Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockensauger
GB
Original operating instructions
Wet and dry vacuum cleaner
F
Instructions d'origine
Aspirateur eau et poussières
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratutto
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Våd-/tørsuger
S
Original-bruksanvisning
Våt- och torrsugare
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač pro vysávání zamokra i
zasucha
SK
Originálny návod na obsluhu
Mokro-suchý vysávač
NL
Originele handleiding
Nat-droogzuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador en seco y húmedo
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Märkä-kuivaimuri
13
Art.-Nr.: 23.474.30
Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 1
Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 1
TC-VC 3055 A
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za mokro in suho sesanje
H
Eredeti használati utasítás
Nedves- szárazszívó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator umed-uscat
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρική μηχανή στεγνού και
υγρού καθαρισμού
P
Manual de instruções original
Aspirador universal
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Usisavač za mokro/suho čišćenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Usisač za mokro/suvo čišćenje
PL
Instrukcją oryginalną
Odkurzacz na sucho i na mokro
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Islak kuru elektrik süpürgesi
EE
Originaalkasutusjuhend
Vee- ja tolmuimeja
I.-Nr.: 21014
20.01.2025 09:47:58
20.01.2025 09:47:58
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-VC 3055 A

  • Page 1 TC-VC 3055 A Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Nass- Trockensauger Sesalnik za mokro in suho sesanje Original operating instructions Eredeti használati utasítás Wet and dry vacuum cleaner Nedves- szárazszívó Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Aspirateur eau et poussières Aspirator umed-uscat Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 2 Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 2 20.01.2025 09:48:00 20.01.2025 09:48:00...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 3 Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 3 20.01.2025 09:48:01 20.01.2025 09:48:01...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 4 Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 4 20.01.2025 09:48:04 20.01.2025 09:48:04...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Es ist darauf zu achten, dass die Netzan- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- schlussleitung nicht durch Überfahren, Quet- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um schen, Zerren und dergleichen verletzt oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen beschädigt wird. •...
  • Page 6: Lieferumfang

    • 9. Saugschlauchanschluss Griff • 10. Blasanschluss Befestigungsschraube (6x) • 11. Biegsamer Saugschlauch Originalbetriebsanleitung 12. Saugrohr 13. Kombidüse 14. Laufrollen 3. Bestimmungsgemäße 15. Faltenfi lter Verwendung 16. Schaumstoff fi lter 17. Befestigungsschraube Der Nass-Trockensauger ist geeignet zum Nass- 18. Fugendüse und Trockensaugen unter Verwendung des ent- 19.
  • Page 7: Bedienung

    5.1 Montage Gerät Blasen Schließen sie den Saugschlauch (11) am Blasan- Montage des Gerätekopfes (Bild 6) schluss (10) an. Der Gerätekopf (3) ist mit den Verschlusshaken (7) am Behälter (8) befestigt. Zum Abnehmen Zur Verlängerung des Saugschlauches (11) kön- des Gerätekopfes (3) Verschlusshaken (7) öff nen nen Elemente des mehrteiligen Saugrohrs (12) und Gerätekopf (3) abnehmen.
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Person ersetzt werden, um Gefährdun- • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- gen zu vermeiden. teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung •...
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 10 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 10...
  • Page 11: Serviceinformationen

    Zusatzfi lter, etc. Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12: Safety Regulations

    • Danger! If the power cable has to be replaced, the re- When using the equipment, a few safety pre- placement must comply with the design spe- cautions must be observed to avoid injuries and cifications of the manufacturer. Power cable: damage.
  • Page 13: Items Supplied

    21. Automatic socket-outlet for electric tools The equipment is to be used only for its prescri- 22. Electric tool adapter bed purpose. Any other use is deemed to be a 23. Bag for accessories case of misuse. The user / operator and not the 24.
  • Page 14 6. Operation 5.2 Fitting the fi lters Important! Never use the wet/dry vac without a fi lter. 6.1 On/Off switch (Fig. 2/2) Always make sure that the fi lters are securely Switch position 0: Off seated! Switch position I: Normal mode Switch position AUTO: Automatic mode Fitting the foam fi...
  • Page 15: Replacing The Power Cable

