fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 4 10.4 Remplissage du détergent........ 17 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 10.5 Pastilles de détergent.......... 18 1.2 Informations générales..........
Page 3
fr-ca 19 Données techniques.......... 39 19.1 Informations sur le logiciel libre ...... 39 20 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT.............. 39 20.1 Couverture de la garantie limitée...... 39 20.2 Durée de la garantie.......... 39 20.3 Garantie prolongée .......... 40 20.4 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif..............
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Conformité d’utilisation l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Utilisez l’appareil uniquement : d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les ¡ pour laver la vaisselle domestique. personnes utilisant l’appareil.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous lors du chargement. utilisez l’appareil. ▶ Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils n’endommagent le joint de la porte.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave- ▶...
Prévenir les dommages matériels fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages matériels 3.3 AutoAir La porte de l’appareil s’ouvre automatiquement pendant la Prévenir les dommages matériels AVIS : phase de séchage. Ceci permet d’obtenir un séchage Les produits chimiques agressifs tels que le chlore ou les particulièrement économique.
fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 14 selon l'équipement de l'appareil...
Page 9
Description de l'appareil fr-ca Bras d’aspersion de nettoyage de zone Le bras d’aspersion nettoie la vaisselle située dans la zone arrière gauche du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 27 Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où...
fr-ca Description de l'appareil 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. Touche MARCHE/ARRÊT et touche Reset Allumer l’appareil → ...
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
fr-ca Options 5.1 Directives énergétiques L’étiquette de directives énergétiques se fonde sur un cycle normale avec reconnaissance de la saleté. L’appareil a été testé sans produit de rinçage (liquide) dans le réservoir de produit de rinçage. Une dose unique de nettoyant a été versée dans le compartiment de nettoyant.
Équipement fr-ca Option Utilisation Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec RackMatic® porte automatique est activée, la touche de la fonction additionnelle Ajustez la hauteur du panier à vaisselle supérieur pour s’allume. laver les morceaux de vaisselle volumineux. Extraire le panier à vaisselle supérieur. → ...
fr-ca Équipement 7.2 Panier à vaisselle inférieur 7.4 Tiroir à couverts Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. vaisselle inférieur. Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus Panier à couverts vers le bas. 7.3 Panier à...
Avant la première utilisation fr-ca 7.6 Tiges rabattables Rabattre les tiges Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les. Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. Pousser le levier vers l’avant et rabattre les tiges . les assiettes. Pour utiliser les tiges, le déployer vers le haut. Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers a Les tiges rabattables se fixent de façon audible.
fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Conseil : Vous pouvez modifier en tout temps ces 9.2 Régler la quantité de liquide de rinçage réglages, ainsi que d’autres réglages de base distribué → Page 23 . Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle.
Détergent fr-ca Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que Détergent Description toutes les DEL soient éteintes. ¡ N’utilisez pas la fonction de a Cela éteint le distributeur de liquide de rinçage et démarrage différé. désactive l’indicateur de manque de liquide de rinçage. Le dosage peut être ajusté...
fr-ca Ustensiles Verser le détergent dans le compartiment à détergent 10.5 Pastilles de détergent sec. Directives de dosage du détergent Remarque : Ce lave-vaisselle offre une performance de nettoyage optimale sans l’utilisation d’un détergent de prélavage et contribue à renforcer nos normes de durabilité et d’efficacité. Auto 1,75 c.a.s.
Ustensiles fr-ca ¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage Cause Recommandation optimaux, placer les pièces convexes et concaves de conjointement avec de ne pas placer d’objets en biais afin que l’eau puisse s’écouler. l’aluminium, ne conviennent aluminium dans la cuve de pas au lave-vaisselle.
fr-ca Ustensiles Troisième panier 11.3 Vider le lave-vaisselle MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et laisser la vaisselle se ▶ refroidir quelques minutes avant de la retirer. Afin d’éviter que la vaisselle du haut ne s’égoutte sur celle du bas, vider le lave-vaisselle du bas en haut.
Opération de base fr-ca Troisième panier 12.3 Régler un programme Une variété de programme sont à votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle. Appuyer sur la touche de programmation appropriée. ▶ a Le programme est réglé et la touche de programme clignote.
fr-ca Opération de base Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint. Actionner la touche Marche/Arrêt.. Actionner pour poursuivre le cycle de nettoyage. 12.8 Annuler le programme Pour mettre fin à un programme avant qu’il ne se termine ou en démarrer un nouveau, vous devez d’abord l’interrompre.
