Gardena 13158 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 13158:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

DE
Betriebsanleitung
Balkonbewässerung /
Erweiterungsset Bewässerung Wasserbehälter
EN
Operator's Manual
Balkony Watering /
Extended Watering Set Water Container
FR
Mode d'emploi
Arrosage de balcon /
Kit d'extension arrosage à réservoir d'eau
NL
Gebruiksaanwijzing
Bloembakbesproeiing /
Uitbreidingsset besproeiing waterreservoir
SV
Bruksanvisning
Balkongbevattning /
Utökningssats bevattning vattenbehållare
DA
Brugsanvisning
Altanvanding / Udvidelsessæt vanding vandbeholder
FI
Käyttöohje
Parvekekastelu /
Lisäsetti kastelujärjestelmän vesisäiliö
NO
Bruksanvisning
Vanningssett for balkong /
Utvidelsessett vanning vannbeholder
IT
Istruzioni per l'uso
Idrokit per balcone /
Kit di ampliamento, serbatoio d'acqua per irrigazione
ES
Instrucciones de empleo
Riego para balcones /
Juego de ampliación del riego con depósito de agua
PT
Manual de instruções
Rega de plantas envasadas / Pacote de expansão
sistema de rega recipiente de água
PL
Instrukcja obsługi
Nawadnianie skrzynek balkonowych /
Zestaw do rozbudowy nawadniania skrzynek
balkonowych – zbiornik na wodę
HU
Használati utasítás
Erkélyláda öntözés /
Öntözés-bővítő készlet, víztartály
CS
Návod k obsluze
Zavlažování na balkon /
Rozšiřující sada zavlažování – vodní nádrž
GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 1
GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 1
Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm
city gardening
Nature Up!
SK
Návod na obsluhu
Balkónové zavlažovanie / Rozširujúca súprava
pre zavlažovanie s vodnou nádržou
EL
Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ποτίσματος μπαλκονιού / Σετ επέκτασης
δοχείου νερού συστήματος ποτίσματος
RU
Инструкция по эксплуатации
Устройство для балконного полива /
Специальный набор для полива Бак для воды
SL
Navodilo za uporabo
Zalivanje na balkonu /
Razširitveni komplet za zalivanje s posodo za vodo
HR
Upute za uporabu
Sustav za zalijevanje balkonskih biljaka /
Prošireni set za zalijevanje sa spremnikom za vodu
SR
Uputstvo za rad
Sistem za zalivanje balkonskih biljaka /
Prošireni set za zalivanje sa rezervoarom za vodu
UK
Інструкція з експлуатації
Система поливу балконних рослин / Додатко-
вий комплект для поливу з ємністю для води
RO
Instrucţiuni de utilizare
Instalaţie de udare a balconului / Set de extindere
pentru instalaţia de udare, rezervor de apă
TR
Kullanma Kılavuzu
Balkon sulama /
Sulama genişletme seti su haznesi
BG
Инструкция за експлоатация
Напояване за балкони / Разширен комплект
за напояване с резервоар за вода
SQ
Manual përdorimi
Vaditje në ballkon /
Set i zgjeruar vaditje me rezervuar uji
ET
Kasutusjuhend
Rõdu kastmissüsteem /
Kastmise laienduskomplekti veeanum
LT
Eksploatavimo instrukcija
Balkono laistymo sistema / Išplėstinis rinkinys
su laistymo sistema ir vandens talpykla
LV
Lietošanas instrukcija
Balkona augu laistīšanas ierīce /
Papildu komplekts apūdeņošanas ierīcei,
ūdens tvertne
Art. 1407
Art. 13158
19.06.24 20:54
19.06.24 20:54
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena 13158

