Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l'accord écrit préalable d'Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence à...
Indique si un produit n'est pas fabriqué au Royaume- professionnel de santé. Uni. Veuillez noter que certaines sections du présent document Triman peuvent ne pas s'appliquer à votre produit, étant donné que le Indique les règles de recyclage et de tri (applicable document concerne tous les modèles disponibles (à la date uniquement à la France). d'impression). Sauf mention contraire, chaque section de ce document se rapporte à tous les modèles du produit. 1.2 Utilisation prévue Les modèles et les configurations disponibles dans votre pays Le lit médicalisé est à commande électrique, réglable en sont répertoriés dans les documents de vente spécifiques au hauteur et dispose d'une surface de support profilée conçue pays. pour être utilisée avec un matelas. Les lits médicalisés sont Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques des conçus pour aider le patient et ils sont utilisés pour produits sans préavis. l'atténuation, le soulagement ou le rétablissement de certains problèmes de santé. Le lit médicalisé aide également les Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la aidants et améliore leur environnement de travail. version la plus récente. Cette version est disponible au format PDF sur le site Internet d’Invacare. Le lit médicalisé est destiné à être utilisé dans les situations suivantes : Si la taille des caractères de la version imprimée du document vous semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger la Environnement d'application 3 - milieu médical pour les version PDF sur le site Internet. Vous pourrez alors ajuster la soins à long terme où une supervision et une surveillance taille des caractères à l’écran pour améliorer votre confort ...
Invacare® Alegio™ NG AVERTISSEMENT ! 1.5 Informations de garantie Toute utilisation inappropriée ou incorrecte peut provoquer des situations dangereuses. Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit, Invacare ne peut être tenue responsable en cas conformément à nos conditions générales de vente en vigueur d’utilisation, de modification ou de montage du dans les différents pays. produit ne respectant pas les instructions Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être mentionnées dans le présent manuel d'utilisation. adressées qu'au fournisseur auprès duquel le produit a été obtenu. 1.2.1 Utilisateur du produit 1.6 Limitation de responsabilité Ce produit est conçu pour être utilisé par un professionnel de santé ou un particulier ayant été formé à cet effet. Invacare décline toute responsabilité en cas de dommage lié à : La télécommande peut également être utilisée par l'occupant un non respect du manuel d'utilisation, du lit. une utilisation incorrecte, l'usure normale, 1.3 Durée de vie...
— N'utilisez pas d'équipements non autorisés. instructions et toute autre documentation d'instructions supplémentaire, telle que les manuels d'utilisation ou les fiches d'instructions AVERTISSEMENT ! fournis avec ce produit ou avec l'équipement en Risque de basculement, d'enchevêtrement ou de option. Si vous ne comprenez pas les strangulation avertissements, mises en garde ou instructions, L'acheminement inadéquat des câbles comporte un contactez un professionnel de santé, un risque de basculement, d'enchevêtrement ou de fournisseur Invacare ou un technicien qualifié strangulation. — Vérifiez que tous les câbles sont correctement avant d'utiliser ce produit. — N'effectuez aucune modification ou installés et fixés. — Vérifier qu'il n'y a pas de boucle d'excédent de transformation non autorisée du produit. câble dépassant du produit. AVERTISSEMENT ! Risque de coincement/suffocation AVERTISSEMENT ! Il est possible de rester coincé entre le plan de ...
Invacare® Alegio™ NG ATTENTION ! AVIS ! — Lorsqu'une personne entre dans le lit ou en L'accumulation de peluches, de poussières et sort, baissez toujours le lit à une hauteur d'autres saletés risque de nuire au fonctionnement appropriée. Pour entrer dans le lit ou en sortir, du produit. — Veillez à ce que le produit reste toujours la section du relève-buste du plan de couchage propre. peut être utilisée pour que la personne puisse plus facilement se mettre en position assise. La section relève-buste du plan de couchage n'est 2.2 Matelas pas destinée à supporter ou à relever tout le corps. Assurez-vous que lorsque le patient est AVIS ! allongé, son dos est au centre de la section — Un professionnel doit toujours évaluer les relève-buste. Lorsque la section relève-buste risques avant l'utilisation d'un matelas avec un est relevée, le poids maximum autorisé sur lit Invacare, afin d'évaluer sa compatibilité et sa cette section est de 45 % de la charge maximale sécurité d'utilisation avec le lit. Il convient d'utilisation. d'être particulièrement vigilant avant d'utiliser — Mettez toujours le lit en position la plus basse ...
