1.1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit Ihrem BWT AQA drink Pro 3 Wasserspender zufrieden sein werden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, sich mit dem BWT AQA drink Pro 3 Wasserspender vertraut zu machen und seine Funktionen, seinen Komfort und sein Sicherheitsangebot optimal zu nutzen.
Page 5
Der QR Code zur digitalen Version dieser Bedienungsanleitung befindet sich auf dem Servicekleber auf der Seitenwand des Gerätes. Die Bedienungsanleitung ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit Arbeiten am BWT AQA drink Pro 3 Wasserspender beauftragt ist und das Gerät bedienen möchte. Wünschen Sie eine technische Beratung, so steht Ihnen unsere Kundenbetreuung zur Verfügung.
Informationen zu den BWT-Dienstleistungen siehe Kapitel Dienstleistungen [S. } 15]. 1.3 Urheberrechtliche Bestimmungen Das vorliegende Dokument wurde von BWT verfasst. Das Kopieren oder Verändern des Inhalts sowie die Weitergabe an Drittpersonen darf nur im Einvernehmen mit BWT erfolgen. Der Inhalt der Anleitung in Form von Texten, Abbildungen, Illustrationen, Zeichnungen,...
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Zu diesem Dokument | 1 1.4 Darstellungskonventionen 1.4.1 Warnhinweise In dieser Anleitung werden folgende Warnhinweise verwendet. Die Hinweise werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmass der Gefährdung zum Ausdruck bringen.
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Sicherheit | 2 2 Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitsinformationen Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende Hinweise, was im Betrieb und bei der Wartung zu beachten ist. Sie ist daher unbedingt vor Einbau und Inbetriebnahme vom zuständigen Personal zu lesen.
Grundsätzlich gilt, dass Änderungen an den Geräteeinstellungen oder am Steuerprogramm nur von BWT AQUA AG Servicetechniker oder durch BWT AQUA AG angewiesenes Personal durchgeführt werden dürfen. Darüber hinaus gelten die am Einsatzort des Geräts gültigen örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen. Arbeiten am Gerät sind nur im Stillstand durchzuführen.
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Sicherheit | 2 2.3 Bestimmungsgemässe Verwendung Der BWT AQA drink Pro 3 ist ein leitungsgebundener Wasserspender, der für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B.: Ø Eingangshallen Ø...
Page 11
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Sicherheit | 2 WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch CO ist schwerer als Luft und kann sich in geschlossenen Räumen ansammeln, insbesondere bei Leckagen. Ab einer Konzentration von 3 % kann es zu gesundheitlichen Problemen kommen, wie Schwindel, Atemnot, Bewusstlosigkeit und im schlimmsten Fall Erstickung.
Page 12
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Sicherheit | 2 VORSICHT Gefahr durch hohen Druck in Gasflaschen In Gasflaschen herrscht hoher Innendruck. Bei unsachgemässer Handhabung, Beschädigung oder falschem Anschluss kann das Gas plötzlich und mit grosser Kraft austreten. Plötzlicher Druckaustritt kann zu schweren Verletzungen führen –...
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Sicherheit | 2 2.6 Verhalten im Notfall Im Notfall (bei Unfällen oder Störungen) wie folgt vorgehen: 1. Stromzufuhr zum Gerät unterbrechen. 2. Wasserzufuhr zu Gerät unterbrechen. Im Falle einer Leckage der CO -Gasflasche: 1.
-Gasflasche ist als optionales Zubehör erhältlich. 3.3 Funktionsweise Der BWT AQA drink Pro 3 ist ein leitungsgebundener Wasserspender, wodurch das Gerät an die Trinkwasserleitung angeschlossen wird. Jeder andere Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäss. Durch diesen Anschluss wird auch die Umwelt geschont, da auf den teuren Herstellungsprozess sowie Transport von Mineralwasserflaschen oder Gallonen verzichtet werden kann.