  • Page 1 Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm city gardening Art. 1407 Nature Up! Art. 13158 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Balkonbewässerung / Balkónové zavlažovanie / Rozširujúca súprava Erweiterungsset Bewässerung Wasserbehälter pre zavlažovanie s vodnou nádržou Οδηγίες χρήσης Operator’s Manual Σύστημα ποτίσματος μπαλκονιού / Σετ επέκτασης...
  • Page 2 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 2 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 2 19.06.24 20:54 19.06.24 20:54...
  • Page 3 Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm Art. 1407 / 13158 Art. 1407 15 x 24 x 10 m Art. 1407 å Art. 13158 å GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 3 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 3 19.06.24 20:54 19.06.24 20:54...
  • Page 4: Table Des Matières

    Füllen Sie den Behälter mit Wasser nach. Lesen Sie die Betriebsanleitung. Blockierschutz: Wenn der Motor blockiert (Überstrom) schaltet die Pumpe automatisch ab. Allgemeine Sicherheitshinweise v Wenden Sie sich an den GARDENA Service. Elektrische Sicherheit Zusätzliche Sicherheitshinweise GEFAHR! Stromschlag! Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
  • Page 5: Persönliche Sicherheit

    Personen mit Die Pumpe darf ausschließlich mit 14-V-Schutzkleinspan- einem medizinischen Implantat vor dem Gebrauch nung in Verbindung mit der GARDENA Bewässerungs- dieses Produkts ihren Arzt und den Hersteller des steuerung für Pumpe betrieben werden. Implantats konsultieren. Vor Regen schützen. Verwenden Sie die Bewässerungs- steuerung nur in einem regengeschützten Bereich.
  • Page 6: Bedienung

    Art. 1407: Ein Reihentropfer hat eine Ausbring menge von ca. 2 Liter pro Stunde. Bewässerungs-Programme [ Abb. O1 ]: Art. 13158: Jeder Ausgang eines Tropfrohres hat eine Die Bewässerungs-Programme können über den Dreh- Ausbringmenge von ca. 1,6 Liter pro Stunde.
  • Page 7: Wartung

    Drehschalter- Bewässerungs-Häufigkeit und Bewässerungs-Dauer Liter pro Tag und Tropfer / Stellung Ausgang ca. Art. 1407 Art. 13158 24 h 3 min Jeden Tag für 3 Minuten 0,1 Liter 0,07 Liter 24 h 6 min Jeden Tag für 6 Minuten 0,2 Liter...
  • Page 8: Entsorgung

    Bewäs serungssteuerung Bewässerungssteuerung an. leuchtet rot [ Abb. O2 ] Kontroll­Anzeige an der Pumpe ist blockiert (Überstrom). v Wenden Sie sich an den GARDENA å Bewäs serungssteuerung blinkt Service. jede Sekunde rot [ Abb. O2 ] GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 8 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 8 19.06.24 20:54...
  • Page 9: Technische Daten

    (Trockenlaufsicherung). Wasser. jede halbe Sekunde rot [ Abb. O2 ] HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service­Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service­Centern sowie von Fachhändlern durch­ geführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
  • Page 10: Garantie / Service

    10.2.1 Service­Leistungen: Wir bieten Ihnen umfangreiche Serviceleistungen: • Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch unseren Zentralen Reparaturservice – Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage • Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA – Rücksendeportal unter www.gardena.de/service/reparatur­service – nur innerhalb Deutschlands •...
  • Page 11: Safety Instructions

    10. WARRANTY / SERVICE ..... . . 16 Intended use: Translation of the original instructions. The GARDENA Balkony Watering / Extended Watering Set Water Container is intended for fully automatic watering of flower boxes, independent of the water supply.
  • Page 12: Scope Of Delivery

    Service. toddlers away when you assemble the product. Damaged connecting cables to the pump can only be Only use Original GARDENA parts, as the function of the replaced by the GARDENA Service. system cannot otherwise be guaranteed. Disconnect the watering control from the outlet socket Do not let the pump run dry.
  • Page 13: Operation

    Injury when the product starts accidentally. approx. 2 litres per hour. v Disconnect the product from the mains before Art. 13158: Each outlet of a drip tube has a flow rate you fill the container. of approx. 1.6 litres per hour.
  • Page 14: Maintenance