équipements électriques, hormis comme précisé ci- est trop courte. Reportez-vous à l'illustration ci- après, au risque de générer un dysfonctionnement. dessus. Si une telle utilisation est nécessaire, il est — Respectez toujours une distance minimale A de indispensable d'inspecter rigoureusement le lit et 22 cm. l'autre équipement afin de vérifier qu'ils — Respectez la hauteur maximale pour le matelas fonctionnent normalement. lorsqu'il est utilisé avec une barrière, comme Ce lit peut s’utiliser avec des accessoires et/ou des indiqué dans le tableau du chapitre . pièces optionnelles qui sont agréés par Invacare et — Assurez-vous que le matelas est centré, aussi avec un équipement électrique médical relié au bien en longueur qu'en largeur, avec les cœur (par voie intracardiaque) ou aux vaisseaux sections mobiles du plan de couchage. sanguins (par voie intravasculaire), sous réserve de respecter les points suivants : — L'équipement médical électrique ne doit pas 2.3 Informations de sécurité relatives aux être fixé aux accessoires métalliques et/ou aux interférences électromagnétiques pièces optionnelles du lit, tels que des barrières, une potence, la tige du dispositif de goutte à AVERTISSEMENT ! goutte, les panneaux du lit, etc.
Invacare® Alegio™ NG Max. charge maximale d'utilisation Limite d'humidité Équipement de CLASSE II Limite de pression atmosphérique Pièce appliquée de type B Conditions de transport et de stockage Conforme DEEE Conditions d'utilisation Conformité européenne Conformité pour le Royaume-Uni évaluée Indique l'emplacement du système de raccordement d’équipotentialité. Abréviations utilisées dans les caractéristiques techniques : (Ne figure pas sur toutes les versions du produit) Iin = Intensité en entrée AC = Courant alternatif Uin = Tension en entrée Max = maximum Autocollant apposé sur les barrières prenant les 3/4 de la Int. = Intermittence min = minutes longueur du lit Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques, ...
Risque de blessure ou de dommage matériel Châssis du plan de couchage Des éléments endommagés peuvent affecter la Télécommande (non représentée sur l'illustration) sécurité du produit. — Vérifiez l'absence de dommages dus au Les barrières et les panneaux ne sont pas inclus dans la transport sur toutes les pièces avant utilisation. configuration standard. Pour plus d'informations sur — En cas de dommage, n'utilisez pas le produit et les barrières, les panneaux et les autres accessoires contactez votre fournisseur Invacare pour plus et/ou les pièces en option, contactez votre d'informations à ce sujet. représentant Invacare. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure Risque de blessures ou de dommage matériel L'utilisateur risque de tomber et de se blesser Le montage du lit et l'installation des accessoires gravement si le lit est utilisé sans les panneaux et les et/ou des pièces optionnelles doivent exclusivement ...
Invacare® Alegio™ NG 3. 8. Fixez la fixation du câble sur le trou inférieur du support de a. Placez la section tête sur les croisillons à l'extrémité plan de couchage avec la goupille d'assemblage fournie et opposée du lit. veillez à ce que la tête et la goupille d'assemblage soient b. Alignez les guides carrés en plastique avec le canal de du même côté que les supports de la crémaillère. la section tête. 9. c. Relevez l'extrémité inférieure de la section pieds pour aligner les supports avec les tubes du châssis de la section tête. ...
3 Montage 3. 3.5 Câblage AVIS ! — Les câbles doivent être placés de manière à ne pas toucher le sol et à ne pas bloquer les roulettes. Afin de ne pas risquer d'endommager les câbles lorsque les moteurs fonctionnent, suivez les instructions ci-dessous. 1. Routez le câble d'alimentation à travers les crochets du bras de cisaillement. 4. Faites passer le câble de la télécommande sous le châssis. 3.6 Installation des panneaux Clé Allen de 6 mm 3.6.1 Supports de panneau a. ...
