Invacare Alegio NG Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Alegio NG:
Table des Matières

Liens rapides

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. AVANT
d'utiliser ce produit, vous DEVEZ lire ce manuel et le
conserver pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Invacare® Alegio™ NG
 
 
fr Lit
 
Manuel d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare Alegio NG

  • Page 1   Invacare® Alegio™ NG       fr Lit   Manuel d'utilisation                                                            ...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l'accord écrit préalable d'Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à...
  • Page 3: Généralités

    Indique si un produit n'est pas fabriqué au Royaume- professionnel de santé. Uni. Veuillez noter que certaines sections du présent document  Triman peuvent ne pas s'appliquer à votre produit, étant donné que le  Indique les règles de recyclage et de tri (applicable  document concerne tous les modèles disponibles (à la date  uniquement à la France). d'impression). Sauf mention contraire, chaque section de ce  document se rapporte à tous les modèles du produit. 1.2 Utilisation prévue Les modèles et les configurations disponibles dans votre pays  Le lit médicalisé est à commande électrique, réglable en  sont répertoriés dans les documents de vente spécifiques au  hauteur et dispose d'une surface de support profilée conçue  pays. pour être utilisée avec un matelas. Les lits médicalisés sont  Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des  conçus pour aider le patient et ils sont utilisés pour  produits sans préavis. l'atténuation, le soulagement ou le rétablissement de certains  problèmes de santé. Le lit médicalisé aide également les  Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la  aidants et améliore leur environnement de travail. version la plus récente. Cette version est disponible au format  PDF sur le site Internet d’Invacare. Le lit médicalisé est destiné à être utilisé dans les situations  suivantes : Si la taille des caractères de la version imprimée du document  vous semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger la    Environnement d'application 3 - milieu médical pour les  version PDF sur le site Internet. Vous pourrez alors ajuster la  soins à long terme où une supervision et une surveillance  taille des caractères à l’écran pour améliorer votre confort ...
  • Page 4: Utilisateur Du Produit

    Invacare® Alegio™ NG AVERTISSEMENT ! 1.5 Informations de garantie Toute utilisation inappropriée ou incorrecte peut  provoquer des situations dangereuses. Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit,  Invacare ne peut être tenue responsable en cas  conformément à nos conditions générales de vente en vigueur  d’utilisation, de modification ou de montage du  dans les différents pays. produit ne respectant pas les instructions  Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être  mentionnées dans le présent manuel d'utilisation. adressées qu'au fournisseur auprès duquel le produit a été  obtenu. 1.2.1 Utilisateur du produit 1.6 Limitation de responsabilité Ce produit est conçu pour être utilisé par un professionnel de  santé ou un particulier ayant été formé à cet effet. Invacare décline toute responsabilité en cas de dommage lié à : La télécommande peut également être utilisée par l'occupant    un non respect du manuel d'utilisation, du lit.   une utilisation incorrecte,   l'usure normale, 1.3 Durée de vie...
  • Page 5: Sécurité

    — N'utilisez pas d'équipements non autorisés. instructions et toute autre documentation  d'instructions supplémentaire, telle que les  manuels d'utilisation ou les fiches d'instructions  AVERTISSEMENT ! fournis avec ce produit ou avec l'équipement en  Risque de basculement, d'enchevêtrement ou de option. Si vous ne comprenez pas les  strangulation avertissements, mises en garde ou instructions,  L'acheminement inadéquat des câbles comporte un  contactez un professionnel de santé, un  risque de basculement, d'enchevêtrement ou de  fournisseur Invacare ou un technicien qualifié  strangulation. — Vérifiez que tous les câbles sont correctement  avant d'utiliser ce produit. — N'effectuez aucune modification ou  installés et fixés. — Vérifier qu'il n'y a pas de boucle d'excédent de  transformation non autorisée du produit. câble dépassant du produit. AVERTISSEMENT ! Risque de coincement/suffocation AVERTISSEMENT ! Il est possible de rester coincé entre le plan de ...
  • Page 6: Matelas