    3. Turn the rotary switch to the OFF position. To start the watering [ Fig. O1 / O2 / O3 ]: 4. Connect the pump to the watering control CAUTION! 5. Plug the watering control into an electrical outlet. Damage to the pump if it runs dry. 6.
  • Page 15: Troubleshooting

    [ Fig. O2 ] NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. 8 . TECHNICAL DATA  ...
  • Page 16: Accessories / Spare Parts

    Pipe holder (10 pieces, 4.6 mm) to extend the system. Art. 1327 10. WARRANTY / SERVICE 10.1 Product registration: 10.2 Service: Please register your product at gardena.com/registration. Please find the current contact information of our service on the back page and online: • United Kingdom: https://www.gardena.com/uk/support/advice/contact/ •...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    10. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE ... 22 Utilisation conforme : L’arrosage de balcon / Kit d’extension arrosage Traduction des instructions originales. à réservoir d’eau de GARDENA est destiné à l’arro- sage de jardinières entièrement automatique et indé- Ce produit peut être utilisé par pendant du réseau d’eau.
  • Page 18: Sécurité Individuelle

    10 m. Les accessoires provenant du système Micro­Drip de ATTENTION ! GARDENA (tuyau, support de tuyau et goutteur en ligne) Si le réservoir nécessaire dépasse dépasse permettent de brancher max. 40 goutteurs en ligne à la 100 litres, il faut tenir compte de la charge de pompe.
  • Page 19: Utilisation

    Réf. 1407: Un goutteur en ligne a un débit d’env. 2 l par heure. Programmes d’arrosage [ fig. O1 ] : Réf. 13158: Chaque sortie d’un goutteur a un débit Les programmes d’arrosage peuvent être réglés à l’aide d’env. 1,6 l par heure.
  • Page 20 Commencer l’arrosage [ fig. O1 / O2 / O3 ] : 4. Branchez la pompe à la programmation d’arrosage ATTENTION ! 5. Branchez la programmation d’arrosage dans Dommages à la pompe si elle tourne à sec. une prise. v Assurez­vous que le réservoir est suffisamment 6.
  • Page 21: Dépannage

    [ fig. O2 ] CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après­vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après­vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Supports de tuyau (10 pièces, 4,6 mm) pour extension de l’installation. 10. GARANTIE / SERVICE APRÈS­VENTE 10.1 Enregistrement du produit : Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration. 10.2 Service après-vente : Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente à la fin de ce document ainsi qu’en ligne : •...
  • Page 23: Veiligheidsaanwijzingen

    Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar Blokkeerbeveiliging: Wanneer de motor blokkeert deze om later nog eens te kunnen nalezen. (te hoge stroom) schakelt de pomp automatisch uit. v Wend u zich tot de GARDENA servicedienst. Symbolen op het product: Extra veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing.
  • Page 24: Persoonlijke Veiligheid

    Beschadigde verbindingskabels van de pomp kunnen niet gegarandeerd kan worden. alleen door de GARDENA Service vervangen worden. Laat de pomp niet drooglopen. Bij alle werkzaamheden aan de bloembakbesproeiing Let op de minimale waterstand volgens de technische moet de stekker van de besproeiingsbesturing uit het gegevens.
  • Page 25: Bediening

    Art. 1407: Eén seriedruppelaar verspreidt een hoeveel- heid water van ca. 2 liter per uur. Besproeiingsprogramma’s [ afb. O1 ]: Art. 13158: Elke uitgang van een druppelbuis verspreidt De besproeiingsprogramma’s kunnen worden ingesteld een hoeveelheid water van ca. 1,6 liter per uur.
  • Page 26: Onderhoud