    • Replacement part number of the part required to avoid danger. For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling Danger!
  • Page 16 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 16 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 16...
  • Page 17: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    • Danger ! L’appareil ne doit pas être utilisé si l’état de Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter la ligne de raccordement réseau n’est pas certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des impeccable. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Lors du remplacement de la ligne de raccor- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de dement secteur, il ne faut pas s’écarter des...
  • Page 19: Volume De Livraison

    3. Utilisation conforme à 12. Tube d’aspiration 13. Brosse combinée l’aff ectation 14. Roulettes 15. Filtre à plis L’aspirateur eau et poussières convient à 16. Filtre en mousse l’aspiration de liquides et de poussières sous 17. Vis de fi xation réserve d’utiliser le fi...
  • Page 20 5.1 Montage de l’appareil Aspiration Branchez le tuyau d’aspiration (11) sur le raccord Montage de la tête de l’appareil (fi gure 6) de tuyau d’aspiration (9). La tête de l’appareil (3) est fi xée à l’aide des crochets de fermeture (7) au réservoir (8). Pour Souffl...
  • Page 21: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 21 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 21 Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 21 20.01.2025 09:48:10 20.01.2025 09:48:10...
  • Page 22: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 23: Élimination Des Déchets

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 23 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 23...
  • Page 24: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! dolo in modo simile. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare L’apparecchio non deve venire usato se il diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- cavo di alimentazione non è in perfetto stato. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste In caso di sostituzione del cavo di alimentazi- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 26: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 13. Bocchetta combinata 14. Rotelle 15. Filtro pieghettato L‘aspiratutto è adatto per l‘aspirazione a secco / a 16. Filtro di gommapiuma umido utilizzando il rispettivo fi ltro. L‘apparecchio 17. Vite di fissaggio non è destinato all‘aspirazione di sostanze infi am- 18.
  • Page 27: Montaggio Dei Fi Ltri

    e togliete la testa dell‘apparecchio (3). Nel mon- Per prolungare il tubo fl essibile di aspirazione tare la testa dell‘apparecchio (3) badate che il (11) potete applicare alcuni elementi del tubo di gancio di chiusura (7) scatti correttamente. aspirazione in più parti (12) al tubo fl essibile di aspirazione (11).
  • Page 28: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio pericoli. necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-...
  • Page 29: Smaltimento

    La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Page 30: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 31: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fare! Sugeren må ikke benyttes, hvis netledningen Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ikke er i fejlfri stand. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Ved udskiftning af netledning må kun be- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- nyttes de ledningstyper, som foreskrives af jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne producenten.
  • Page 32: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 17. Fastspændingsskrue Produktet må kun anvendes i overensstemmelse 18. Fugemundstykke med det tiltænkte formål. Enhver anden form for 19. Støvpose anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert 20. Slangeholder ansvar for skader, det være sig på personer eller 21.
  • Page 33 DK/N 6. Betjening 5.2 Montering af fi ltre Bemærk! Våd-tørsugeren må aldrig benyttes uden fi ltre! 6.1 Tænd-/sluk-kontakt (billede 2/2) Vær altid opmærksom på, at fi ltrene sidder or- Position 0: Slukket dentligt fast! Position I: Normal drift Position AUTO: Automatisk drift Montering af skumstoffi...
  • Page 34: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Nummeret på den ønskede reservedel nes kundeservice eller af person med lignende Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på kvalifi kationer for at undgå fare for personskade. www.Einhell-Service.com 8. Rengøring, vedligeholdelse og 9. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- Fare! portskader.
  • Page 35 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 35 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 35...
  • Page 36 Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 37: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    • Fara! Om nätkabeln byts ut måste den nya kabeln Innan maskinen kan användas måste särskilda vara av samma version som anges av tillver- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra karen. Nätkabel: H 05 VV - F 3 x 1,5 mm •...
  • Page 38: Ändamålsenlig Användning

