Table des Matières
Lave–vaisselle
SHP65DP5N
[fr-ca] Manuel d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHP65DP5N

  • Page 1 Lave–vaisselle SHP65DP5N [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  4 10.4 Remplissage du détergent........ 18 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 10.5 Pastilles de détergent.......... 19 1.2 Informations générales..........
  • Page 3 fr-ca 19 Données techniques..........  39 19.1 Informations sur le logiciel libre ...... 39 20 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT..............  39 20.1 Couverture de la garantie limitée...... 39 20.2 Durée de la garantie.......... 39 20.3 Garantie prolongée .......... 40 20.4 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif..............
  • Page 4: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Conformité d’utilisation l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Utilisez l’appareil uniquement : d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les ¡ pour laver la vaisselle domestique. personnes utilisant l’appareil.
  • Page 5: Utilisation Sûre

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous lors du chargement. utilisez l’appareil. ▶ Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils n’endommagent le joint de la porte.
  • Page 6: Risques Pour Les Enfants

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave- ▶...
  • Page 7: Prévenir Les Dommages Matériels

    Prévenir les dommages matériels fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages matériels 3.3 AutoAir La porte de l’appareil s’ouvre automatiquement pendant la Prévenir les dommages matériels AVIS : phase de séchage. Ceci permet d’obtenir un séchage Les produits chimiques agressifs tels que le chlore ou les particulièrement économique.
  • Page 8: Description De L'appareil

    fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur →  Page 14 selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 9 Description de l'appareil fr-ca Bras d’aspersion de nettoyage de zone Le bras d’aspersion nettoie la vaisselle située dans la zone arrière gauche du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. →  "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 27 Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où...
  • Page 10: Éléments De Commande

    fr-ca Description de l'appareil 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base. Touche MARCHE/ARRÊT et touche Reset Allumer l’appareil → ...
  • Page 11: Cycles De Lave-Vaisselle

    Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
  • Page 12: Directives Énergétiques

    fr-ca Options 5.1 Directives énergétiques L’étiquette de directives énergétiques se fonde sur un cycle normale avec reconnaissance de la saleté. L’appareil a été testé sans produit de rinçage (liquide) dans le réservoir de produit de rinçage. Une dose unique de nettoyant a été versée dans le compartiment de nettoyant.
  • Page 13: Équipement

    Équipement fr-ca Option Utilisation 7.1 Panier à vaisselle supérieur ¡ En fonction du réglage de base Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le sélectionné, l’ouverture de porte panier à vaisselle supérieur. automatique est activée ou désactivée par la fonction supplémentaire.
  • Page 14: Panier À Vaisselle Inférieur

    fr-ca Équipement Abaissez ou remontez uniformément le panier à 7.3 Panier à couverts vaisselle à la hauteur souhaitée. Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un espace suffisant entre les ustensiles et les extrémités tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles coupants peuvent causer des blessures graves.
  • Page 15: Étagère

    Équipement fr-ca Pour ranger plus facilement les casseroles, les saladiers 7.5 Étagère et les verres, rabattez les tiges. Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les Rabattre les tiges petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Avant la première utilisation Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec tiroir à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 18 cm / 7 po 33 cm / 13 po 2 max. ø 20,5 cm / 8 po 30,5 cm / 12 po 3 max. ø 23 cm / 9 po 28 cm / 11 po Conseil : Si vous retirez le troisième panier, vous pouvez Appuyez sur a languette du couvercle du réservoir de...
  • Page 17: Éteindre La Quantité De Liquide De Rinçage Distribué

    Détergent fr-ca 1 2 3 Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes Détergent 10 Détergent pour ouvrir les réglages de l’appareil. Découvrez les détergents qui conviennent à votre Détergent appareil. 10.1 Les bons détergents Utilisez uniquement des détergents qui conviennent aux lave-vaisselle, soit simples ou mixtes. Pour obtenir un résultat de nettoyage et de séchage optimal, utilisez un produit de rinçage simple et ajoutez-y ensuite du liquide de rinçage → ...
  • Page 18: Détergents Inappropriés

    fr-ca Détergent Verser le détergent dans le compartiment à détergent 10.2 Détergents inappropriés sec. Ne pas utiliser de détergent qui ne convient pas au lave- vaisselle ou qui contient du chlore. Détergent Description Savon à main liquide Le savon à main liquide risque de mousser de façon excessive et d’endommager l’appareil.
  • Page 19: Pastilles De Détergent

    Ustensiles fr-ca Cause Recommandation 10.5 Pastilles de détergent conjointement avec de ne pas placer d’objets en Directives de dosage du détergent l’aluminium, ne conviennent aluminium dans la cuve de Remarque : Ce lave-vaisselle offre une performance de pas au lave-vaisselle. l’appareil. nettoyage optimale sans l’utilisation d’un détergent de La température de l’eau du Sélectionner un programme prélavage et contribue à...
  • Page 20: Vider Le Lave-Vaisselle

    fr-ca Ustensiles ¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage 11.3 Vider le lave-vaisselle optimaux, placer les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et laisser la vaisselle se ▶...
  • Page 21: Opération De Base