    Bewatering starten [ afb. O1 / O2 / O3 ]: 4. Sluit de pomp op de besproeiingsbesturing aan. 5. Steek de stekker van de besproeiingsbesturing LET OP! een stopcontact. De pomp loopt schade op als deze droog­ 6. Draai de draaischakelaar naar het gewenste loopt.
  • Page 27: Storingen Verhelpen

    (droogloopbeveiliging). seconde rood [ afb. O2 ] AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaalzaken worden uitgevoerd, die door GARDENA zijn goedgekeurd. 8. TECHNISCHE GEGEVENS Eenheid Waarde (art.
  • Page 28: Toebehoren / Onderdelen

    1327 Buishouders (10 stuks, 4,6 mm) voor uitbreiding van de installatie. 10. GARANTIE / SERVICE 10.1 Productregistratie: 10.2 Service: Registreer uw product op gardena.com/registration. U vindt de actuele contactgegevens van onze service op de achterzijde en online: • België: https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact •...
  • Page 29: Säkerhetsanvisningar

    GARDENA Balkongbevattning city gardening / Utökningssats bevattning vattenbehållare Nature Up! förstår farorna som kan uppstå från 1. SÄKERHETSANVISNINGAR ....29 2. MEDFÖLJER ......30 användningen.
  • Page 30: Medföljer

    Håll små barn borta under monteringen. Kontrollera med jämna mellanrum anslutnings kabeln. Använd endast original GARDENA-delar eftersom det Kontrollera alltid pumpen visuellt innan användningen. annars inte kan garanteras att systemet fungerar. Defekta pumpar får inte användas. Skicka alltid defekta Låt inte pumpen gå...
  • Page 31: Handhavande

    Skaderisk om produkten startar oavsiktligt. mängd på ca. 2 liter per timme. v Frånskilj produkten från nätet innan du fyller på Art. 13158: Varje utgång på en droppslang har en behållaren. spridningsmängd på ca. 1,6 liter per timme. Bevattningsprogram [ bild O1 ]: Bevattningsprogrammen kan ställas in med vridomkopp-...
  • Page 32: Underhåll

    4. Anslut pumpen till bevattningsautomatiken Starta bevattning [ bild O1 / O2 / O3 ]: 5. Sätt in bevattningsautomatiken i ett uttag. FARA! 6. Vrid vridomkopplaren till det önskade bevattnings- Pumpen skadas om den går torr. programmet. v Se till att behållaren alltid är fylld med tillräckligt Bevattningen startar och kontrollindikeringen lyser å...
  • Page 33: Åtgärda Fel

    (torrkörningsskydd). rött varje halv sekund [ bild O2 ] OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA. 8. TEKNISKA DATA Enhet Värde (art. 1275­00.510.00) Pump Märkeffekt...
  • Page 34: Tillbehör / Reservdelar

    GARDENA Rörhållare art. 1327 Rörhållare (10 styck, 4,6 mm) för att utöka systemet. 10. GARANTI / SERVICE 10.1 Produktregistrering: Registrera din produkt på gardena.com/registration. 10.2 Service: Aktuella kontaktuppgifter för vår tjänst finns på baksidan och online: • Sverige: https://www.gardena.com/se/support/radgivning/kontakt/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 34 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 34...
  • Page 35: Sikkerhedsanvisninger

    1. SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGT! Blokeringsbeskyttelse: Når motoren blokerer (overstrøm) Læs brugsanvisningen omhyggeligt, og opbevar slår pumpen automatisk fra. den i nærheden til senere brug. v Henvend dig til GARDENA Service. Symboler på produktet: Yderligere sikkerhedshenvisninger Elektrisk sikkerhed Læs brugsvejledningen. FARE! Hjertestop!
  • Page 36: Medfølger

    Træk vandingskontrollen ud af stikdåsen ved alt arbejde afstand under monteringen. på altanvandingen. Brug udelukkende originale GARDENA dele, da vi ellers Pumpen må udelukkende bruges med 14-V beskyttelses- ikke kan garantere for en korrekt funktion af anlægget. lavspænding i forbindelse med GARDENA vandings- Lad ikke pumpen køre tør.
  • Page 37: Betjening