Invacare® Alegio™ NG 3.6.2 Panneaux avec supports de fixation en U 3.6.4 Panneaux Sabrine et Camila Fixation Fixation 1. Vissez les supports sur le panneau. 1. Abaissez le panneau dans le support de fixation en U. 2. Insérez les supports du panneau dans les tubes latéraux du 2. Appuyez fermement et assurez-vous que le panneau plan de couchage. 3. Pour les modèles Sabrine, fixez le panneau sur les tubes repose bien au fond du support de fixation en U. latéraux avec les vis à molette insérées dans le deuxième Démontage trou. Dans certaines configurations, vous devez insérer les 1. Tenez fermement le panneau de chaque coté et soulevez vis à molette dans le premier trou pour fixer le panneau à l'extrémité pieds du lit. chaque côté en même temps. Pour les modèles Camila, vissez le panneau sur les tubes 3.6.3 Panneaux avec raccord de type Sanne latéraux.
3 Montage 3.7.1 Barrière Verso II 3.7.2 Barrière Scala 2 Fixation Fixation 1. Placez la barrière au-dessus du cadre avec le système de déverrouillage A côté tête du lit. Les fourches de la barrière doivent être installées conformément aux instructions de montage de la barrière choisie. ...
Invacare® Alegio™ NG Fixation Fixation du système coulissant et installation de la barrière 1. Levez le lit à 1/3 de sa hauteur totale. 1. Soulevez la barre supérieure à une extrémité de la barrière 2. latérale. Les boutons de déverrouillage C doivent être orientés vers le haut/l’extérieur. 2. Appuyez sur la goupille de verrouillage A à l'extrémité de la barrière. 3. Guidez les trois patins B (à l'extrémité des barres de barrière) dans les glissières des panneaux, jusqu'à ce qu'ils dépassent la goupille de verrouillage D. 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour l'autre côté de la barrière latérale. Démontage 1. Abaissez la barrière. 2. Soulevez la barre inférieure, à une extrémité, pour que la goupille de verrouillage D soit visible et enfoncez-la à l'aide d'un tournevis. Retirez les vis des supports des panneaux de chaque côté des panneaux.
3 Montage 6. 3. Faites pivoter la crémaillère entre les languettes et relâchez-la. 4. Faites glisser le capuchon en plastique et verrouillez la partie inférieure de la fixation. Poussez la fixation dans la glissière jusqu'à ce qu'elle Installation de l'extension de plan s'enclenche avec un déclic (indiquant qu'elle est correctement enfoncée en position inférieure). de couchage 7. Montez le barreau inférieur de la barrière sur les deux panneaux comme indiqué à l'étape 4. (en option) 8. Poussez la barrière aux deux extrémités, jusqu'à ce que le Si le patient mesure plus de deux mètres, il est recommandé barreau supérieur se verrouille en position haute. d’utiliser une extension de plan de couchage. ...
Page 16
Invacare® Alegio™ NG 3. 5. Insérez les supports du panneau de lit rallongé dans les tubes du châssis et fixez-les avec les vis. 4. Fixez l'extension de plan de couchage au panneau de pied de lit du plan de couchage. Relevez la section jambes pour faciliter le montage. 6. Installez le crochet d'extension de matelas dans le plan de couchage, à gauche des deux languette de la crémaillère. ...
3 Montage 9. Remplacez le matelas par un plus long ou installez une rallonge matelas. Les pièces lâches du matelas doivent toujours être montées à l'extrémité pieds du lit. 10. Montez les barrières, le cas échéant. 3.10 Démontage du lit 1. Bloquez toutes les roulettes et retirez les accessoires/pièces en option, les panneaux et le matelas. 2. Mettez le lit dans la position la plus basse et mettez les parties du plan de couchage à l’horizontale. 3. Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur. Enroulez le câble sur le unité centrale moteur du lève- personnes. Si le lit est fourni avec une section pieds commandée par câble, suivez l'étape 4. Sinon, passez à l'étape 5. 4. Débranchez le câble du support du plan de couchage de la section pieds, en veillant à conserver la goupille de blocage et la broche de sécurité. 5. Dévissez les tiges filetées au milieu des deux côtés du châssis du lit. 6. Tirez sur la section tête pour l'écarter de la section pieds afin de débloquer les supports et les rails en plastique. 7. Sur la section pieds, faites pivoter les goupilles et les boutons de verrouillage. Soulevez la section pieds et écartez-la des goupilles pivot du croisillon.