Wasserspender Ihnen jederzeit die bestmögliche Wasserqualität bietet. Mietgeräte Wenn Sie Ihren BWT AQA drink Pro 3 gemietet haben, stellen wir sicher, dass Ihr Gerät einmal pro Jahr fachmännisch gewartet wird. Bei der jährlichen Wartung (im Mietpreis enthalten) werden Verbrauchs- und Verschleissteile ausgetauscht und eine komplette Desinfektion sowie Entkalkung (bei Heisswassergeräten) durchgeführt.
Page 16
E-Mail: aqadrink@bwt-aqua.ch AQA Care Service Die wöchentliche Reinigung und Pflege Ihres BWT AQA drink Pro 3 wird aus hygienischen Gründen empfohlen, egal ob Kauf- oder Mietgerät. Bei Bedarf kann BWT Ihnen diese regelmässige Aufgabe abnehmen: Sie haben die Möglichkeit, unseren «AQA Care Service» in wöchentlichen oder auch monatlichen Intervallen zu beanspruchen, ganz nach Ihren...
-Gasflaschen enthalten lebensmittelgerechtes CO haben ein Volumen von 8 Litern, was etwa 800 Liter Sprudelwasser ergibt. Die CO Gasflaschen werden von BWT vermietet und bleiben im Eigentum von BWT. Der Service umfasst das Füllen, Liefern und Wechseln der CO -Gasflaschen, was eine kontinuierliche Versorgung mit CO gewährleistet.
Der Raum muss mindestens 1 m pro 8 g Kältemittel R290 haben. Im Kapitel Technische Daten [S. } 17] steht die Kältemittelmenge beschrieben. Der BWT AQA drink Pro 3 muss gemäss der obengenannten Gleichung in einem Raum von mindestens 8.75 m stehen.
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Geräteübersicht | 3 3.6.5 Abmessungen und Dimensionen Abb. 4: Abmessungen und Dimensionen BWT AQA drink Pro 3 in Millimeter...
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Vorbereitung und Inbetriebnahme | 4 4 Vorbereitung und Inbetriebnahme 4.1 Vorbereitungsarbeiten 4.1.1 Sicherer Umgang mit CO VORSICHT! Gesundheitsgefahr durch verunreinigtes CO₂ Ausschliesslich CO verwenden, das als Lebensmittel zugelassen ist (E290). Ø Warnhinweise und Transport- bzw. Lagervorschriften laut Hersteller beachten.
Sauna) aufstellen. Ø Die Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 32 °C halten (Klimaklasse N). In Regionen, in denen die Temperatur im Sommer über 32 °C liegt, sollte der BWT AQA drink Pro 3 nur in einem klimatisierten Raum verwendet werden. Ø Das Gerät vertikal aufstellen und betreiben.
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Vorbereitung und Inbetriebnahme | 4 4.2 Inbetriebnahme 4.2.1 Gerät anschliessen GEFAHR! Stromschlag! Vor dem Anschluss die Spannungsfreiheit prüfen. Anschliessend die elektrischen Leitungen durch Sichtprüfung kontrollieren. Allgemein ist das Gerät vom Strom zu trennen, bevor Abdeckungen entfernt werden.
ð Das Gerät kann gemäss Gerät in Betrieb nehmen [S. } 23] in Betrieb genommen werden. 4.2.2 Gerät in Betrieb nehmen In der Regel wird die der Transport und die Inbetriebnahme durch einen geschulten BWT Servicetechniker durchgeführt. Für Ausnahmen wird der Ablauf in diesem Kapitel aufgeführt.
Ø Ableit-/Differenzstrommessung Ø Berührungsstrommessung Ø Isolationsmessung BWT AQUA AG bietet Ihnen diesen Service der Schlusskontrolle nach SNG 482 638 mit unseren speziell ausgebildeten Servicetechnikern an, siehe Dienstleistungen [S. } 15]. Für weitere Informationen zu den elektrischen Anschlüssen, siehe die Kapitel Technische Daten [S.