    21. Automatik-stickuttag för elverktyg detta användningsområde är ej ändamålsenliga. 22. Elverktygsadapter För materialskador eller personskador som resul- 23. Tillbehörspåse terar av sådan användning ansvarar användaren/ 24. Tillbehörshållare operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget 25. Avtappningsplugg för vatten ansvar. 2.2 Leveransomfattning Tänk på...
  • Page 39 6. Använda 5.2 Montera fi ltren Obs! Använd aldrig våt- och torrsugaren utan fi lter. 6.1 Strömbrytare (bild 2/2) Kontrollera alltid att fi ltren sitter fast! Brytarläge 0: FRÅN Brytarläge I: Normaldrift Montera skumfi ltret (bild 7) Brytarläge AUTO: Automatikdrift Om du vill våtsuga måste du dra det bifogade skumfi...
  • Page 40: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel som det annars fi nns risk för personskador. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning Fara! Produkten ligger i en förpackning som fungerar Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings-...
  • Page 41 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 41 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 41...
  • Page 42 Veckfi lter, skumfi lter, dammpåse, extrafi lter osv. Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: •...
  • Page 43: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! Síťové napájecí vedení: H 05 VV - Při používání přístrojů musí být dodržována určitá F 3 x 1,5 mm • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním V žádném případě nenasávat: hořící zápalky, a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod doutnající...
  • Page 44: Rozsah Dodávky

    22. Adaptér elektrického nástroje z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- 23. Taška na příslušenství hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. 24. Držák příslušenství 25. Vypouštěcí šroub vody Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro 2.2 Rozsah dodávky živnostenské, řemeslnické...
  • Page 45 6. Obsluha Montáž pěnového fi ltru (obr. 7) Pro mokré vysávání přetáhněte přiložený pěnový fi ltr (16) přes fi ltrační koš (obr. 2/4). Skládaný 6.1 Za-/vypínač (obr. 2/2) fi ltr (15), který je již namontován při dodání, není Poloha vypínače 0: Vyp vhodný...
  • Page 46: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • Číslo požadovaného náhradního dílu servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se Aktuální ceny a informace naleznete na zabránilo nebezpečím. www.Einhell-Service.com 8. Čištění, údržba a objednání 9. Likvidace a recyklace náhradních dílů Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno Nebezpečí!
  • Page 47 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 47 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 47...
  • Page 48: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 49: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! dobným namáhaním káblu. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prístroj nesmie byť v žiadnom prípade príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo používaný, ak nie je stav sieťového prípojné- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ho vedenia bezchybný. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Pri výmene sieťového prípojného vedenia sa vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 50: Objem Dodávky

    3. Správne použitie prístroja 12. Vysávacia trubica 13. Kombinovaná hlavica 14. Kolieska Mokro-suchý vysávač je určený na vysávanie za 15. Skladaný fi lter mokra a za sucha pri použití príslušného fi ltra. 16. Penový fi lter Prístroj nie je vhodný na vysávanie horľavých, 17.
  • Page 51 Montáž koliesok (obr. 5) pevných látok a tekutín na stredne veľkých až Namontujte kolieska (14) podľa obrázku 5. veľkých plochách. Montáž rukoväti (obr. 4) Štrbinová hlavica (obr. 12) Rukoväť (1) namontujte pomocou skrutkovača. Štrbinová hlavica (18) je určená na vysávanie pevných látok a tekutín v rohoch, pri hranách a na 5.2 Montáž...
  • Page 52: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Číslo potrebného náhradného dielu V prípade poškodenia sieťového prípojného Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- www.Einhell-Service.com com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám. 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-...
  • Page 53 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 53 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 53...
  • Page 54: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 55: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! netaansluitkabel niet in perfecte staat is. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Er mag bij het vervangen van de netaansluit- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om kabel niet worden afgeweken van de parame- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees ters opgegeven door de fabrikant.
  • Page 56: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik 14. Loopwielen 15. Vouwfi lter 16. Schuimstof fi lter De nat-/droogzuiger is geschikt voor het nat- en 17. Bevestigingsschroef droogzuigen met behulp van het bijhorende fi lter. 18. Voegmondstuk Het apparaat is niet bedoeld om brandbare, ex- 19.
  • Page 57: Droogzuigen

    van het apparaat (3) eraf te nemen sluithaken (7) Om de zuigslang (11) te verlengen kunnen ele- openen en de kop (3) eraf nemen. Bij de montage menten van de meerledige zuigbuis (13) op de van de kop van het apparaat (3) erop letten dat de zuigslang (11) worden gestoken.
  • Page 58: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Wisselstuknummer van het benodigd stuk gekwalifi ceerde persoon vervangen worden, om Actuele prijzen en info vindt u terug onder gevaren te vermijden. www.Einhell-Service.com 8. Reiniging, onderhoud en 9. Verwijdering en recyclage bestellen van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om Gevaar! transportschade te voorkomen.
  • Page 59 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 59 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 59...
  • Page 60: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 61: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! por encima del mismo, aplastarlo, tirar de él, Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una etc. • serie de medidas de seguridad para evitar le- El aparato no se utilizará si el cable de siones o daños. Por este motivo, es preciso leer conexión a red no se encuentra en perfecto atentamente este manual de instrucciones/adver- estado.
  • Page 62: Volumen De Entrega

