Page 1
ISOCUBE Armoire isolante pour Nanogun+ Airspray H Manuel d’utilisation DRT7119 C - 2025/03...
Page 2
Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse de Sames. Les descriptions et caractéristiques contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Services Certification et référencement La société Sames est certifiée centre de formation auprès de la DIRRECTE de la région Auvergne Rhône Alpes sous le numéro 84 38 06768 38. Notre société dispense, tout au long de l’année, des formations permettant d’acquérir le savoir faire indispensable à la mise en oeuvre et à...
Réf.: 573 303 050 pour l’agitateur (option). 1.1. Normes applicables L’ISOCUBE a été conçue selon les normes indiquées ci-dessous: Canadian Standards: • CSA C22.2 NO. 61010-1-12 - Electrical equipment for measurement, control, and laboratory use - Part 1: General requirements - Third Edition;...
électriques qui dépasseraient les limites telles que définies dans la norme EN50059-2018 annexes A et B. C’est pourquoi l’armoire isolante ISOCUBE est équipée de systèmes permettant de prévenir ce type de risque. Source potentielle de choc Mesures Moyens appliqués...
1.5. Précautions d'utilisation Ce document contient des informations que tout opérateur doit connaître et comprendre avant d'utiliser ce matériel. Ces informations ont pour but de signaler les situations qui peuvent engendrer des dommages graves et d'indiquer les précautions à prendre pour les éviter. Avant d’utiliser cet équipement, s’assurer que tous les opérateurs: •...
• L'utilisation de cet équipement dans une zone de travail où s'opère l'application électrostatique de produits inflammables ou formant des atmosphères explosives est dangereuse. • L’ISOCUBE constituée du pistolet de projection, du module de commande, du tuyau, de la pompe et du réservoir de produit doivent être considérés comme un ensemble. Toute modification technique peut augmenter dangereusement l'énergie électrique emmagasinée dans cet ensemble.
1.8. Règles d’utilisation • Vérifier quotidiennement l’efficacité du système de ventilation d’extraction. • Vérifier une fois par semaine le fonctionnement correct de l’asservissement du système de ventilation. • Raccorder correctement à la terre toutes les pièces métalliques de la cabine, ainsi que les pièces à peindre. La résistance par rapport à...
• d’un agitateur (Rep.5) en option. • d’un régulateur pression produit (non représenté) en option. L’armoire ISOCUBE est munie de systèmes de sécurité protégeant l'opérateur contre les chocs électriques, en l'empêchant d'avoir accès aux parties placées sous haute tension. Membre du groupe Exel...
2.1. Présentation face avant Rep. Désignation Module de commande GNM 6080 (voir DRT7117) Sectionneur général (consignable) Bouton Marche / Arrêt (vert) Pression alimentation air Pression régulateur de débit Pression alimentation pompe Pression alimentation brassage Pression alimentation air de pulvérisation (pistolet) Arrêt d’urgence Voyant présence tension blanc Membre du groupe Exel...
3. Caractéristiques Encombrement (L x H x P) 1100 x 1640 x 650 Masse 167 Kg Altitude maximale de fonctionnement 2000 m Température ambiante mini/maxi 5°C - 40°C Humidité relative maximale de 80% pour des températures jusqu’à 31°C, et décroissance maximale 80% sans condensation linéaire jusqu’à...
3.1. Caractéristiques de l’air comprimé Caractéristiques nécessaires de l’air comprimé d’alimentation selon la norme NF ISO 8573-1 Caractéristiques Valeur Point de rosée maximal à 6 bar (87 psi) Classe 4 soit + 3°C (37° F) Granulométrie maximale des polluants solides Classe 3 soit 5 μm Concentration maximale en huile Classe 1 soit 0,01mg / m...
4. Utilisation 4.1. Transport et Manutention L’armoire isolante ISOCUBE est livrée dans une caisse manipulable à l’aide d’un chariot élévateur ou d’un transpalette. La manutention de l’armoire sortie de son emballage se fait à l’aide du chariot élévateur ou du transpalette mais également à...
