Page 2
REF. 50831 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1.- ESPECIFICACIONES Dimensiones desplegada 1480x1650x920mm Dimensiones plegada 1480x 980x800mm Capacidad Max 2 Ton Capacidad de elevación en posición 1 2 Ton Capacidad de elevación en posición 2 1½ Ton Capacidad de elevación en posición 3 1 Ton Capacidad de elevación en posición 4...
REF. 50831 5.- INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Durante el proceso de montaje, es recomendable que se ajusten los tornillos y tuercas manualmente primero y después se acaben de apretar Coloque las 2 ruedas de 3½” (#9) y las ruedas de 3” (#10) en la base utilizando el perno(#21),...
Page 4
REF. 50831 3.- OPERATING INSTRUCTIONS THE HYDRAULIC PISTON IS DESIGNED ONLY FOR LIFTING, NOT TO SUPPORT THEM. IMPORTANT: You may get air into the hydraulic system and this may affect the ability of the apparatus Purge the system by opening the valve (turn the lever in the opposite direction clockwise) while keeping piston inside the cylinder Raise and lower the pump handle se- veral times rapidly TO RAISE THE LOAD...
REF. 50831 GUIDE D’UTILISATION 1.- CARACTÉRISTIQUES Dimensions pliées 1480x1650x920mm Dimensions dépliées 1480x 980x800mm Capacité Max 2 Ton Capacité de levage en position 1 2 Ton Capacité de levage en position 2 1½ Ton Capacité de levage en position 3 1 Ton Capacité...
REF. 50831 5.- INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION: Pendant le processus d’assemblage, il est recommandé d´ajuster d´abord ma- nuellement les boulons et les écrous et de les bien les serrer ensuite Placez les 2 roues 3½ “(n° 9) et les roues 3” (n° 10) sur la base à l’aide du boulon (# 21), l’écrou (n°...
Page 7
REF. 50831 3.- BEDIENUNGSANLEITUNG DER HYDRAULIKKOLBEN IST NUR FÜR HEBEN, NICHT UM SIE ZU UNTERSTÜTZEN. WICHTIG: Luft in das hydrauliksystem sie können erhalten und dies kann die fähigkeit des geräts beeinflussen. Entlüften sie das system durch öffnen des ventils (drehen sie den hebel in die entgegengesetzte richtung im uhrzeigersinn), während die bass-boom zu halten He- ben und senken sie schnell die pumpe mehrmals behandeln LAST HEBEN...
Page 8
REF. 50831 MANUALE D’USO 1.- SPECIFICHE Dimensioni ripiegate 1480x1650x920mm Dimensioni non piegati 1480x 980x800mm Capacità Max 2 Ton Capacità in posizione di sollevamento 1 2 Ton Capacità in posizione di sollevamento 2 1½ Ton Capacità in posizione di sollevamento 3 1 Ton Capacità...
REF. 50831 5.- INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENZIONE: Durante il processo di assemblaggio, si raccomanda che i bulloni e dadi prima regolate e serrate poi, prima manualmente Posizionare le 2 ruote 3½ “(# 9) e le ruote 3” (# 10) sulla base di utilizzare il bullone (# 21), il...
REF. 50831 3.- INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO O PISTÃO HIDRÁULICO É DESTINADO SOMENTE A ELEVAÇÃO, PARA NÃO APOIÁ-LOS. IMPORTANTE: Você pode entrar ar no sistema hidráulico e isso pode afetar a capacidade do aparelho Tiras o ar do sistema abrindo a válvula (gire a alavanca no sentido anti-re- lógio) enquanto manténs o pistão dentro do cilindro Levantar e abaixar a bomba de lidar várias vezes rapidamente...
Page 11
REF. 50831 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 1.- SPECIFICAȚII Dimensiuni desfasurata 1480x1650x920mm Dimensiuni pliat 1480x 980x800mm Max Capacitate 2 Ton Capacitate de ridicare în poziția 1 2 Ton Capacitate de ridicare în poziția 2 1½ Ton Capacitate de ridicare în poziția 3 1 Ton Capacitate de ridicare în poziția 4 ½...
REF. 50831 5.- INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE ATENȚIE: În timpul procesului de asamblare, se recomandă ca șuruburile și piulițele sunt reglate manual mai întâi și apoi strângeți befor. Așezați cele 2 roți 3½ “(# 9) și roțile 3” (# 10) pe bază, folosind șurubul (# 21), piuliță (# 30) și rondela de blocare (# 31) Introduceți cele 2 picioare (# 4), în baza (# 1) și blocați picioarele folosind cele 4 șuruburi de...
REF. 50831 3.- GEBRUIKSAANWIJZING HYDRAULISCHE ZUIGER IS BEDOELD VOOR HEFFEN VAN LASTEN ONLY, NIET OM HEN TE STEUNEN. BELANGRIJK: Misschien lucht in het hydraulisch systeem en kan het vermogen van het apparaat beïnvloeden Ontluchten door het openen van de klep (de hendel in de tege-...
Page 14
REF. 50831 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS 1.- MŰSZAKI Hajtogatott méretek 1480x1650x920mm Kiterített méret 1480x 980x800mm Max kapacitás 2 Ton Emelőkapacitás 1 pozícióban 1 2 Ton Emelőkapacitás 1 pozícióban 2 1½ Ton Emelőkapacitás 1 pozícióban 3 1 Ton Emelőkapacitás 1 pozícióban 4 ½ Ton A tulajdonos felelős azért, hogy megfelelően használja és karbantartásának jó...
REF. 50831 5.- SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM: Az összeszerelési folyamat során, azt javasoljuk, hogy a csavarok és csavaran- yák először kézzel beállítani, majd húzzuk előtt. Helyezze a 2 kerék 3 és fél “(# 9) és a kerekek 3” (# 10) A bázis segítségével a csavart (# 21), dió...
REF. 50831 3.- ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОРШЕНЬ ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ НАГРУЗКИ ПОДЪЕМ ТОЛЬКО, НЕ ПОДДЕРЖИВАТЬ ИХ. ВАЖНО: Вы можете получить воздуха в гидравлическую систему, и это может влиять на способность аппарата. Для прокачивания цилиндра перед первым использованием, открыть клапан опускания против часовой стрелки и удерживать цилиндр в сжатом...
REF. 50831 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.- DANE TECHNICZNE Wymiary Składane 1480x1650x920mm Unfolded wymiary 1480x 980x800mm Maksymalna pojemność 2 Ton Udźwig w pozycji 1 2 Ton Udźwig w pozycji 2 1½ Ton Udźwig w pozycji 3 1 Ton Udźwig w pozycji 4 ½ Ton Właściciel odpowiada prawidłowo używać i utrzymać urządzenie w dobrym stanie.
REF. 50831 5.- INSTRUKCJA MONTAŻU OSTRZEŻENIE: W trakcie procesu montażu, zaleca się, że śruby i nakrętki pierwszą ręczną regulację, a następnie dokręcić wcześniej. Umieścić 2 kółka 3½ “(nr 9) i koła 3” (# 10) na podstawie za pomocą śruby (# 21), nakrętka (# 30) i podkładkę...