Invacare® Alegio™ NG Section cuisses 4 Fonctionnement du lit 1. Haut : appuyez sur le côté gauche 4.1 Informations de sécurité générales du bouton ( ). 2. Bas : appuyez sur le côté droit du bouton ( ). AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommage matériel. 4.2.1 Fonction de verrouillage — Le lit doit être placé de manière à ce que le réglage de la hauteur ne soit pas entravé par un La fonction de verrouillage empêche l'utilisation de certains lève-patient ou du mobilier, par exemple.
4 Fonctionnement du lit ATTENTION ! 4.3.3 Barrières latérales Britt V et Line Risque de blessure Il existe un risque de coincement ou de pincement Position de lors de l’actionnement de la barrière. verrouillage/supérieure — Faites attention à vos doigts et aux membres du Tirez la barre supérieure de la patient. barrière en bois vers le haut — Ne forcez jamais sur la barrière et évitez de la jusqu’à ce que les goupilles de faire tomber lors de sa manipulation. verrouillage se bloquent (vous devez entendre un clic). 4.3.1 Barrières latérales Verso II Déverrouillage Soulevez la barre en bois de la barrière latérale supérieure, ...
Invacare® Alegio™ NG 4.3.4 Barrière Lisa Lever la barrière 1. Levez la barrière avec les deux poignées du barreau supérieur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic signalant qu'elle est verrouillée en position haute. Abaisser la barrière latérale 1. Placez-vous toujours au milieu du côté long du lit lors du verrouillage des freins. Verrouillez les freins : Appuyez sur la pédale rouge Appuyez sur le verrou du système coulissant A situé à l'une des extrémités du lit et abaissez la barrière dans la ...
4 Fonctionnement du lit Le serrage de la vis à molette n'est pas nécessaire si Pour mettre une section du plan de couchage en position vous souhaitez pouvoir faire pivoter la potence sur le horizontale, côté du lit. utilisez la fonction correspondante de le télécommande 4.5.2 Réglage de la hauteur de la poignée En cas de panne de courant ou de besoin urgent d'action, La hauteur de la poignée doit toujours être réglée en fonction utilisez le déverrouillage d'urgence manuel et abaissez la des besoins de l'utilisateur. section plan de couchage. Reportez-vous à la section 4.7.1 Déverrouillage d'urgence d'une section du plan de couchage, page 21. 4.7.1 Déverrouillage d'urgence d'une section du plan de couchage En cas de panne électrique ou de moteur, un déverrouillage ...
Invacare® Alegio™ NG 5 Options — Lisa : Barrière bois rabattable, sur toute la longueur du lit, montée sur les glissières du panneau. Boutons de 5.1 Liste des options disponibles déverrouillage aux deux extrémités. — Rehausseurs pour barrières Britt V et Line ATTENTION ! Extension de plan de couchage (pied du lit) – 15 cm Compatibilité du lit avec les pièces en option Potence L'utilisation de ce produit avec des pièces ...
Page 23
5 Options 3. 6. Placez la potence sur son support B. Relevez l'extrémité du châssis en position verticale, afin 4. que les bagues de glissement carrées s'enfoncent dans les supports D. Fixez le châssis au chariot avec les goupilles élastiques. 7. Montez la section tête sur les tubes C, le moteur étant ...
Invacare® Alegio™ NG Avant utilisation 6 Maintenance Vérifiez que toutes les pièces mécaniques et électriques fonctionnent correctement et qu’elles sont en bon état. Informations de maintenance Vérifiez, en soulevant et en abaissant le lit, si les croisillons générales circulent librement dans les glissières. Au bout de trois mois ATTENTION ! Vérifiez que toutes les pièces électriques et mécaniques Risque de blessure ou de dommage matériel fonctionnent correctement et resserrez les boulons, vis, — Vous ne devez effectuer aucune procédure de écrous, etc. maintenance ou d'entretien tant que le produit est en cours d'utilisation. Toutes les années ...
6 Maintenance AVIS ! 6.4 Inspection après changement de place Des méthodes ou des liquides inappropriés - Préparation pour un nouvel utilisateur risqueraient de blesser quelqu’un ou d’endommager le produit. — Tous les désinfectants et agents de nettoyage AVIS ! utilisés doivent être efficaces, compatibles Lorsque le lit a été changé de place, et avant d'être entre eux et protéger les surfaces qu’ils sont attribué à un nouveau patient, il doit faire l'objet censés nettoyer. d'un examen minutieux. — N’utilisez jamais d’agents de nettoyage corrosifs — Cette inspection doit être effectuée par un (alcalins, acides, etc.) ou abrasifs. Nous professionnel formé à cet effet. recommandons d’utiliser un agent de nettoyage — Pour plus d'informations sur les tâches de ménager ordinaire, comme du liquide vaisselle, maintenance de routine, reportez-vous au sauf indication contraire dans les instructions ...
