Mesure du courant alternatif avec un transformateur de courant .................. 25 7.1.1 Sortie de transformateur mA/A ..............25 7.1.2 Sortie de transformateur mV/A ..............25 Vérification des diodes et test de continuité ......27 Vérification des diodes ............27 Test de continuité ..............28 Gossen Metrawatt GmbH...
Page 3
Entretien .................. 36 14.1 Changement des piles ............36 14.2 Fusibles ................. 37 14.3 Nettoyage du boîtier .............. 38 Élimination et protection de l’environnement ......39 Contact, assistance technique et service ........ 41 Déclaration de garantie ............42 Gossen Metrawatt GmbH...
(EPI) approprié et adéquat. Accessoires • Utilisez uniquement les accessoires spécifiés (fournis ou indiqués en option) sur l’appareil. • Lisez et observez attentivement la documentation des accessoires en option dans son intégralité. Conservez cette documentation pour vous y référer ultérieurement. Gossen Metrawatt GmbH...
Page 5
Gossen Metrawatt GmbH spécialement conçus à cet effet. À moins d’une confirmation expresse contraire de Gossen Metrawatt GmbH par écrit, ils ne sont ni conçus ni appropriés à une utilisation avec d’autres pro- duits.
Page 6
(environnement, code de protection IP, catégorie de mesure, etc.). • N’utilisez pas l’appareil en zones explosibles. Risque d’explosion ! • N’utilisez pas l’appareil dans des zones à risque d’incen- die. Risque d’incendie ! Gossen Metrawatt GmbH...
Page 7
Dans la mesure du possible, déplacez ou retirez les fiches, les pointes de touche, les pinces crocodiles ou les sondes Kelvin seulement lorsque l’essai ou la mesure est achevée. Des étincelles indésirables pourraient sinon se produire en raison du courant d’essai. Gossen Metrawatt GmbH...
Toute réparation ne doit être exécutée que par des électriciens dûment qualifiés. 2.4 Garantie et responsabilité La garantie et la responsabilité de Gossen Metrawatt GmbH sont régies par les dispositions légales contractuelles et impé- ratives en vigueur.
5 Touche Hz/% pour V et V 6 Touche de la fonction Data-HOLD (maintenir la valeur de mesure) 7 Touche du rétro-éclairage (option) 8 Sélecteur rotatif pour marche/arrêt et les fonctions de mesure 9 Prises de raccordement Gossen Metrawatt GmbH...
L’affichage numérique est actualisé trois fois par seconde pour les mesures de V, A, Ω, capacité, fréquence et rapport cycli- que. Rétro-éclairage (option) La touche permet d’allumer ou d’éteindre le rétro-éclairage afin que l’utilisateur puisse effectuer des mesures lorsque les conditions d’éclairage sont insuffisantes. Gossen Metrawatt GmbH...
Appareils convenant aux catégories de mesure CAT II / III / IV II / III ou IV Label de conformité européenne L’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques.Voir “Élimination et pro- tection de l’environnement” à la page 39. Gossen Metrawatt GmbH...
1 + 5 DC/AC 10 min eff. 40 000 MΩ 100 mΩ 2 + 5 400,0 Ω 100 mΩ Bip à 0 … < env. 75 Ω 1,000 V 1 mV env. 1 V 2 + 10 Gossen Metrawatt GmbH...
Page 13
10 A affichage de la mesure de fréquence portée à 9999 positions … à 0 °C + 40 °C avec correction du point zéro « REL ». environ 60 secondes sont nécessaires à la mesure. Gossen Metrawatt GmbH...
Page 14
« OL » Affichage de polarité Signe mathématique « – » affiché si le pôle positif est sur « » Fréquence de mesure 3 mesures par seconde pour V, I, Ω, capacité, fréquence et rap- port cyclique Gossen Metrawatt GmbH...
Page 15
50/60 Hz sinus > 43 dB parasite max. 1000 V > 55 dB en série Influence de la tension auxiliaire : (sans affichage ) – toute plage sauf capacité : ±8 D Plage cap. : 20 D Gossen Metrawatt GmbH...