    Invacare® Alegio™ NG ATTENTION ! AVIS ! — Lorsqu'une personne entre dans le lit ou en  L'accumulation de peluches, de poussières et  sort, baissez toujours le lit à une hauteur  d'autres saletés risque de nuire au fonctionnement  appropriée. Pour entrer dans le lit ou en sortir,  du produit. — Veillez à ce que le produit reste toujours  la section du relève-buste du plan de couchage  propre. peut être utilisée pour que la personne puisse  plus facilement se mettre en position assise. La  section relève-buste du plan de couchage n'est  2.2 Matelas pas destinée à supporter ou à relever tout le  corps. Assurez-vous que lorsque le patient est  AVIS ! allongé, son dos est au centre de la section  — Un professionnel doit toujours évaluer les  relève-buste. Lorsque la section relève-buste  risques avant l'utilisation d'un matelas avec un  est relevée, le poids maximum autorisé sur  lit Invacare, afin d'évaluer sa compatibilité et sa  cette section est de 45 % de la charge maximale  sécurité d'utilisation avec le lit. Il convient  d'utilisation. d'être particulièrement vigilant avant d'utiliser  — Mettez toujours le lit en position la plus basse ...
  • Page 7: Informations De Sécurité Relatives Aux Interférences Électromagnétiques

    équipements électriques, hormis comme précisé ci- est trop courte. Reportez-vous à l'illustration ci- après, au risque de générer un dysfonctionnement.  dessus. Si une telle utilisation est nécessaire, il est  — Respectez toujours une distance minimale A de  indispensable d'inspecter rigoureusement le lit et  22 cm. l'autre équipement afin de vérifier qu'ils  — Respectez la hauteur maximale pour le matelas  fonctionnent normalement. lorsqu'il est utilisé avec une barrière, comme  Ce lit peut s’utiliser avec des accessoires et/ou des  indiqué dans le tableau du chapitre  . pièces optionnelles qui sont agréés par Invacare et  — Assurez-vous que le matelas est centré, aussi  avec un équipement électrique médical relié au  bien en longueur qu'en largeur, avec les  cœur (par voie intracardiaque) ou aux vaisseaux  sections mobiles du plan de couchage. sanguins (par voie intravasculaire), sous réserve de  respecter les points suivants : — L'équipement médical électrique ne doit pas  2.3 Informations de sécurité relatives aux être fixé aux accessoires métalliques et/ou aux  interférences électromagnétiques pièces optionnelles du lit, tels que des barrières,  une potence, la tige du dispositif de goutte à  AVERTISSEMENT ! goutte, les panneaux du lit, etc.
  • Page 8: Autres Autocollants

    Invacare® Alegio™ NG Max. charge maximale d'utilisation Limite d'humidité Équipement de CLASSE II Limite de pression atmosphérique Pièce appliquée de type B Conditions de transport et de stockage Conforme DEEE Conditions d'utilisation Conformité européenne Conformité pour le Royaume-Uni évaluée Indique l'emplacement du système de raccordement  d’équipotentialité. Abréviations utilisées dans les caractéristiques techniques : (Ne figure pas sur toutes les versions du produit)     Iin = Intensité en entrée AC = Courant alternatif     Uin = Tension en entrée Max = maximum Autocollant apposé sur les barrières prenant les 3/4 de la     Int. = Intermittence min = minutes longueur du lit Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques, ...
  • Page 9: Montage

    Risque de blessure ou de dommage matériel Châssis du plan de couchage Des éléments endommagés peuvent affecter la    Télécommande (non représentée sur l'illustration) sécurité du produit. — Vérifiez l'absence de dommages dus au  Les barrières et les panneaux ne sont pas inclus dans la  transport sur toutes les pièces avant utilisation. configuration standard. Pour plus d'informations sur  — En cas de dommage, n'utilisez pas le produit et  les barrières, les panneaux et les autres accessoires  contactez votre fournisseur Invacare pour plus  et/ou les pièces en option, contactez votre  d'informations à ce sujet. représentant Invacare. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure Risque de blessures ou de dommage matériel L'utilisateur risque de tomber et de se blesser  Le montage du lit et l'installation des accessoires  gravement si le lit est utilisé sans les panneaux et les  et/ou des pièces optionnelles doivent exclusivement ...
  • Page 10: Unité Centrale