Invacare® Alegio™ NG 6.6.4 Instructions de désinfection Pour les soins à domicile Désinfectant : nous vous recommandons d'utiliser un désinfectant de surface à base d'alcool (avec 70-90 % d'alcool). Lisez les instructions sur l'étiquette de votre désinfectant. Elle fournit des informations sur le spectre d'activité (bactéries, champignons et/ou virus), la compatibilité des matériaux et la bonne durée d'exposition. 1. Assurez-vous que les surfaces sont nettoyées avant la désinfection. 2. Humidifiez un chiffon doux, essuyez toutes les surfaces accessibles pour les désinfecter et gardez-les humidifiées pendant la durée d'exposition indiquée sur l'étiquette du désinfectant. 3. Laissez sécher le produit à l'air. Pour les soins en établissement Suivez vos procédures de désinfection internes et utilisez uniquement les désinfectants et méthodes préconisés. 6.7 Lubrification Nous vous conseillons de lubrifier le lit conformément aux ...
7 Après utilisation 7 Après utilisation 7.1 Mise au rebut Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en fin de vie dans un centre de recyclage. Désassemblez le produit et ses composants afin que les différents matériaux puissent être séparés et recyclés individuellement. La mise au rebut et le recyclage des produits usagés et de l'emballage doivent respecter la législation et les règlements relatifs à la gestion des déchets de chaque pays. Contactez votre organisme local de traitement des déchets pour plus d'informations. 7.2 Reconditionnement Ce produit peut être réutilisé. Pour reconditionner le produit en vue de son utilisation par un nouvel utilisateur, il convient d'effectuer les opérations suivantes : Examen Nettoyage et désinfection Pour plus d'informations, consultez la rubrique 6 Maintenance, page 24 Assurez-vous de remettre le manuel d'utilisation avec le produit. Si un dommage ou un dysfonctionnement est détecté, le produit ne doit pas être réutilisé. 1561871-I...
Invacare® Alegio™ NG 8 Dépannage 8.1 Dépannage du système électrique Symptôme Cause possible Solution Branchez le câble Le secteur n'est pas branché d’alimentation Le fusible du boîtier de contrôle a * Remplacez le boîtier de L’indicateur de l’alimentation secteur ne s’allume pas sauté contrôle Le boîtier de contrôle est * Remplacez le boîtier de défectueux contrôle La fiche du moteur n’est pas Insérez correctement le correctement insérée dans le bouchon moteur dans le boîtier de contrôle. boîtier de contrôle L’indicateur de l’alimentation est allumé, mais le moteur ne Le moteur est défectueux. * Remplacez le moteur fonctionne pas. Le relais du boîtier de contrôle fait un bruit Le câble du moteur est de cliquetis. * Remplacez le câble endommagé.
9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Dimensions [cm] Emma, Vibeke, Piggy : 90 9.1 Matériaux Sabrine : 95 Largeur totale B (en fonction Plateforme du Anita, Susanne, Sophie, du panneau) Acier (revêtement poudre) matelas Victoria : 100 Panneaux de lit Acier (revêtement poudre) et MDF Camila : 102 Acier (revêtement poudre), bois ou Longueur du plan de Barrières aluminium couchage C Acier (revêtement poudre), PP et Longueur de la section dos D Potence Longueur de la section de Boîtier du vérin, l'assise E télécommande, Longueur de la section cuisses Matériau correspondant au ...
Invacare® Alegio™ NG Britt V Panneau, Emma – 1 unité 7.0 kg Barrière bois rabattable sur 205 × 40 Panneau Susanne/Sophie – 1 unité 8,5 kg toute la longueur du lit Panneau, Camila – 1 unité 11.0 kg Line standard Panneau, Sabrine – 1 unité 6,8 kg Barrière aluminium 206 × 40 rabattable sur toute la Panneau, Victoria – 1 unité 10,0 kg longueur du lit Panneau, Piggy – 1 unité 6.0 kg Line extensible Panneau, Anita – 1 unité 9.0 kg Barrière aluminium Panneau, ODA – 1 pièce 5.8 kg rabattable sur toute la 206 - 226 × 40 longueur du lit avec Potence 4,2 kg extension télescopique Crémaillère...