4.2. Installation • L’armoire isolante ISOCUBE doit impérativement être installée et utilisée en dehors de toute zone explosive. • L’arrêt d’urgence doit être libre d’accès afin de faciliter toute manoeuvre éventuelle. • S'assurer du bon raccordement à la terre des pièces à peindre (liaison électrique franche du convoyeur à la terre électrique, propreté...
4.3. Raccordement du pistolet Nanogun+ Airspray H Repère Désignation Alimentation générale d’air Filtre déshuileur Armoire isolante Pompe (pression maxi. 10 bar - 145 psi) Court-circuiteur GNM 6080 Tuyau produit passant à travers le presse étoupe, à connecter sur la pompe (Réf.: 910020516-075), longueur maxi.: 15 m Air de pulvérisation (raccord rapide à...
4.4. Installation de l’agitateur (option) • Etape 1: Fixer l’agitateur sur le bord du fût de produit ou sur le bord du réceptacle. • Etape 2: Raccorder le fil noir d’équipotentialité au point de liaison de toutes les liaisons équipotentielles sur la pompe. Ventilation •...
Le second appui déclenche l’alimentation du GNM 6080, l’air comprimé nécessaire au pistolet, à l’agitateur s’il est présent, au court-circuiteur et à sa ventilation, l’ISOCUBE est alors prête à fonctionner. Si la porte est restée ouverte ou non verrouillée, ce second appui n’a aucun effet.
4.5.3. Ventilation Ventilation Vérifier la ventilation interne: • Mettre l’armoire ISOCUBE sous tension. Appuyer une fois sur le bouton vert. Ouvrir la porte. • Poser un doigt sur la sortie ventilation en haut à gauche de l’armoire. Un léger souffle d’air doit être perçu (pression 0,1 bar +0,1 -0).
4.6. Réglages et Modes de fonctionnement • Pression air comprimé (Rep.1): L'équipement comporte une soupape d'échappement d'air qui purge l'air du réseau si la pression est supérieure à 6,5/7 bar. Dans ce cas, on entend un bruit de purge d'air : abaisser la pression d'air du réseau. •...
4.7. Arrêt normal L'arrêt normal peut-être réalisé par l'ouverture de la porte (voir § 4.8 page 23) ou par un arrêt d'urgence (voir § 4.9 page 23). 4.8. Intervention à l’intérieur de l’armoire isolante Il suffit de déverrouiller et d’ouvrir la porte, toutes les énergies sont coupées à l’exception de l’air comprimé qui alimente la pompe, le régulateur et la ventilation de l’armoire.
La valeur lue doit être: 1 MΩ. • Opérer avec un multimètre en position ohmmètre entre la borne de terre de l’ISOCUBE et la borne de terre de la prise électrique du cordon secteur. La valeur ne doit pas excéder 2 Ω.
5.1.2.1. Partie extérieure sauf bandeau électropneumatique • Nettoyer avec un chiffon imbibé d’eau ou de solvant non agressif, non gras et non inflammable, ne pas utiliser de butyl-glycol. • Sécher les parties non accessibles (charnières de la porte par exemple) avec un chiffon sec et/ou à l’air comprimé...
6. Maintenance La maintenance préventive fait partie inhérente de la production et permet d’assurer la fiabilité de l’installation. Pour rappel, les performances des équipements ne peuvent être garanties que si et seulement si, un minimum d’opérations de contrôle et de nettoyage sont réalisées sur ces équipements. 6.1.
Ce second niveau est généralement pris en charge par la maintenance usine. 6.3. Entretien Avant toute opération sur l’ISOCUBE, se référer aux consignes de santé et sécurité (voir § 1 page 6). Porter toujours des lunettes de sécurité. Lors de toute manipulation de poudre, porter des gants dans un matériau résistant approprié.