    Invacare® Alegio™ NG      3.   8.  Fixez la fixation du câble sur le trou inférieur du support de   a.  Placez la section tête sur les croisillons à l'extrémité  plan de couchage avec la goupille d'assemblage fournie et  opposée du lit. veillez à ce que la tête et la goupille d'assemblage soient   b.  Alignez les guides carrés en plastique avec le canal de  du même côté que les supports de la crémaillère.                   la section tête.           9.   c.  Relevez l'extrémité inférieure de la section pieds pour  aligner les supports avec les tubes du châssis de la  section tête.                  ...
  • Page 11: Câblage

    3 Montage    3.  3.5 Câblage AVIS ! — Les câbles doivent être placés de manière à ne  pas toucher le sol et à ne pas bloquer les  roulettes. Afin de ne pas risquer d'endommager les câbles lorsque les  moteurs fonctionnent, suivez les instructions ci-dessous.                             1.  Routez le câble d'alimentation à travers les crochets du  bras de cisaillement.  4.  Faites passer le câble de la télécommande sous le châssis. 3.6 Installation des panneaux Clé Allen de 6 mm 3.6.1 Supports de panneau  a. ...
  • Page 12: Panneaux Avec Supports De Fixation En U

    Invacare® Alegio™ NG 3.6.2 Panneaux avec supports de fixation en U 3.6.4 Panneaux Sabrine et Camila Fixation Fixation  1.  Vissez les supports sur le panneau.  1.  Abaissez le panneau dans le support de fixation en U.  2.  Insérez les supports du panneau dans les tubes latéraux du   2.  Appuyez fermement et assurez-vous que le panneau  plan de couchage.  3.  Pour les modèles Sabrine, fixez le panneau sur les tubes  repose bien au fond du support de fixation en U. latéraux avec les vis à molette insérées dans le deuxième  Démontage trou. Dans certaines configurations, vous devez insérer les   1.  Tenez fermement le panneau de chaque coté et soulevez  vis à molette dans le premier trou pour fixer le panneau à  l'extrémité pieds du lit.  chaque côté en même temps. Pour les modèles Camila, vissez le panneau sur les tubes  3.6.3 Panneaux avec raccord de type Sanne latéraux.
  • Page 13: Barrière Verso Ii

    3 Montage 3.7.1 Barrière Verso II 3.7.2 Barrière Scala 2 Fixation Fixation                             1.  Placez la barrière au-dessus du cadre avec le système de  déverrouillage A côté tête du lit. Les fourches de la barrière doivent être installées  conformément aux instructions de montage de la  barrière choisie.                    ...
  • Page 14: Barrière Lisa

    Invacare® Alegio™ NG Fixation Fixation du système coulissant et installation de la barrière  1.  Levez le lit à 1/3 de sa hauteur totale.  1.  Soulevez la barre supérieure à une extrémité de la barrière     2.  latérale. Les boutons de déverrouillage C doivent être  orientés vers le haut/l’extérieur.  2.  Appuyez sur la goupille de verrouillage A à l'extrémité de  la barrière.  3.  Guidez les trois patins B (à l'extrémité des barres de  barrière) dans les glissières des panneaux, jusqu'à ce qu'ils  dépassent la goupille de verrouillage D.  4.  Répétez les étapes 2 et 3 pour l'autre côté de la barrière  latérale. Démontage  1.  Abaissez la barrière.  2.  Soulevez la barre inférieure, à une extrémité, pour que la  goupille de verrouillage D soit visible et enfoncez-la à  l'aide d'un tournevis. Retirez les vis des supports des panneaux de chaque côté  des panneaux.
  • Page 15: Installation De La Crémaillère