    Varenr. 1407: En rækkedrypvander har en udbring- Risiko for tilskadekomst, såfremt produktet ningsmængde på ca. 2 liter per time. starter utilsigtet. Varenr. 13158: Hver udgang i et dråberør har en v Afbryd produktet fra nettet, før du fylder udbringningsmængde på ca. 1,6 liter per time. beholderen.
  • Page 38: Vedligeholdelse

    3. Drej drejekontakten til stillingen OFF. Start vanding [ fig. O1 / O2 / O3 ]: 4. Tilslut pumpen til vandingskontrollen BEMÆRK! 5. Stik vandingskontrollen i en stikdåse. Beskadigelse af pumpen, hvis den løber tør. 6. Drej drejekontakten til det ønskede vandings- v Kontrollér, at beholderen altid er fyldt tilstræk­...
  • Page 39: Fejlafhjælpning

    å kontrollen blinker rødt hvert halve sekund [ fig. O2 ] BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA. 8. TEKNISKE DATA Enhed Værdi (Varenr.
  • Page 40: Tilbehør / Reservedele

    Varenr. 1327 Rørholder (10 stk., 4,6 mm) til afmontering af anlægget. 10. GARANTI / SERVICE 10.1 Produktregistrering: 10.2 Service: Registrer dit produkt på gardena.com/registration. Du kan finde de aktuelle kontaktoplysninger for vores tje- neste på bagsiden og online: • Danmark: https://www.gardena.com/dk/support/support/kontakt/ •...
  • Page 41: Turvaohjeet

    9. LISÄVARUSTEET / VARAOSAT ....45 10. TAKUU / HUOLTOPALVELU ....45 Määräystenmukainen käyttö:, GARDENA Parvekekastelu / Lisäsetti kastelu vesi­ Alkuperäisohjeen käännös. säiliö on tarkoitettu täysautomaattiseen, vesiverkostosta riippumattomaan kukkalaatikkojen kasteluun.
  • Page 42: Toimituksen Sisältö

    Pidä pienet Vedä parvekekastelun kastelunohjaus irti virtapistokkeesta lapset kaukana kokoamisen aikana. irti kaikkien töiden aikana. Käytä ainoastaan alkuperäisiä GARDENA-osia, koska Pumppua saa käyttää ainoastaan 14 V -suojapienjännit- muuten ei voida taata järjestelmän moitteetonta toimintaa. teellä yhdessä pumpulle tarkoitetun GARDENA-kaste- Älä...
  • Page 43: Käyttö

    VAARA! Henkilövammat! Tuotenro 1407: Rivitippusuuttimen luovutusmäärä on Loukkaantumisvaara, jos tuote käynnistyy tahattomasti. noin 2 litraa tunnissa. Tuotenro 13158: Jokaisen tiputusputken aukon luovu- v Irrota tuote verkkovirrasta ennen kuin täytät tusmäärä on noin 1,6 litraa tunnissa. säiliön. Kasteluohjelmat [ kuva O1 ]:...
  • Page 44: Huolto

    7. Tarkasta ensimmäisen kastelun aikana, että kaikki 5. Kytke kastelunohjaus pistorasiaan. liitokset ovat tiiviitä. 6. Käännä kiertokytkin halutun kasteluohjelman Kun kasteluohjelmaa on tarkoitus muuttaa, kiertokytkin kohdalle. on käännettävä tätä ennen asentoon OFF. Kastelu käynnistyy ja valvontanäyttö palaa vihreänä. å 5. HUOLTO Suodattimen puhdistus [ kuva M1 ]: VAARA! Henkilövammat! Pitkäkestoisen ja ongelmattoman käytön varmistamiseksi...
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    Säiliö on tyhjä (kuivakäyntisuoja). v Täytä säiliö vedellä. å jauksessa vilkkuu kaksi kertaa sekunnissa punaisena [ kuva O2 ] HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENA­huoltopalvelun puoleen. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA­huoltopalvelu tai GARDENAN valtuuttamat erikoisliikkeet. 8. TEKNISET TIEDOT Yksikkö Arvo (tuotenro 1275­00.510.00) Pumppu...
  • Page 46 Foreta alltid en visuell kontroll av pumpen før du starter den. (understrøm), kobles pumpen automatisk ut. En pumpe som er skadet må ikke benyttes. La en skadet v Etterfyll beholderen med vann. pumpe i alle fall kontrolleres av GARDENA service. GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 46 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 46 19.06.24 20:54...
  • Page 47: Personlig Sikkerhet