6.3.2. Procédure C: Vérification du renouvellement d’air • Retirer le silencieux d’échappement. • Placer un doigt devant l’orifice: • l’air passe: le renouvellement d’air est correct. Silencieux d’échappement • l’air ne passe pas: fermer le régleur de débit situé à l’arrière du coffret puis ouvrir de 1,5 tour à...
6.4. Remplacement 6.4.1. Procédure E: Remplacement des sphères • Démonter le capot puis les flasques à chaque extrémité du tube en polypropylène. • Côté vérin: Maintenir à l’aide d’une clé plate la tige du vérin préalablement rentrée, desserrer le contre écrou de blocage de la sphère, dévisser la sphère.
6.4.2. Procédure F: Remplacement du câble Haute Tension • Desserrer l’écrou du presse étoupe (Rep.1) pour libérer le câble en maintenant le corps du presse étoupe (Rep.2). • Retirer le câble. • Changer le câble. Pour la préparation du câble haute tension (voir §...
6.4.2.1. Préparation du câble haute tension Outillage nécessaire: • Coupe tubes (Réf.: W3SCTU002). • Toile émeri faible grain (afin de ne pas rayer l’isolant du câble) • Paire de ciseaux. • Dénude-câble (grain de riz) • Outil restricteur (Réf.: 1408598). •...
Page 32
• Etape 4: Maintenir le câble avec la toile à poncer et faire un avant trou dans la partie centrale du câble avec l’outil (Réf.: 1408598). Engager l’embout en le vissant dans l’avant trou en maintenant le câble avec la toile à poncer. A l’aide d’une clé...
7. Pannes et dépannage courant Symptômes Causes possibles Dépannage Fermer la porte, appuyer sur le bouton Porte ouverte. vert Absence d'air lorsqu'on appuie sur la gâchette du pistolet. Mauvais réglage de la pression "air de Régler la pression d’alimentation avec le pulvérisation".
Page 34
Vérifier l'action du capteur sur le court- L'opérateur ressent des décharges tueux. circuiteur. Le remplacer si nécessaire. électriques lorsqu'il sort le réservoir Vérifier son fonctionnement; le réparer de l’armoire ISOCUBE. Court-circuiteur défectueux. ou le remplacer si nécessaire. Membre du groupe Exel DRT7119 C - 2025/03...
8. Liste des pièces de rechange Les pièces de rechange sont classées en 2 catégories distinctes: • Les pièces de 1ère urgence: Les pièces de 1ère urgence sont des éléments stratégiques qui ne sont pas nécessairement des consommables mais qui en cas de défaillance interdisent le fonctionnement de l’appareil. En fonction de l’engagement de la ligne peinture et des cadences de production imposées, les pièces de 1ère urgence ne sont pas nécessairement tenues à...
8.3. Armoire ISOCUBE équipée Membre du groupe Exel DRT7119 C - 2025/03...
Page 41
Pièces de Rep. Référence Désignation Qté rechange vente Armoire ISOCUBE équipée X9SEHU010 Ecrou H M10 nylon chargé fibre de verre X9SVSY335 Vis Chc M10x50 nylon chargé fibre de verre X9SVCB121 Vis C M 4x16 nylon chargé fibre de verre 110002606 Interrupteur de sécurité...
8.3.1. Résistance de décharge Niveau Unité Pièces de Rep. Référence Désignation Qté rechange vente 1506262 Résistance de décharge X3AVSY116 Vis CHc M 4 / 6 - Ac. zingué X2BDVX004 Rondelle éventail Diamètre 4 mm X9NVCB124 Vis C M 4 / 25 - nylon 1403346 Douille de serrage 745383...
049220700 Agitateur (voir notice Réf.: 573 303 050) 552486 Manchon femelle/femelle 905120904 Raccord droit 149220750 Support agitateur ISOCUBE E4CSPR085 Cosse préisolée E2AAMB007 Fil noir 6mm Niveau 1: Pièces de 1ère urgence Niveau 2: Pièces d’usure Membre du groupe Exel DRT7119...