Page 16
CEI 61000-4-2 : 8 kV décharge atmos- phérique, 4 kV décharge par contact CEI 61000-4-3 : 3 V/m Note Les interférences électromagnétiques peuvent tempo- rairement altérer les valeurs mesurées et ainsi réduire la qualité spécifique de fonctionnement. Gossen Metrawatt GmbH...
Page 17
Exigences relatives à la CEM – partie 2-1 : Exigences particulières pour les appareils de contrôle et de mesure sensibles DIN EN 60529 Appareils et méthodes de contrôle DIN VDE 0470-1 Indices de protection procurés par les enveloppes (code IP) Gossen Metrawatt GmbH...
Tous les segments de l’écran s’allument brièvement. Vous trouverez un dessin représentant l’écran page 10. Note Les décharges électriques et les perturbations dues aux hautes fréquences peuvent être la cause d’affichages erronés et du blocage de la séquence de mesures. Gossen Metrawatt GmbH...
Page 19
15 minutes si aucune action n’est effectuée avec une touche ou le sélecteur rotatif des fonctions de mesure pendant ce temps. Remise en marche du multimètre Actionnez la touche HOLD. Extinction du multimètre Tournez le sélecteur rotatif des fonctions de mesure dans la position OFF (arrêt). Gossen Metrawatt GmbH...
AUTO. Lorsque vous revenez en mode automatique dans la plage 400 mV~, la plage 4 V~ est activée. Exemple : sélection manuelle de la plage de mesure pour V AC Gossen Metrawatt GmbH...
AUTO/ MAN est actionnée. 5.5 REL – mesure de la valeur relative La touche REL sert à mesurer des valeurs relatives et sert d’activation. Toutes les fonctions peuvent être utilisées avec la mesure de valeur relative, à l’exception de Hz/duty. Gossen Metrawatt GmbH...
AC et DC, ce qui est confirmé par un bip sonore. Les symboles AC et DC indiquent à l’écran le type de tension sélectionné. Le type de tension DC est toujours actif après avoir sélectionné cette fonction avec le sélecteur rotatif. Gossen Metrawatt GmbH...
1 Sélectionnez la fonction A avec le sélecteur rotatif pour les fonctions de mesure des courants > 400 mA ou la fonction mA pour les courants < 400 mA. Si l’amplitude des courants est inconnue, commencez par sélectionner la plage de mesure la plus élevée. Gossen Metrawatt GmbH...
Page 24
Attention! Coupez le flux de courant immédiatement après la mesure ! Un courant élevé permanent pourrait endommager l’appareil. Gardez à l’esprit que le courant continue de circuler même après l’arrêt automatique de l’appareil (MoFF). Gossen Metrawatt GmbH...
7.1.2 Sortie de transformateur mV/A Certains convertisseurs disposent d’une sortie tension (dési- gnée mV/A). Le secondaire doit donc être raccordé aux bornes « » et « V ». Gossen Metrawatt GmbH...
Page 26
7.1.2 7.1.1 Lors de la lecture des valeurs de mesure en V, tenez compte du rapport de transformation du transformateur et du fait qu’il s’agit ici d’une lecture de courant. Tenez compte également de l’incertitude d'affichage supplémentaire. Gossen Metrawatt GmbH...
Sens de non-conduction ou interruption L’appareil de mesure affiche une tension de « OL ». Note Les sections de semi-conducteurs et les résistances parallèles à la diode faussent les résultats des mesures ! Sens de conduction Sens de non-conduction Gossen Metrawatt GmbH...
Le symbole s’affiche. L’appareil émet un bip sonore continu lorsque la résistance mesurée se situe entre 0 et environ < 75 Ω. ➭ Connectez l’objet à tester comme le montre la figure ci- après. Gossen Metrawatt GmbH...
REL sert de valeur de référence. Cette valeur est ensuite automatiquement soustraite de toutes les valeurs mesurées. Suppression de la correction du point zéro ➭ Court-circuitez les conducteurs raccordés au multimètre, puis actionnez la touche REL Gossen Metrawatt GmbH...