    Skadde forbindelseskabler til pumpen kan kun skiftes Bruk utelukkende originaldeler fra GARDENA, ellers kan ut av GARDENA-service. det ikke garanteres at anlegget fungerer som det skal. Under alt arbeid på vanningssettet for balkong skal van- Pumpen må ikke gå tørr.
  • Page 48 Fare for skade dersom produktet startes ca. 2 liter pr. time. utilsiktet. Art. 13158: Hver utgang på et drypprør avgir en mengde v Koble produktet på nettet før du fyller beholderen. på ca. 1,6 liter pr. time. Vanningsprogram [ fig. O1 ]: Vanningsprogrammene kan stilles inn med dreiebryteren på...
  • Page 49: Utbedre Feil

    5. VEDLIKEHOLD Rengjøre filter [ fig. M1 ]: FARE! Personskader! For å garantere kontinuerlig, feilfri drift, skal filteret Fare for skade dersom produktet startes rengjøres i regelmessige intervaller. utilsiktet. 1. Trykk inn begge sperrene og trekk støttefoten v Separer produktet fra nettet før du vedlikeholder av nedover.
  • Page 50 (tørrkjøringssikring). sekund [ fig. O2 ] MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autorisert av GARDENA. 8. TEKNISKE DATA Enhet Verdi (art. 1275­00.510.00)
  • Page 51: Norme Di Sicurezza

    10. GARANZIA / ASSISTENZA ....56 Destinazione d’uso: Traduzione delle istruzioni originali. L’idrokit per balcone / Kit di ampliamento serbatoio d’acqua per irrigazione GARDENA è pensato per l’irrigazione di fioriere completamente automatica e indi- Questo prodotto può essere utiliz- pendente dalla rete idrica.
  • Page 52: Dotazione

    Il cavo di collegamentodella pompa deve essere sosti tuito Osservare il livello minimo d’acqua secondo i dati tecnici. solo da un Centro Assistenza GARDENA. Non utilizzare il prodotto in condizioni di stanchezza Durante tutti i lavori sull’idrokit per balcone, staccare dalla presa l’unità...
  • Page 53: Utilizzo

    Art. 1407: Un gocciolatore in linea ha una portata di erogazione di circa 2 litri all’ora. Programmi di irrigazione [ fig. O1 ]: Art. 13158: Ogni uscita di un tubo gocciolante ha una I programmi di irrigazione possono essere impostati tramite portata di erogazione di circa 1,6 litri all’ora.
  • Page 54: Manutenzione

    Avvio dell’irrigazione [ fig. O1 / O2 / O3 ]: 3. Ruotare l’interruttore rotante sulla posizione OFF. 4. Collegare la pompa all’unità di controllo per ATTENZIONE! irrigazione Danneggiamento della pompa quando 5. Collegare l’unità di controllo per irrigazione a una questa funziona a secco.
  • Page 55: Eliminazione Dei Guasti

    [ fig. O2 ] NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competenza. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
  • Page 56: Accessori / Ricambi