    • 11. Manguera de aspiración fl exible Tornillos de fijación (6 uds.) • 12. Tubo de aspiración Manual de instrucciones original 13. Boquilla multiuso 14. Ruedas 15. Filtro plisado 3. Uso adecuado 16. Filtro de espuma 17. Tornillos de fi jación El aspirador en seco y húmedo ha sido conce- 18.
  • Page 63 5.1 Montaje del aparato Aspiración Conectar la manguera de aspiración (11) a la Montaje del cabezal del aparato (fi g. 6) conexión de la manguera de aspiración (9). El cabezal del aparato (3) está sujeto al recipien- te (8) por medio de ganchos de cierre (7). Para Soplado sacar el cabezal (3), abrir los ganchos de cierre Conectar la manguera de aspiración (11) a la...
  • Page 64: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 64 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 64 Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 64 20.01.2025 09:48:20 20.01.2025 09:48:20...
  • Page 65: Eliminación Y Reciclaje

    Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas - 65 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 65...
  • Page 66: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 67 Vaara! Verkkoliitäntäjohto: H 05 VV - F 3 x 1,5 mm • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Ei missään tapauksessa saa imeä: palavia tu- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden litikkuja, kytevää tuhkaa ja tupakantumppeja, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tulenarkoja, syövyttäviä, helposti syttyviä...
  • Page 68: Toimituksen Sisältö

    21. Automaattipistorasia sähkötyökalua varten Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn 22. Sähkötyökalusovitin tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö 23. Varustelaukku ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- 24. Varustepidike tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- 25. Veden laskuruuvi tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja.
  • Page 69 6. Käyttö 5.2 Suodattimen asennus Viite! Älä koskaan käytä märkä-kuivaimuria ilman suo- 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 2/2) datinta! Katkaisimen asento 0: Pois Huolehdi aina siitä, että suodattimet ovat tukevas- Katkaisimen asento I: Normaalikäyttö ti paikallaan! Katkaisimen asento AUTO: Automaattikäyttö Vaahtomuovisuodattimen asennus (kuva 7) 6.2 Kuivaimu Märkäimua varten vedä...
  • Page 70: Verkkojohdon Vaihtaminen

    Tarvittavan varaosan varaosanumero. huolto- ja varaosapalvelunsa tai vastaavan pä- Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- tevyyden omaava henkilö, jotta vaaratilanteita ei teesta www.Einhell-Service.com pääse syntymään. 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Vaara! tään kuljetusvauriot.
  • Page 71 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 71 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 71...
  • Page 72 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 73: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Pri uporabi električnega priključnega kabla ne Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj sme biti odstopanj od izvedb kabla, ki jih na- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe vaja proizvajalec. Električni priključni kabel: in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta H 05 VV - F 3 x 1,5 mm •...
  • Page 74: Obseg Dobave

    20. Držaj za cev Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- 21. Avtomatska vtičnica za električno orodje ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje 22. Nastavek za električno orodje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za 23. Torbica za opremo kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale 24.
  • Page 75 5.2 Montaža fi ltrov Šoba za fuge (sl. 12) Opomba! Šoba za fuge (18) je primerna za sesanje trdih Sesalnika za suho in mokro sesanje nikoli ne upo- snovi in tekočin iz kotov, robov in drugih težko rabljajte brez fi ltra! dostopnih mest.
  • Page 76: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • Številka potrebnega nadomestnega dela poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali Aktualne cene in informacije najdete na spletni njegova servisna služba ali podobno strokovno strani www.Einhell-Service.com usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti. 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov...
  • Page 77 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 77 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 77...
  • Page 78: Servisne Informacije

    fi lter itd. Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 79: Biztonsági Utasítások