    3 Montage    6.   3.  Faites pivoter la crémaillère entre les languettes et  relâchez-la.  4.  Faites glisser le capuchon en plastique et verrouillez la  partie inférieure de la fixation. Poussez la fixation dans la glissière jusqu'à ce qu'elle  Installation de l'extension de plan s'enclenche avec un déclic (indiquant qu'elle est  correctement enfoncée en position inférieure). de couchage  7.  Montez le barreau inférieur de la barrière sur les deux  panneaux comme indiqué à l'étape 4. (en option)  8.  Poussez la barrière aux deux extrémités, jusqu'à ce que le  Si le patient mesure plus de deux mètres, il est recommandé  barreau supérieur se verrouille en position haute.                   d’utiliser une extension de plan de couchage.        ...
  • Page 16 Invacare® Alegio™ NG      3.   5.  Insérez les supports du panneau de lit rallongé dans les  tubes du châssis et fixez-les avec les vis.  4.  Fixez l'extension de plan de couchage au panneau de pied  de lit du plan de couchage. Relevez la section jambes pour faciliter le montage.                             6.  Installez le crochet d'extension de matelas dans le plan de  couchage, à gauche des deux languette de la crémaillère.                        ...
  • Page 17: Démontage Du Lit

    3 Montage    9.  Remplacez le matelas par un plus long ou installez une  rallonge matelas. Les pièces lâches du matelas doivent toujours  être montées à l'extrémité pieds du lit.  10.  Montez les barrières, le cas échéant. 3.10 Démontage du lit  1.  Bloquez toutes les roulettes et retirez les  accessoires/pièces en option, les panneaux et le matelas.  2.  Mettez le lit dans la position la plus basse et mettez les  parties du plan de couchage à l’horizontale.  3.  Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur.  Enroulez le câble sur le unité centrale moteur du lève- personnes. Si le lit est fourni avec une section pieds  commandée par câble, suivez l'étape 4. Sinon,  passez à l'étape 5.  4.  Débranchez le câble du support du plan de couchage de la  section pieds, en veillant à conserver la goupille de blocage  et la broche de sécurité.  5.  Dévissez les tiges filetées au milieu des deux côtés du  châssis du lit.  6.  Tirez sur la section tête pour l'écarter de la section pieds  afin de débloquer les supports et les rails en plastique.  7.  Sur la section pieds, faites pivoter les goupilles et les  boutons de verrouillage. Soulevez la section pieds et  écartez-la des goupilles pivot du croisillon.
  • Page 18: Fonctionnement Du Lit

    Invacare® Alegio™ NG Section cuisses 4 Fonctionnement du lit  1.  Haut : appuyez sur le côté gauche  4.1 Informations de sécurité générales du bouton ( ).  2.  Bas : appuyez sur le côté droit  du bouton ( ). AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommage matériel. 4.2.1 Fonction de verrouillage — Le lit doit être placé de manière à ce que le  réglage de la hauteur ne soit pas entravé par un  La fonction de verrouillage empêche l'utilisation de certains  lève-patient ou du mobilier, par exemple.
  • Page 19: Barrières Latérales Verso Ii

    4 Fonctionnement du lit ATTENTION ! 4.3.3 Barrières latérales Britt V et Line Risque de blessure Il existe un risque de coincement ou de pincement  Position de lors de l’actionnement de la barrière. verrouillage/supérieure  — Faites attention à vos doigts et aux membres du  Tirez la barre supérieure de la  patient. barrière en bois vers le haut  — Ne forcez jamais sur la barrière et évitez de la  jusqu’à ce que les goupilles de  faire tomber lors de sa manipulation. verrouillage se bloquent (vous  devez entendre un clic). 4.3.1 Barrières latérales Verso II Déverrouillage   Soulevez la barre en bois de la  barrière latérale supérieure, ...
  • Page 20: Barrière Lisa

    Invacare® Alegio™ NG 4.3.4 Barrière Lisa Lever la barrière  1.  Levez la barrière avec les deux poignées du barreau  supérieur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic  signalant qu'elle est verrouillée en position haute. Abaisser la barrière latérale                             1.  Placez-vous toujours au milieu du côté long du lit lors  du verrouillage des freins. Verrouillez les freins : Appuyez sur la pédale rouge  Appuyez sur le verrou du système coulissant A situé à  l'une des extrémités du lit et abaissez la barrière dans la ...
  • Page 21: Réglage De La Hauteur De La Poignée