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Bedienung | 5 5 Bedienung Abb. 7: Tasten und Symbole 1 Still, raumtemperiert 2 Still, kalt 3 Sprudel, kalt 1. Für die gewünschte Wasserart die entsprechende Taste drücken. 2. Die Taste halten, bis die Zielmenge im Gefäss ist.
BWT–Dienstleistungen finden Sie im Kapitel Dienstleistungen [S. } 15]. Wartung & Service an Mietgeräten Wenn Sie Ihren BWT AQA drink Pro 3 bei uns gemietet haben, stellt BWT sicher, dass Ihr Gerät einmal pro Jahr fachmännisch gewartet wird. Bei der jährlichen Wartung (im Mietpreis enthalten) werden Verbrauchs- und Verschleissteile ausgetauscht und eine komplette Desinfektion durchgeführt.
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Wartung | 6 6.2 Wechsel CO -Gasflasche HINWEIS! Personalqualifikation beachten! Ein Wechsel der CO -Gasflasche sollte nur durch technisch versiertes und entsprechend geschultes Personal erfolgen, siehe Kapitel Personalqualifikation [S. } 9]. Gerne übernimmt BWT den CO -Gasflaschenwechsel für sie mit seinen geschulten...
7.1 BWT Hygienesystem Jeder BWT Wasserspender ist mit einem 1 bis 3-stufigem Hygienesystem ausgestattet. Im Modell BWT AQA drink Pro 3 kommt ein Aktivkohle-Filter am Eingang des Gerätes zum Einsatz, was der Stufe 1 im BWT Hygienesystem entspricht. Installationsbedingt auftretende Partikel oder auch ein Fremdgeschmack und -geruch werden somit sicher eliminiert. Das Trinkwasser erhält durch den Filter eine immer gleichbleibende Qualität.
2. Tropfschale leeren. 3. Mit dem Entkalkerspray (siehe Reinigungsmittel [S. } 29]) die grossen Oberflächen sowie die Tropfschale und Gitterrost des BWT AQA drink Pro 3 gut einsprühen, um Kalkflecken zu entfernen. 4. Nach ca. 30 Sekunden die Flächen mit einem Hygienetuch sorgfältig abwischen.
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Fehlersuche und Störungsbeseitigung | 8 8 Fehlersuche und Störungsbeseitigung Fehler Mögliche Ursache Lösung Kein Bezug von Wasser Nicht genügend Leitungsdruck Leitungsdruck erhöhen möglich aus der Wasserversorgung Filter ist verblockt Neuen Filter einsetzen Gerät ist nicht am Stromnetz...
Das Gerät sollte nur durch technisch versiertes und entsprechend geschultes Personal ausser Betrieb genommen werden, siehe Kapitel Personalqualifikation [S. } 9]. Wir empfehlen, die BWT für die Ausserbetriebnahme zu beauftragen. Bitte kontaktieren Sie unsere Kundenbetreuung. Bei Störungen, bitte Wasser- und Stromzufuhr unterbrechen und das Gerät abschalten.
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Anhang | 10 10.2 Konformitätserklärung Sehen Sie dazu auch 2 EG-Konformitätserklärung AQA drink Pro 3 CAS [} 34]...
Page 35
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Sommaire Sommaire 1 À propos de cette documentation........................ 37 Introduction.............................. 37 Conditions de garantie..........................39 Dispositions relatives au droit d’auteur ....................39 Conventions sur la représentation ......................40 1.4.1 Avertissements ..........................40 1.4.2...
Page 36
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Sommaire 7.2 Intervalles de nettoyage ......................... 61 7.3 Produit de nettoyage ..........................62 7.4 Procédure de nettoyage......................... 62 8 Recherche d’erreurs et dépannage....................... 64 9 Démontage, mise hors service et élimination ..................... 65 Mise hors service............................