Les sections de semi-conducteurs et les résistances parallèles au condensateur faussent les résultats des mesures ! Pour mesurer des condensateurs de faibles capacités, utilisez les cordons de mesure courts ! s’affiche, les valeurs de mesure ne sont pas valables. Gossen Metrawatt GmbH...
Page 31
Suppression de la correction du point zéro ➭ Actionnez la touche REL. Le vibrateur confirme la suppres- sion par un bip sonore. ➭ actionnez le sélecteur rotatif des fonctions de mesure ➭ mettez le multimètre hors tension. Gossen Metrawatt GmbH...
(lettre en blanc) et actionnez deux fois la touche Hz/%, comme indiqué à la page 33. Le mode du rapport cyclique (%) est activé. Le symbole « % » s’affiche à l’écran. Note La touche Hz/% ne sert que pour V~ (lettre en blanc). Gossen Metrawatt GmbH...
Page 33
➭ Consultez le chap. 3.6 „Caractéristiques techniques“. Pour connaître la plage de mesure du rapport cyclique et la ten- sion maximale admissible. Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur Appuyer sur la touche Hz/% la touche Hz/% la touche Hz/% la touche Hz/% Gossen Metrawatt GmbH...
Des thermocouples sont disponibles en accessoires en option. Voir la fiche technique pour plus d’informations. ➭ Tournez le sélecteur rotatif des fonctions de mesure sur « °C ». ➭ Connectez le capteur comme le montre la figure ci-après. Gossen Metrawatt GmbH...
(températures, humidité, etc.), voir chap. 3.6 à la page 12. – Pour protéger l’appareil, nous recommandons les ac- cessoires disponibles (mallettes de transport, etc.). Pour plus de détails, voir la fiche technique de l’appa- reil. Gossen Metrawatt GmbH...
➭ Placez deux nouvelles piles rondes de 1,5 V dans le com- partiment, en respectant les symboles de polarité. Attention! N’utilisez que des piles correspondant aux caractéris- tiques techniques ! Voir chap. 3.6 à la page 12. Gossen Metrawatt GmbH...
➭ Retirez le fusible défectueux du porte-fusible à l’aide d’une pointe de touche par ex. et remplacez-le par un nouveau. ➭ Revissez le couvercle de la partie inférieure du boîtier sur la partie supérieure. ➭ Vérifiez que le contact avec les nouveaux fusibles est cor- rect. Gossen Metrawatt GmbH...
– Ne touchez jamais l’appareil ou les accessoires avec les mains mouillées. Attention! Les produits de nettoyage inadéquats (détergents agressifs ou abrasifs) endommagent l’appareil ou les accessoires. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humecté. N’utilisez ni produits de nettoyage, ni produits abrasifs ni solvants. Gossen Metrawatt GmbH...
électroniques, ElektroG en Allemagne et loi sur les piles et batteries, BattG en Allemagne) de ne pas jeter les anciens appareils électriques et les piles usagées avec les déchets non triés (« ordures ménagères »). Les piles usagées doivent être retirées Gossen Metrawatt GmbH...
Page 40
électriques ou électroniques anciens et vos piles usagées (y compris les accumulateurs) pour élimina- tion à Gossen Metrawatt GmbH ou au prestataire de services mandaté conformément aux réglementations applicables, la législation sur les emballages et les matières dangereuses. Les piles usagées doivent être remises à...
Inter- net. 16 Contact, assistance technique et service Gossen Metrawatt GmbH sont joignables directement et facilement : nous avons un seul numéro pour tout ! Qu’il s’agisse d’assistance technique, de formation ou de questions personnelles, nous répondons à...
(ces données sont importantes en cas de demande d’indemnisation auprès de votre assurance) • Accès à des téléchargements particuliers comme les mises à jour de logiciels et de micrologiciels • Informations sur les nouveautés importantes www.gossenmetrawatt.de/services/mygmc/ Gossen Metrawatt GmbH...