    4 Fonctionnement du lit Le serrage de la vis à molette n'est pas nécessaire si  Pour mettre une section du plan de couchage en position  vous souhaitez pouvoir faire pivoter la potence sur le  horizontale, côté du lit.   utilisez la fonction correspondante de le télécommande 4.5.2 Réglage de la hauteur de la poignée   En cas de panne de courant ou de besoin urgent d'action,  La hauteur de la poignée doit toujours être réglée en fonction  utilisez le déverrouillage d'urgence manuel et abaissez la  des besoins de l'utilisateur. section plan de couchage. Reportez-vous à la section 4.7.1 Déverrouillage d'urgence d'une section du plan de couchage, page 21. 4.7.1 Déverrouillage d'urgence d'une section du plan de couchage En cas de panne électrique ou de moteur, un déverrouillage ...
  • Page 22: Options

    Invacare® Alegio™ NG 5 Options  — Lisa : Barrière bois rabattable, sur toute la longueur du lit,  montée sur les glissières du panneau. Boutons de  5.1 Liste des options disponibles déverrouillage aux deux extrémités.  — Rehausseurs pour barrières Britt V et Line ATTENTION !   Extension de plan de couchage (pied du lit) – 15 cm Compatibilité du lit avec les pièces en option   Potence L'utilisation de ce produit avec des pièces   ...
  • Page 23 5 Options      3.   6.  Placez la potence sur son support B.                   Relevez l'extrémité du châssis en position verticale, afin            4.  que les bagues de glissement carrées s'enfoncent dans les  supports D. Fixez le châssis au chariot avec les goupilles  élastiques.                             7.  Montez la section tête sur les tubes C, le moteur étant ...
  • Page 24: Maintenance

    Invacare® Alegio™ NG Avant utilisation 6 Maintenance   Vérifiez que toutes les pièces mécaniques et électriques  fonctionnent correctement et qu’elles sont en bon état. Informations de maintenance   Vérifiez, en soulevant et en abaissant le lit, si les croisillons  générales circulent librement dans les glissières. Au bout de trois mois ATTENTION !   Vérifiez que toutes les pièces électriques et mécaniques  Risque de blessure ou de dommage matériel fonctionnent correctement et resserrez les boulons, vis,  — Vous ne devez effectuer aucune procédure de  écrous, etc. maintenance ou d'entretien tant que le produit  est en cours d'utilisation. Toutes les années  ...
  • Page 25: Inspection Après Changement De Place - Préparation Pour Un Nouvel Utilisateur

    6 Maintenance AVIS ! 6.4 Inspection après changement de place Des méthodes ou des liquides inappropriés  - Préparation pour un nouvel utilisateur risqueraient de blesser quelqu’un ou d’endommager  le produit. — Tous les désinfectants et agents de nettoyage  AVIS ! utilisés doivent être efficaces, compatibles  Lorsque le lit a été changé de place, et avant d'être  entre eux et protéger les surfaces qu’ils sont  attribué à un nouveau patient, il doit faire l'objet  censés nettoyer. d'un examen minutieux. — N’utilisez jamais d’agents de nettoyage corrosifs  — Cette inspection doit être effectuée par un  (alcalins, acides, etc.) ou abrasifs. Nous  professionnel formé à cet effet. recommandons d’utiliser un agent de nettoyage  — Pour plus d'informations sur les tâches de  ménager ordinaire, comme du liquide vaisselle,  maintenance de routine, reportez-vous au  sauf indication contraire dans les instructions ...
  • Page 26: Instructions De Désinfection

    Invacare® Alegio™ NG 6.6.4 Instructions de désinfection Pour les soins à domicile   Désinfectant : nous vous recommandons d'utiliser un  désinfectant de surface à base d'alcool (avec 70-90 %  d'alcool). Lisez les instructions sur l'étiquette de votre  désinfectant. Elle fournit des informations sur le  spectre d'activité (bactéries, champignons et/ou  virus), la compatibilité des matériaux et la bonne  durée d'exposition.  1.  Assurez-vous que les surfaces sont nettoyées avant la  désinfection.  2.  Humidifiez un chiffon doux, essuyez toutes les surfaces  accessibles pour les désinfecter et gardez-les humidifiées  pendant la durée d'exposition indiquée sur l'étiquette du  désinfectant.  3.  Laissez sécher le produit à l'air. Pour les soins en établissement Suivez vos procédures de désinfection internes et utilisez  uniquement les désinfectants et méthodes préconisés. 6.7 Lubrification Nous vous conseillons de lubrifier le lit conformément aux ...
  • Page 27: Après Utilisation