Réglages de base fr-ca Réglages de base 13 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
fr-ca Réglages de base 1 2 3 1 2 3 Appuyer sur la touche à plusieurs reprises sur Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que la DEL (1) s’allume. pour ouvrir les réglages de l’appareil. Si la DEL est éteinte, cela signifie que le séchage a L’indicateur de manque de liquide de rinçage clignote.
1 2 3 Home Connect® fr-ca Ouvrir l'appli Home Connect® et scanner le code QR suivant. Home Connect® 14 Home Connect® Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre Home Connect® Suivez les instructions de l'application Home Connect®. appareil à un appareil mobile pour en effectuer la commande via l'application Home Connect®.
fr-ca Nettoyage et entretien disponible pour votre appareil et votre pays. Pour des Sélectionnez le programme offrant la température informations sur la disponibilité de Diagnostic à Distance la plus élevée. dans votre pays, consultez la section Service/Soutien de Lancer le programme sans vaisselle. → Page 21 votre site Web local : www.home-connect.com.
Nettoyage et entretien fr-ca Faire tourner le filtre grossier dans le sens inverse des Assembler le système de filtration. aiguilles d’une montre , puis retirer le système de Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont filtration . encliquetés. Veiller à ce qu’aucun corps étranger ne tombe dans Poser le système de filtration dans l’appareil, puis faire ‒...
Page 28
fr-ca Nettoyage et entretien Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le Mettre en place le bras d’aspersion inférieur. haut. a Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible. Insérer puis visser le bras d’aspersion supérieur. Retirer le bras d’aspersion de nettoyage de zone en le tirant vers le haut.
Dépannage fr-ca Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Dépannage votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage La porte ne s’ouvre pas à...
Page 30
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Le flexible d’arrivée d’eau est plié. indicateurs de durée de Dépliez le flexible d’arrivée d’eau. ▶ programme et l'indicateur de Le robinet d’alimentation en eau est fermé. nettoyage) s'allument en même Ouvrez le robinet d’alimentation en eau.
Page 31
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec/séchage intensif pour l’accélération du séchage n’a pas été...
Page 32
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un sur la vaisselle. programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. ▶...
Page 33
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Dépôts de thé ou de rouge à Utilisez un détergent approprié en observant les indications du fabricant. ▶ lèvres sur la vaisselle. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible.
Page 34
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Taches irréversibles sur les verres. Les verres ne sont pas résistants au lave-vaisselle mais peuvent y être lavés. Utilisez des verres résistants au lave-vaisselle. ▶ Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altération. Évitez les longues phases vapeur (période d’immobilité) après la fin d’une ▶...
Page 35
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Toutes les DEL s’allument ou Si le problème survient de nouveau : clignotent. Éteignez l’appareil. ‒ Débranchez la fiche secteur de la prise ou coupez le fusible dans le boîtier à ‒ fusibles. Patientez au moins 2 minutes. ‒...
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible de fermer la porte. Le système de fermeture de porte s’est retourné. Fermez la porte un peu plus énergiquement. Si les conditions de montage empêchent de forcer brièvement le système de fermeture, vous pouvez ramener le verrou de porte dans sa position initiale à l’aide d’une cuillère.
Transport, entreposage et élimination fr-ca Soulever le couvercle de pompe à l’aide d’une cuillère, Démonter la plinthe s’il y en a une. puis saisir le couvercle par la nervure. Extraire prudemment l’appareil en faisant suivre le tuyau flexible. 17.2 Vacances et Stockage AVIS : Rangement de l’appareil en cas d’inactivité...
Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect®...
également demander les informations nécessaires moyen pour Bosch de vous informer dans le cas peu par courriel à l’adresse ossrequest@bshg.com ou par probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
20.3 Garantie prolongée l'entretien de votre produit à un atelier de réparation non BSH fournit également les garanties limitées affilié ou à un revendeur agréé Bosch n'annulera pas cette supplémentaires ci-après : garantie. De plus, l'utilisation de pièces tierces n'annulera ¡ 5 ans de garantie limitée sur les appareils pas cette garantie.
Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous de pièces installées par un centre de réparation non devez contacter le service client Bosch au autorisé, à moins d'être approuvé par Bosch avant de 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. procéder à sa réparation.
Page 44
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.