    Opération de base fr-ca Troisième panier Troisième panier Profils de chargement supplémentaires pour 10 couverts : Opération de base 12 Opération de base Panier inférieur Opération de base 12.1 Protection contre l’opération accidentelle Votre lave-vaisselle est doté d’une fonction intégrée qui permet d’éviter toute utilisation involontaire, par exemple par des enfants.
  • Page 22: Démarrage Du Programme

    fr-ca Opération de base Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint. 12.3 Régler un programme Actionner la touche Marche/Arrêt.. Une variété de programme sont à votre disposition pour Actionner pour poursuivre le cycle de nettoyage. ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle.
  • Page 23: Réglages De Base

    Réglages de base fr-ca Réglages de base 13 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
  • Page 24: Réinitialisation Des Réglages D'usine

    fr-ca Réglages de base 1 2 3 1 2 3 Appuyer sur la touche à plusieurs reprises sur Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que la DEL (1) s’allume. pour ouvrir les réglages de l’appareil. Si la DEL est éteinte, cela signifie que le séchage a L’indicateur de manque de liquide de rinçage clignote.
  • Page 25: Home Connect

    1 2 3 Home Connect® fr-ca Ouvrir l'appli Home Connect® et scanner le code QR suivant. Home Connect® 14 Home Connect® Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre Home Connect® Suivez les instructions de l'application Home Connect®. appareil à un appareil mobile pour en effectuer la commande via l'application Home Connect®.
  • Page 26: Mise À Jour Logicielle

    fr-ca Nettoyage et entretien disponible pour votre appareil et votre pays. Pour des Sélectionnez le programme offrant la température informations sur la disponibilité de Diagnostic à Distance la plus élevée. dans votre pays, consultez la section Service/Soutien de Lancer le programme sans vaisselle. →  Page 22 votre site Web local : www.home-connect.com.
  • Page 27: Nettoyer Les Bras D'aspersion

    Nettoyage et entretien fr-ca Faire tourner le filtre grossier dans le sens inverse des Assembler le système de filtration. aiguilles d’une montre , puis retirer le système de Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont filtration ⁠ . encliquetés. Veiller à ce qu’aucun corps étranger ne tombe dans Poser le système de filtration dans l’appareil, puis faire ‒...
  • Page 28 fr-ca Nettoyage et entretien Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le Mettre en place le bras d’aspersion inférieur. haut. a Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible. Insérer puis visser le bras d’aspersion supérieur. Retirer le bras d’aspersion de nettoyage de zone en le tirant vers le haut.
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage fr-ca Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Dépannage votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage La porte ne s’ouvre pas à...
  • Page 30 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Le flexible d’arrivée d’eau est plié. indicateurs de durée de Dépliez le flexible d’arrivée d’eau. ▶ programme et l'indicateur de Le robinet d’alimentation en eau est fermé. nettoyage) s'allument en même Ouvrez le robinet d’alimentation en eau.
  • Page 31 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec/séchage intensif pour l’accélération du séchage n’a pas été...
  • Page 32 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un sur la vaisselle. programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. ▶...
  • Page 33 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Dépôts de thé ou de rouge à Utilisez un détergent approprié en observant les indications du fabricant. ▶ lèvres sur la vaisselle. La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible.
  • Page 34 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Taches irréversibles sur les verres. Les verres ne sont pas résistants au lave-vaisselle mais peuvent y être lavés. Utilisez des verres résistants au lave-vaisselle. ▶ Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à long terme, une usure ou altération. Évitez les longues phases vapeur (période d’immobilité) après la fin d’une ▶...
  • Page 35 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Toutes les DEL s’allument ou Si le problème survient de nouveau : clignotent. Éteignez l’appareil. ‒ Débranchez la fiche secteur de la prise ou coupez le fusible dans le boîtier à ‒ fusibles. Patientez au moins 2 minutes. ‒...
  • Page 36: Nettoyer La Pompe De Vidange

    fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible de fermer la porte. Le système de fermeture de porte s’est retourné. Fermez la porte un peu plus énergiquement. Si les conditions de montage empêchent de forcer brièvement le système de fermeture, vous pouvez ramener le verrou de porte dans sa position initiale à l’aide d’une cuillère.
  • Page 37: Transport, Entreposage Et Élimination

    Transport, entreposage et élimination fr-ca Soulever le couvercle de pompe à l’aide d’une cuillère, Démonter la plinthe s’il y en a une. puis saisir le couvercle par la nervure. Extraire prudemment l’appareil en faisant suivre le tuyau flexible. 17.2 Vacances et Stockage AVIS : Rangement de l’appareil en cas d’inactivité...
  • Page 38: Service À La Clientèle

    Web. Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Résidents du Québec : Vous trouverez des renseignements sur la disponibilité...
  • Page 39: Données Techniques

    également demander les informations nécessaires moyen pour Bosch de vous informer dans le cas peu par courriel à l’adresse ossrequest@bshg.com ou par probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
  • Page 40: Garantie Prolongée

    20.3 Garantie prolongée l'entretien de votre produit à un atelier de réparation non BSH fournit également les garanties limitées affilié ou à un revendeur agréé Bosch n'annulera pas cette supplémentaires ci-après : garantie. De plus, l'utilisation de pièces tierces n'annulera ¡ 5 ans de garantie limitée sur les appareils pas cette garantie.
  • Page 41: Obtention Du Service De Garantie

    Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous de pièces installées par un centre de réparation non devez contacter le service client Bosch au autorisé, à moins d'être approuvé par Bosch avant de 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. procéder à sa réparation.
  • Page 44 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.

Table des Matières