    7 Après utilisation 7 Après utilisation 7.1 Mise au rebut Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en fin  de vie dans un centre de recyclage. Désassemblez le produit et ses composants afin que les  différents matériaux puissent être séparés et recyclés  individuellement. La mise au rebut et le recyclage des produits usagés et de  l'emballage doivent respecter la législation et les règlements  relatifs à la gestion des déchets de chaque pays. Contactez  votre organisme local de traitement des déchets pour plus  d'informations. 7.2 Reconditionnement Ce produit peut être réutilisé. Pour reconditionner le produit en  vue de son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient  d'effectuer les opérations suivantes :   Examen   Nettoyage et désinfection Pour plus d'informations, consultez la rubrique 6 Maintenance, page 24 Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le  produit. Si un dommage ou un dysfonctionnement est détecté, le  produit ne doit pas être réutilisé. 1561871-I...
  • Page 28: Dépannage

    Invacare® Alegio™ NG 8 Dépannage 8.1 Dépannage du système électrique Symptôme Cause possible Solution Branchez le câble  Le secteur n'est pas branché d’alimentation Le fusible du boîtier de contrôle a  * Remplacez le boîtier de  L’indicateur de l’alimentation secteur ne s’allume pas sauté contrôle Le boîtier de contrôle est  * Remplacez le boîtier de  défectueux contrôle La fiche du moteur n’est pas  Insérez correctement le  correctement insérée dans le  bouchon moteur dans le  boîtier de contrôle. boîtier de contrôle L’indicateur de l’alimentation est allumé, mais le moteur ne  Le moteur est défectueux. * Remplacez le moteur fonctionne pas. Le relais du boîtier de contrôle fait un bruit  Le câble du moteur est  de cliquetis. * Remplacez le câble endommagé.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Dimensions [cm] Emma, Vibeke, Piggy : 90 9.1 Matériaux Sabrine : 95 Largeur totale B (en fonction  Plateforme du Anita, Susanne, Sophie,  du panneau) Acier (revêtement poudre) matelas Victoria : 100 Panneaux de lit Acier (revêtement poudre) et MDF Camila : 102 Acier (revêtement poudre), bois ou  Longueur du plan de  Barrières aluminium couchage C Acier (revêtement poudre), PP et  Longueur de la section dos D Potence Longueur de la section de  Boîtier du vérin, l'assise E télécommande, Longueur de la section cuisses  Matériau correspondant au ...
  • Page 30: Dimensions Du Matelas

    Invacare® Alegio™ NG Britt V   Panneau, Emma – 1 unité 7.0 kg Barrière bois rabattable sur  205 × 40 Panneau Susanne/Sophie – 1 unité 8,5 kg toute la longueur du lit Panneau, Camila – 1 unité 11.0 kg Line standard  Panneau, Sabrine – 1 unité 6,8 kg Barrière aluminium  206 × 40 rabattable sur toute la  Panneau, Victoria – 1 unité 10,0 kg longueur du lit Panneau, Piggy – 1 unité 6.0 kg Line extensible  Panneau, Anita – 1 unité 9.0 kg Barrière aluminium  Panneau, ODA – 1 pièce 5.8 kg rabattable sur toute la  206 - 226 × 40 longueur du lit avec  Potence 4,2 kg extension télescopique Crémaillère...
  • Page 31: Caractéristiques Électriques