    Veszély! zókábel áthajtás, zúzás, rántás vagy hasonló A készülékek használatánál, a sérülések és a által ne sérüljön vagy rongálódjon meg. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Nem szabad használni a készüléket, ha a tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt hálózati csatlakozóvezeték állapota nem ki- a használati utasítást / biztonsági utasításokat fogástalan.
  • Page 80: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat 12. Szívócső 13. Kombinált fúvóka 14. Futógörgők A nedves-száraz porszívó a megfelelő szűrő 15. Redős szűrő használata mellett nedves és száraz szívásra 16. Habszivacs szűrő alkalmas. A készülék nem lett gyúlékony, robbanó 17. Rögzítőcsavar vagy az egészségre káros anyagok felszívására 18.
  • Page 81 A futógörgők felszerelése (5-ös kép) 5.4 Szívófejek Szerelje fel az 5-ös ábrán mutatottak szerint a futógörgőket (14). Kombinált szívófej (ábra 13) A kombinált szívófej (13) szilárd anyagok és fo- A fogantyú felszerelése (4-es kép) lyadékok elszívására alkalmas közepestől nagy Szerelje össze egy csavarhúzóval a fogantyút (1). felületekig.
  • Page 82: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    A szükséges pótalkatrész pótalkatrész vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- számát lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, Aktuális árak és inforációk a azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket. www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. 8. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés újrahasznosítás Veszély! A szállítási károk megakadályozásához a készü-...
  • Page 83 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 83 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 83...
  • Page 84 Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 85: Indicaţii De Siguranţă

    • Pericol! Aparatul nu se va folosi atunci când cablul de La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva alimentare nu este în stare impecabilă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele În cazul înlocuirii cablului de alimentare nu se şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile va schimba execuţia stabilită...
  • Page 86: Cuprinsul Livrării

    3. Utilizarea conform scopului 14. Role de rulare 15. Filtru pliat 16. Filtru din material spongios Aspiratorul umed-uscat se pretează la aspi- 17. Șurub de fixare rarea umedă şi uscată cu utilizarea fi ltrului 18. Duză pentru rosturi corespunzător. Aparatul nu se va folosi la aspira- 19.
  • Page 87: Aspirarea Umedă

    (7) şi se scoate capul aparatului (3). La montarea Pentru prelungirea furtunului de aspiraţie (11) pot capului aparatului (3) se va ţine cont de blocarea fi ataşate elemente ale ţevii de aspiraţie din mai corectă a cârligului de închidere (7). multe bucăţi (12) la furtunul de aspiraţie (11).
  • Page 88: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    înlocuit de către producător sau un scervi- Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa ce clienţi sau de opersoană cu califi care similară. www.Einhell-Service.com 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 9. Eliminarea şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- Pericol! ca pagubele de transport.
  • Page 89 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 89 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 89...
  • Page 90: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 91: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Να προσέχετε να μην περνάτε πάνω Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς από το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο, αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να μην το τσακίζετε, να μη το τραβάτε ή να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. κάτι...
  • Page 92: Σωστή Χρήση

    • 5. Πλωτή βαλβίδα ασφαλείας Συνδυασμός μπεκ • 6. Αγωγός σύνδεσης με το δίκτυο Πτυχωτό φίλτρο • 7. Άγκιστρο κλεισίματος Φίλτρο από αφρώδες υλικό • 8. Δοχείο Μπεκ αρμών • 9. Σύνδεση σωλήνα αναρρόφησης Τσάντα για αξεσουάρ • 10. Σύνδεση συστήματος για φύσημα Τροχοί...
  • Page 93: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση σακούλας συλλογής ακαθαρσιών (εικ. 9) Για την αναρρόφηση λεπτής και στεγνής Προειδοποίηση! Πριν τη σύνδεση σκόνης συνιστάται επιπλέον η τοποθέτηση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα της σακούλας συλλογής ακαθαρσιών (19) Έτσι της συσκευής συμφωνούν με τα στοιχεία του το...
  • Page 94: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6.2 Στεγνός καθαρισμός 6.5 Φύσημα Για τον στεγνό καθαρισμό να χρησιμοποιείτε Συνδέστε τον σωλήνα αναρρόφησης (11) με τη το φίλτρο με πτυχές (15). Επιπλέον μπορείτε σύνδεση φυσήματος (10) της συσκευής υγρού / να τοποθετήσετε και σακούλα συλλογής στεγνού καθαρισμού. ακαθαρσιών. (βλέπε εδάφιο 5.2). Να...
  • Page 95: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    Αριθμός ανταλλακτικού ηλεκτρικά εργαλεία και σύμφωνα με την Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες Ευρωπαϊκή οδηγία 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά, για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. 9. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Page 96 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 97: Instruções De Segurança