9. Historique des indices de révision Créé par: Vérifié par: G Fournel Approuvé par: S. Court Date Par: Indice Objet de la modification et Localisation 2017 S. Court Création Marquage UKCA - QPS Transfert certification CSA vers QPS 2025/03 O.Aubin Changement d’identité...
10. Annexes 10.1. Plan de maintenance préventive Membre du groupe Exel DRT7119 C - 2025/03...
Page 49
Avant démarrage de la production 1,66 Pumping group plate Filter assembly Fixing check Before starting production Sames 13, chemin de Malacher PMP7119-ISOCUBE NANOGUN H20 AIRSPRAY NewDesign.xlsx, ISOCUBE_Nanogun H20 Airspray 38240 Meylan - France Page 1/4 Updated on 10/06/2025 C. Baillet...
Page 50
Contrôle propreté Avant démarrage de la production 1,66 Before starting production Insulated cabinet Exterior wall Cleanliness check Sames 13, chemin de Malacher PMP7119-ISOCUBE NANOGUN H20 AIRSPRAY NewDesign.xlsx, ISOCUBE_Nanogun H20 Airspray 38240 Meylan - France Page 2/4 Updated on 10/06/2025 C. Baillet...
Page 51
Soft cleaning Cloth soaked Do not use butyl Glycol in water or agressive, greasy or flammable solvent Sames 13, chemin de Malacher PMP7119-ISOCUBE NANOGUN H20 AIRSPRAY NewDesign.xlsx, ISOCUBE_Nanogun H20 Airspray 38240 Meylan - France Page 3/4 Updated on 10/06/2025 C. Baillet...
Page 52
8,33 2 fois/an Spare parts Stock Spare parts Checking availability of spare parts Sames 13, chemin de Malacher PMP7119-ISOCUBE NANOGUN H20 AIRSPRAY NewDesign.xlsx, ISOCUBE_Nanogun H20 Airspray 38240 Meylan - France Page 4/4 Updated on 10/06/2025 C. Baillet...
10.2. Déclarations UE et UK de conformité Membre du groupe Exel DRT7119 C - 2025/03...
Page 54
UE DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer herewith declares that the equipment is in conformity with the relevant Union harmonization legislation. ISOCUBE (2)Equipment Armoire isolante pour Nanogun+ Airspray H2O / type Isolating cabinet for Nanogun+ Airspray H2O 2006/42/CE Machinery Harmonised standards...
Page 55
UE DECLARATION OF CONFORMITY Le Fabricant déclare que le matériel désigné ci-après est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante/ Der Hersteller erklärt, dass das nachfolgend bezeichnete Material den folgenden anwendbaren Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union entspricht / El fabricante declara que el equipo designado a continuación es conforme con la siguiente legislación de armonización de la UE aplicable / Il fabbricante dichiara che l’attrezzatura designata di seguito è...
UK DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer herewith declares that the equipment is in conformity with the relevant Union harmonization legislation. ISOCUBE (2)Equipment Armoire isolante pour Nanogun+ Airspray H2O / type Isolating cabinet for Nanogun+ Airspray H2O 2008 No. 1597 Designated standards...
Page 57
UK DECLARATION OF CONFORMITY Le Fabricant déclare que le matériel désigné ci-après est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante/ Der Hersteller erklärt, dass das nachfolgend bezeichnete Material den folgenden anwendbaren Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union entspricht / El fabricante declara que el equipo designado a continuación es conforme con la siguiente legislación de armonización de la UE aplicable / Il fabbricante dichiara che l’attrezzatura designata di seguito è...
Page 58
Depuis près d’un siècle, Sames propose des services et des équipements d’application de peintures liquides ou en poudre, d’adhésifs et de mastics pour coller, protéger et embellir tous les types de surfaces. Nous concevons, produisons et commercialisons des solutions complètes - pistolets manuels, pulvérisateurs automatiques et robotiques, pompes et machines de dosage…...