    9 Caractéristiques techniques 9.7 Caractéristiques électriques Tension Tension en entrée = 230 V CA, 50/60 Hz d'alimentation (CA = courant alternatif) Courant d'entrée Intensité d'entrée max. = 1,5 A maximum Intermittent  (fonctionnement  Int = 10 %, max. 2 min / 18 min périodique des  moteurs) Classe d'isolation Équipement de CLASSE II Pièce appliquée conforme aux exigences  Pièce appliquée spécifiées pour la protection contre les  de type B décharges électriques selon la norme  IEC 60601-1. Niveau sonore de 45 à 50 dB (A). IPX6 Le boîtier de contrôle et les moteurs  sont protégés conformément à la norme  Degré de IPX6. protection IPX6 – Le système électrique est protégé ...
  • Page 32: Compatibilité Électromagnétique

    Invacare® Alegio™ NG 10 Compatibilité électromagnétique 10.1 Informations relatives aux interférences électromagnétiques L'équipement médical électrique doit être installé et utilisé conformément aux informations relatives aux interférences  magnétiques présentes dans ce manuel. Ce produit a été testé et est certifié conforme aux limites CEM spécifiées dans la norme IEC/EN 60601-1-2 pour les équipements de  classe B. Les appareils de communication RF portables et mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement de ce produit. D'autres appareils peuvent recevoir des interférences même des plus bas niveaux des émissions électromagnétiques autorisées par  la norme ci-dessus. Pour déterminer si l'émission de ce produit est à l'origine d'une interférence, mettez ce produit sous puis hors  tension. Si l'interférence avec le fonctionnement des autres appareils disparaît, cela signifie que ce produit provoque l'interférence.  Dans ces cas rares, l'interférence peut être réduite ou corrigée de l'une des façons suivantes :   Repositionnez le dispositif, changez-le de place ou augmentez la distance de séparation entre les appareils. 10.2 Émissions électromagnétiques Directives et déclaration du fabricant Ce produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’utilisateur ou l’acheteur de ce  produit doivent s’assurer que le lit est bien utilisé dans un tel environnement. Test relatif aux Conformité Directives relatives à l'environnement électromagnétique émissions...
  • Page 33: Spécifications D'essai Pour L'immunité À L'équipement De Communication Sans Fil Rf

    10 Compatibilité électromagnétique Test/Niveau de Test d’immunité Directives relatives à l'environnement électromagnétique conformité ± 1 kV de ligne à ligne Ondes de choc La qualité du réseau électrique doit être la même que celle du réseau  ± 2 kV de la ligne à la  électrique d’un hôpital ou d’un établissement commercial. IEC 61000-4-5 terre < 0 % U  pour  Creux de tension,  0,5 cycle par  La qualité du réseau électrique doit être la même que celle du réseau  incréments de 45° coupures brèves et  électrique d’un hôpital ou d’un établissement commercial. S’il est nécessaire  variations de tension  que ce produit continue à fonctionner pendant une coupure de courant, il est  0 % U  pour 1 cycle sur les lignes  recommandé de le brancher sur un système d’alimentation sans coupure ou  d'alimentation  sur une batterie. 70 % U  pour  électrique 25/30 cycles  représente la tension d’alimentation secteur avant l’application du niveau ...
  • Page 34 Invacare® Alegio™ NG Fréquence Bande Niveau de test Service Modulation d'essai (MHz) (MHz) d'immunité (V/m) 1720 GSM 1800 ; CDMA 1900 ; GSM 1900 ;  Modulation  1845 1700 - 1990 DECT ; bande LTE 1, 3, 4, 25 ; UMTS d'impulsion   217 Hz 1970 Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID  Modulation  2450 2400 - 2570 2450, bande LTE 7 d'impulsion   217 Hz 5 240 Modulation  5 500 5100 - 5800 WLAN 802.11 a/n d'impulsion   217 Hz 5785 Si nécessaire pour atteindre le niveau d'essai d'immunité, la distance entre l'antenne de transmission et l'équipement ou le ...
  • Page 35 Remarques  ...
  • Page 36                           Invacare UK Operations Limited                             Invacare Portugal Unipessoal, Lda         Unit 4, Pencoed Technology Park,   Rua Estrada Velha 949           Pencoed     4465-784 Leça do Balio           Bridgend CF35 5AQ    ...

Table des Matières