    • Perigo! O aparelho não pode ser utilizado se o cabo Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas de ligação à rede não estiver em perfeitas algumas medidas de segurança para preve- condições. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia A utilização do cabo de ligação à...
  • Page 98: Material A Fornecer

    3. Utilização adequada 14. Rodízios 15. Filtro de pregas 16. Filtro de espuma O aspirador universal destina-se à aspiração a 17. Parafuso de fixação húmido e a seco mediante a utilização do respe- 18. Bocal para juntas tivo fi ltro. O aparelho não se destina à aspiração 19.
  • Page 99 de fecho (7) e remova-a (3). Ao montar a cabeça piração de varias peças (12) na mangueira de do aparelho (3), verifi que se o gancho de fecho aspiração (11). (7) fi ca bem engatado. 5.4 Bocais de aspiração Montagem dos rodízios (fi gura 5) Monte os rodízios (14) de acordo com a fi...
  • Page 100: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais 8. Limpeza, manutenção em www.Einhell-Service.com e encomenda de peças sobressalentes 9. Eliminação e reciclagem Perigo! Retire a fi cha de alimentação da tomada antes de O aparelho encontra-se dentro de uma embala- qualquer trabalho de limpeza.
  • Page 101 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 101 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 101...
  • Page 102: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 103: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! jene šibice, užareni pepeo i opuške cigareta, Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati zapaljive, nagrizajuće ili eksplozivne tvari, sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak pare ili tekućine. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Ovaj uređaj nije prikladan za usisavanje za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 104: Sadržaj Isporuke

    HR/BIH 24. Držač pribora Molimo da obratite pozornost na to da naši 25. Vijak za ispuštanje vode uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo 2.2 Sadržaj isporuke jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Page 105 HR/BIH 6. Rukovanje Montaža spužvastog fi ltra (slika 7) Za mokro usisivanje navucite priloženi spužvasti fi ltar (16) preko košare fi ltra (slika 2/4). Naborani 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje (sli- fi ltar (15) koji je kod isporuke već montiran nije ka 2/2) prikladan za mokro usisivanje! Položaj sklopke 0: isključeno...
  • Page 106: Zamjena Mrežnog Kabela

    • Broj potrebnog rezervnog dijela osoba kako bi se izbjegle opasnosti. Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Opasnost! Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta...
  • Page 107 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 107 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 107...
  • Page 108: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 109: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! Mrežni priključni vod: H 05 VV - F 3 x 1,5 mm • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Ni u kom slučaju nemojte da usisavate: zapal- bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede jene žigice, užareni pepeo i opuške cigareta, i štete.
  • Page 110: Namensko Korišćenje

    23. Torba za pribor namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz 24. Držač za pribor toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a 25. Zavrtanj za ispuštanje vode nikako proizvođač. 2.2 Sadržaj isporuke Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za- isporuke proverite potpunost artikala.
  • Page 111 6. Rukovanje Montaža sunđerastog fi ltera (slika 7) Za mokro usisavanje prevucite priloženi fi lter od sunđeraste mase (16) preko usisne korpe (slika 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje 2/4). Naborani fi lter (15), koji je kod isporuke već (slika 2/2) montiran, nije podesan za mokro čišćenje! Položaj prekidača 0: Isključeno Položaj prekidača I: Normalan rad Montaža naboranog fi...
  • Page 112: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Broj potrebnog rezervnog dela na služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle Aktuelne cene nalaze se na web strani opasnosti. www.Einhell-Service.com 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje rezervnih delova Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta Pažnja!
  • Page 113 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 113 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 113...
  • Page 114 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 115: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Uważać, aby nie uszkodzić kabla Podczas użytkowania urządzenia należy zasilającego przez przejechanie, zmiażdżenie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu lub wyszarpnięcie. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Urządzenie nie może być używane, jeśli stan proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją kabla zasilającego budzi wątpliwości.
  • Page 116: Zakres Dostawy