9 Caractéristiques techniques 9.7 Caractéristiques électriques Tension Tension en entrée = 230 V CA, 50/60 Hz d'alimentation (CA = courant alternatif) Courant d'entrée Intensité d'entrée max. = 1,5 A maximum Intermittent (fonctionnement Int = 10 %, max. 2 min / 18 min périodique des moteurs) Classe d'isolation Équipement de CLASSE II Pièce appliquée conforme aux exigences Pièce appliquée spécifiées pour la protection contre les de type B décharges électriques selon la norme IEC 60601-1. Niveau sonore de 45 à 50 dB (A). IPX6 Le boîtier de contrôle et les moteurs sont protégés conformément à la norme Degré de IPX6. protection IPX6 – Le système électrique est protégé ...
Invacare® Alegio™ NG 10 Compatibilité électromagnétique 10.1 Informations relatives aux interférences électromagnétiques L'équipement médical électrique doit être installé et utilisé conformément aux informations relatives aux interférences magnétiques présentes dans ce manuel. Ce produit a été testé et est certifié conforme aux limites CEM spécifiées dans la norme IEC/EN 60601-1-2 pour les équipements de classe B. Les appareils de communication RF portables et mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement de ce produit. D'autres appareils peuvent recevoir des interférences même des plus bas niveaux des émissions électromagnétiques autorisées par la norme ci-dessus. Pour déterminer si l'émission de ce produit est à l'origine d'une interférence, mettez ce produit sous puis hors tension. Si l'interférence avec le fonctionnement des autres appareils disparaît, cela signifie que ce produit provoque l'interférence. Dans ces cas rares, l'interférence peut être réduite ou corrigée de l'une des façons suivantes : Repositionnez le dispositif, changez-le de place ou augmentez la distance de séparation entre les appareils. 10.2 Émissions électromagnétiques Directives et déclaration du fabricant Ce produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’utilisateur ou l’acheteur de ce produit doivent s’assurer que le lit est bien utilisé dans un tel environnement. Test relatif aux Conformité Directives relatives à l'environnement électromagnétique émissions...
10 Compatibilité électromagnétique Test/Niveau de Test d’immunité Directives relatives à l'environnement électromagnétique conformité ± 1 kV de ligne à ligne Ondes de choc La qualité du réseau électrique doit être la même que celle du réseau ± 2 kV de la ligne à la électrique d’un hôpital ou d’un établissement commercial. IEC 61000-4-5 terre < 0 % U pour Creux de tension, 0,5 cycle par La qualité du réseau électrique doit être la même que celle du réseau incréments de 45° coupures brèves et électrique d’un hôpital ou d’un établissement commercial. S’il est nécessaire variations de tension que ce produit continue à fonctionner pendant une coupure de courant, il est 0 % U pour 1 cycle sur les lignes recommandé de le brancher sur un système d’alimentation sans coupure ou d'alimentation sur une batterie. 70 % U pour électrique 25/30 cycles représente la tension d’alimentation secteur avant l’application du niveau ...
Page 34
Invacare® Alegio™ NG Fréquence Bande Niveau de test Service Modulation d'essai (MHz) (MHz) d'immunité (V/m) 1720 GSM 1800 ; CDMA 1900 ; GSM 1900 ; Modulation 1845 1700 - 1990 DECT ; bande LTE 1, 3, 4, 25 ; UMTS d'impulsion 217 Hz 1970 Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID Modulation 2450 2400 - 2570 2450, bande LTE 7 d'impulsion 217 Hz 5 240 Modulation 5 500 5100 - 5800 WLAN 802.11 a/n d'impulsion 217 Hz 5785 Si nécessaire pour atteindre le niveau d'essai d'immunité, la distance entre l'antenne de transmission et l'équipement ou le ...
Page 36
Invacare UK Operations Limited Invacare Portugal Unipessoal, Lda Unit 4, Pencoed Technology Park, Rua Estrada Velha 949 Pencoed 4465-784 Leça do Balio Bridgend CF35 5AQ ...