeni servisni delavnici ROLLER brez predhodno opravljenih posegov in v nerazstavljenem stanju. Zamenjani proizvodi in njihovi deli ostanejo v lasti podjetja ROLLER.
  • Page 40 Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je izdelek, ki je opisan v poglavju “Tehnični podatki”, skladen s spodaj navedenimi standardi v skladu z določili direktiv 2004/108/ EC, 2006/95/EC, 2006/42/EC. EN 292, EN 60335-1, EN 30204-1, EN 61029-1/A12:2003. Albert Roller GmbH & Co KG D 71332 Waiblingen Rainer Hech...

Ce manuel est également adapté pour:

Ortem 32

Table des Matières