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 12. Rura ssawna 13. Ssawka uniwersalna 14. Kółka Odkurzacz do pracy na mokro i na sucho na- 15. Filtr harmonijkowy daje się do odkurzania na mokro i na sucho 16. Filtr piankowy przy użyciu odpowiedniego fi ltra. Urządzenie 17.
  • Page 117 (7). Aby zdjąć głowicę urządzenia (3), należy Nadmuch otworzyć zaciski zamykające (7) i następnie zdjąć Podłączyć wąż ssący (11) do przyłącza nadmu- głowicę (3). Podczas montażu głowicy urządzenia chu (10). (3) zwrócić uwagę na to, aby zaciski zamykające Aby przedłużyć wąż ssący (11), do węża (7) się...
  • Page 118: Wymiana Przewodu Zasilającego

    • Numer identyfikacyjny urządzenia kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa. • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling Niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu związanych z czyszczeniem wyciągnąć...
  • Page 119 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 119 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 119...
  • Page 120: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 121: Güvenlik Uyarıları

    • Tehlike! Üretici firma tarafından belirtilen ölçü ve öze- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- llikler dışındaki elektrik kablolarının kullanımı lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- yasaktır. Elektrik kablosu: nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma H 05 VV – F 3 x 1,5 mm •...
  • Page 122: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    3. Kullanım amacına uygun kullanım 17. Sabitleme vidası 18. Yarık başlığı 19. Kir tutma torbası Islak kuru elektrikli süpürge, uygun fi ltre malzeme- 20. Hortum tutucu si kullanılarak ıslak ve kuru temizleme işlemleri 21. Elektrikli alet için otomatik priz için uygundur. Elektrikli süpürge yanıcı, patlayıcı 22.
  • Page 123 Tekerleklerin montajı (Şekil 5) 5.4 Emme başlıkları Tekerlekleri (14) Şekil 5’de gösterildiği gibi monte edin. Kombi başlık (Şekil 13) Kombi başlık (13), orta ve büyük yüzeylerdeki Sap montajı (Şekil 4) katı ve sıvı maddelerin emilerek temizlenmesi için Sapı (1) tornavida ile monte edin. uygundur.
  • Page 124: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    önlenmesi Güncel bilgiler ve fi yatlar internette için kablo, üretici fi rma veya yetkili servis veya uz- www.Einhell-Service.com sayfasında man bir personel tarafından değiştirilecektir. açıklanmıştır. 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Siparişi...
  • Page 125 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 125 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 125...
  • Page 126 fi ltre, vs. Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 127: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    • Oht! Ärge imege seadmega mingil juhul: põlevaid Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tikke, hõõguvat tuhka ja konisid, süttivaid, seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad söövitavaid, tuleohtlikke või plahvatavaid ain- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend eid, aure ega vedelikke. • / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- See seade ei sobiv terviseohtlike tolmude likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel imemiseks.
  • Page 128: Tehnilised Andmed

    24. Tarvikuhoidik Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole 25. Vee väljalaskekruvi konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min- 2.2 Tarnekomplekt git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu- kõik vajalikud osad.
  • Page 129: Toitejuhtme Vahetamine

    Vahtmaterjalist fi ltri paigaldamine (joonis 7) 6.2 Kuivimemine Märgpuhastuseks tõmmake kaasas olev vaht- Kasutage kuivimemiseks kurdfi ltrit (15). Samuti materjalist fi lter (16) üle fi ltrikorvi (joonis 2/4). võib paigaldada tolmukoti. (vt punkt 5.2). Tarnel juba paigaldatud kurdfi lter (15) ei sobi Jälgige, et fi...
  • Page 130: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    8.6 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. - 130 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 130 Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 130 20.01.2025 09:48:31 20.01.2025 09:48:31...
  • Page 131 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain- eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 131 - Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 131...
  • Page 132 Kurdfi lter, vahtmaterjalist fi lter, tolmukott, lisafi lter Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. •...
  • Page 133 (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN IEC 60335-1; EN IEC 60335-2-2; EN 62233; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 04.12.2024 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff Dong/Product-Management First CE: 2025 Archive-File/Record: NAPR034061 Art.-No.: 23.474.30...
  • Page 134: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Wet and dry vacuum cleaner TC-VC 3055 A (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 135 EH 01/2025 (01) Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 135 Anl_TC-VC_3055_A_SPK13.indb 135 20.01.2025 09:48:31 20.01.2025 09:48:31...

Ce manuel est également adapté pour:

23.474.30

Table des Matières