Lisez attentivement le manuel d’utilisation. Il vous aidera à vous familiariser avec la fontaine à eau BWT AQA drink Pro 3 et ses fonctions et à bénéficier pleinement de tout le confort et de la sécurité d’utilisation qu’elle vous offre.
Page 38
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation À propos de cette documentation | 1 Service clientèle BWT Téléphone : +41 (0)800 88 99 88 E-mail : aqadrink@bwt-aqua.ch Merci de nous fournir les informations ci-dessous : Le présent manuel fait partie du modèle : BWT AQA drink Pro 3 Numéro de l’installation (ID) : .........
Confiance ». Pour plus d’informations sur les services BWT, voir le chapitre Services [S. } 48]. 1.3 Dispositions relatives au droit d’auteur Ce document a été rédigé par BWT. La copie ou la modification du contenu, ainsi que la trans- mission à des tiers, ne peut être effectuée qu’en accord avec BWT.
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation À propos de cette documentation | 1 1.4 Conventions sur la représentation 1.4.1 Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans ce manuel. Les consignes sont introduites par des mots de signalisation exprimant le degré de la mise en danger.
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Sécurité | 2 2 Sécurité 2.1 Informations de sécurité générales Ce manuel d’utilisation contient des informa- tions fondamentales concernant les points à respecter dans le cadre de l’utilisation et de la maintenance.Par conséquent, le personnel res-...
En principe, les modifications des réglages de l’appareil ou du programme de commande doivent être réalisées exclusivement par un technicien de service de BWT AQUA AG ou par un personnel instruit par BWT AQUA AG.Par ailleurs, les règlements de prévention des accidents spécifiques au site où...
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Sécurité | 2 2.3 Utilisation conforme Le dispositif BWTAQA drink Pro 3 est une fontaine à eau raccordée par tuyauterie prévue pour une utilisation domestique et des applications similaires, telles que : Ø...
ü L’appareil doit toujours être débranché du secteur avant de retirer un couvercle vissé. ü Seuls des électriciens agréés ou des techniciens de service BWT formés peuvent effectuer des travaux sur le dispositif électrique. 1. Avant le début des travaux sur le dispositif électrique, mettre le système hors tension et le protéger contre toute remise en marche.
Page 45
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Sécurité | 2 ATTENTION Ne pas faire basculer l’appareil Si l’appareil a été basculé de plus de 60° et qu’il est alors immédiatement mis en marche, l’huile du compresseur peut accéder à la conduite de refroidissement.Cela entraîne des pro- blèmes tels qu’une mauvaise performance de refroidissement, une surchauffe du compresseur,...
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Sécurité | 2 2.6 Comportement en cas d’urgence En cas d’urgence (accident ou défaillances), veuillez procéder comme suit : 1. Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil. 2. Interrompre l’alimentation en eau de l’appareil.
3.3 Principe de fonctionnement Le dispositif BWT AQA drink Pro 3 est une fontaine à ea raccordée par tuyauterie qui relie l’ap- pareil à la conduite d’eau potable. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Que vous ayez loué out acheté le dispositif BWT AQA drink Pro 3, BWT vous propose les ser- vices adéquats pour que la fontaine à eau vous offre à tout moment la meilleure qualité d'eau possible.
à eau une fois par an pour des raisons hygiéniques. Grâce à un abonnement d’entretien «AQA Confiance» de BWT, disponible en option, nous nous chargeons de la maintenance et du contrôle technique de votre BWT AQA drink Pro 3. Cela garantit une qualité optimale de l'eau potable.
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Vue d’ensemble de l’appareil | 3 3.6.3 Exigences relatives à l’eau potable ATTENTION ! Respecter la qualité de l’eau ! Chaque utilisation non conforme de l’appareil, par exemple si la fontaine à eau est utilisée pour traiter de l’eau non potable, entraîne des risques pour la santé...
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Vue d’ensemble de l’appareil | 3 3.6.5 Dimensions et cotes Ill. 4: dimensions et cotes BWTAQA drink Pro 3 en millimètres...
Ill. 5: équation teneur en CO La vue d’ensemble suivante indique le volume nécessaire du local pour les bouteilles de gaz BWT de tailles habituelles (calcul effectué sur la base d’une densité de CO de 2 kg/m ) :...
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Préparation et mise en service | 4 Volume de la Volume de la Volume Volume Volume requis du Surface du local re- bouteille de gaz bouteille de gaz local quise 13,3 5 000...
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Préparation et mise en service | 4 2. Vérifier que la livraison est complète et que le matériel n’a pas été endommagé pendant le transport.Les pièces défectueuses doivent être immédiatement remplacées et faire l’objet d’une réclamation.
ð Les longs tuyaux de raccordement causent une chute de pression importante.En cas d’utilisation de ces tuyaux, vérifier la pression réelle directement en amont de la fon- taine à eau.BWT recommande et utilise généralement des tuyaux de 1,5 – 2 m de lon- gueur 8.
Ø Mesure du courant de contact Ø Mesure de l’isolation La société BWT AQUA AG vous propose ce service du contrôle final selon la norme SNG 482 638 avec nos techniciens de service spécialement formés à cet effet, voir Services [S. } 48].
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Utilisation | 5 5 Utilisation Ill. 7: touches et symboles 1 Eau plate à température am- biante 2 Eau plate froide 3 Eau gazeuse froide 1. Appuyer sur la touche appropriée pour le type d’eau souhaité.
Maintenance et service sur des appareils de location Si vous avez loué votre BWT AQA drink Pro 3 chez nous, BWT veille à ce que votre appareil soit entretenu par un professionnel une fois par an. A l’occasion de cet entretien annuel (com- pris dans le prix de la location), nous remplaçons les pièces d’usure et consommables, et pro-...
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Maintenance | 6 6.2 Remplacement de la bouteille de gaz CO REMARQUE ! Respecter les qualifications du personnel ! Le remplacement de bouteille de gaz CO ne doit être effectué que par du personnel techni- quement qualifié...
7 Nettoyage 7.1 BWT Système d’hygiène Chaque fontaine à eau BWT est équipée d’un système d’hygiène à 1 à 3 niveaux.Dans le mo- dèle BWTAQA drink Pro 3, un filtre à charbon actif est utilisé à l’entrée de l’appareil, ce qui correspond au niveau 1 dans le système d’hygiène BWT.Les particules dues à...
138081 Tab. 6: produit de nettoyage BWT BWT recommande ces produits de nettoyage car ils sont particulièrement compatibles avec le matériau utilisé.L’utilisation de produits de nettoyage non recommandés par BWT est à vos risques et périls. 7.4 Procédure de nettoyage ü Porter des gants hygiéniques pendant le nettoyage.
Page 63
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Nettoyage | 7 7. Rebrancher le BWTAQA drink Pro 3 à l’électricité. 8. Contrôler que le BWTAQA drink Pro 3 fonctionne correctement. 9. Si vous constatez un dommage ou une fuite, fermez immédiatement l’alimentation en eau, débranchez le BWTAQA drink Pro 3 du courant électrique et contactez le service client...
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Recherche d’erreurs et dépannage | 8 8 Recherche d’erreurs et dépannage Erreur Cause possible Solution Pas de prélèvement en eau Pression de conduite de l’ali- Augmenter la pression de possible...
Qualification du personnel [S. } 42]. Nous recommandons de charger la société BWT de s’occuper de la mise hors service. Veuillez contacter notre service clientèle. En cas de panne, veuillez couper l’alimentation en eau et en électricité...
BWT AQA drink Pro 3 – Bedienungsanleitung - Manuel d'utilisation Annexe | 10 10 Annexe 10.1 Fiches de protocole Lieu de l’installation : Date d’installation : Dureté de l’eau brute en °fH : Pression d’entrée d’eau : Type de filtre : Personnes instruites : Commentaires : Date...