    Supporti tubo (10 pezzi, 4,6 mm) per ampliare l’impianto. art. 1327 10. GARANZIA / ASSISTENZA 10.1 Registrazione del prodotto: Registrare il prodotto all‘indirizzo gardena.com/registration. 10.2 Assistenza: Le informazioni di contatto aggiornate del nostro servizio di assistenza sono disponibili sul retro e online: • Italia: https://www.gardena.com/it/supporto/informazioni/contatti/ •...
  • Page 57: Avisos De Seguridad

    10. GARANTÍA / SERVICIO ..... . . 62 Uso adecuado: Traducción de las instrucciones de empleo El Riego para balcones GARDENA / Juego de amplia­ originales. ción del riego con depósito de agua está concebido para regar jardineras de forma totalmente automática...
  • Page 58: Elementos Incluidos

    14 V, y siempre en combinación ves o incluso mortales, las personas que lleven con el control de riego GARDENA para bombas. un implante médico deberán consultar al médico Proteger de la lluvia. Utilice el control de riego solamente y fabricante del implante antes de usar este pro­...
  • Page 59: Manejo

    Ref. 1407: Cada gotero lineal emite aprox. 2 litros por Peligro de lesiones si el producto se pone en marcha accidentalmente. hora. Ref. 13158: Cada salida de un tubo gotero emite v Desconecte el producto de la red eléctrica antes de llenar el recipiente. aprox. 1,6 litros por hora.
  • Page 60: Mantenimiento

    Posición del interruptor Frecuencia de riego y duración de riego Litros por día y gotero / giratorio salida aprox. ref. 1407 ref. 13158 12 h 1 min Cada 12 horas durante 1 minuto 0,07 l 0,05 l 12 h 3 min...
  • Page 61: Almacenamiento

    [ fig. O2 ] NOTA: En caso de avería, rogamos dirigirse a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores auto­...
  • Page 62: Datos Técnicos

    Soportes de tubo (10 unidades, 4,6 mm) para ampliar el sistema. ref. 1327 10. GARANTÍA / SERVICIO 10.1 Registro del producto: Registre su producto en gardena.com/registration. 10.2 Servicio: Puede encontrar la información de contacto actualizada de nuestro servicio en la contraportada y en línea: •...
  • Page 63: Avisos De Segurança

    O Sistema de rega de plantas envasadas / Pacote Tradução do manual de instruções original. de expansão sistema de rega recipiente de água GARDENA destina-se à rega totalmente automática de Este produto pode ser usado floreiras, independentemente da rede de água.
  • Page 64: Material Fornecido

    Não utilize com o produto quando estiver cansado ou sob ser verificada pela assistência técnica da GARDENA. o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um momento de desatenção durante a utilização pode resultar em feri- Cabo de conexão da bomba só...
  • Page 65: Funcionamento

    Perigo de ferimentos caso o produto dade de aplicação de aprox. 2 litros por hora. arranque involuntariamente. N.º ref. 13158: Cada saída de um tubo gotejador tem v Desligue o produto da rede elétrica antes de uma quantidade de aplicação de aprox. 1,6 litros por encher o recipiente.
  • Page 66: Manutenção

    Frequência de rega e duração da rega Litros por dia e tubo gotejador / ruptor rotativo saída aprox. n.º ref. 1407 n.º ref. 13158 8 h 3 min Todas as 8 horas durante 3 minutos 0,3 l 0,22 l 8 h 6 min...
  • Page 67: Armazenamento

    [ fig. O2 ] NOTA: se existirem outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA. As reparações apenas podem ser realizadas por centros de assistência GARDENA e por revendedores especializados, autorizados pela GARDENA.
  • Page 68: Dados Técnicos

    1327 do sistema. 10. GARANTIA / ASSISTÊNCIA 10.1 Registo do produto: 10.2 Assistência: Registe o seu produto em gardena.com/registration. Encontre as informações de contacto atuais relativas ao nosso serviço no verso e online: • Portugal: https://www.gardena.com/pt/suporte/advice/contacto/ • Outros países: https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/...
  • Page 69: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Blokada ochronna: gdy silnik blokuje się (prąd przetęże- niowy), pompa wyłącza się automatycznie. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym! v Skontaktować się z serwisem GARDENA. Ryzyko obrażeń ze względu na porażenie prądem elektrycznym. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa Produkt musi być zasilany prądem za pośrednic­...
  • Page 70: Zawartość Zestawu

    Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych części Regularnie sprawdzać przewód podłączeniowy. GARDENA. W przeciwnym razie sprawność instalacji Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę nie może być gwarantowana. wizualną pompy. Nie uruchamiać pompy bez wody.
  • Page 71 Przed przystąpieniem do napełniania zbiornika Wskazówka: odłączyć produkt od sieci. Art. 1407: Kroplownik rzędowy ma wydajność ok. 2 l /h. Art. 13158: Każde wyjście rury kroplownika ma wydaj- ność ok. 1,6 l /h. Tabela programów Pozycja pokrętła Częstotliwość i czas trwania nawadniania Litry na dzień...
  • Page 72 Pozycja pokrętła Częstotliwość i czas trwania nawadniania Litry na dzień i kroplownik / wyjście ok. art. 1407 art. 13158 12 h 6 min Co 12 godzin przez 6 minut 0,4 l 0,3 l 24 h 1 min Codziennie przez 1 minutę 0,03 l...
  • Page 73: Usuwanie Usterek

    [ rys. O2 ] WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA. GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 73 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 73 19.06.24 20:54...
  • Page 74: Dane Techniczne

    Szpilki utrzymujące rurę (10 sztuk, 4,6 mm) do rozbudowy art. 1327 instalacji. 10. GWARANCJA / SERWIS 10.1 Rejestracja produktu: Zarejestruj swój produkt na stronie gardena.com/registration. 10.2 Serwis: Aktualne dane kontaktowe naszego serwisu znajdują się na odwrocie i w Internecie: • Polska: https://www.gardena.com/pl/serwis-i-wsparcie/porady/kontakt/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 74 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 74...
  • Page 75: Biztonsági Útmutatások

    GARDENA city gardening Erkélyláda öntözés / Nature Up! Öntözés­bővítő készlet víztartály eligazítást kapnak a termék biztonságos 1. BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK ....75 2. A CSOMAG TARTALMA ..... . 76 működtetéséről, és megértik az abból...
  • Page 76: A Csomag Tartalma

    GARDENA szakszer- Ne hagyja a szivattyút szárazon futni. vizzel! Ügyeljen a minimális vízszintre a Műszaki adatok szerint. A szivattyú sérült kábeleit csak GARDENA szerviz Fáradt állapotban, vagy amennyiben kábítószer, alkohol cserélhet ki. vagy gyógyszerek hatása alatt áll, ne használja a termé- Mielőtt dolgozni kezdene az erkélyláda öntözésen, húzza...
  • Page 77: Kezelés

    Cikksz. 1407: A sorcsepegtetők óránként kb. 2 liter vizet tudnak kiadni. Öntözési programok [ ábra O1 ]: Cikksz. 13158: A csepegtető cső mindegyik kimenete Az öntözési programokat az öntözésvezérlésen lévő for- óránként kb. 1,6 liter vizet tud kiadni.
  • Page 78: Karbantartás

    3. Forgassa el a forgókapcsolót az OFF állásba. Az öntözés elindítása [ ábra O1 / O2 / O3 ]: 4. Csatlakoztassa rá a szivattyút az öntözésvezér- FIGYELEM! lésre. Ha a szivattyú szárazon jár, 5. Dugja be az öntözésvezérlés csatlakozóját a hálózati megrongálódhat.
  • Page 79: Hibaelhárítás

    ütemben piros fénnyel vil ­ védelem). log az öntözésvezérlésen [ ábra O2 ] ÚTMUTATÁS: Egyéb üzemzavarok esetén forduljon a GARDENA területileg illetékes szervizköz­ pontjához. Javításokat csak a GARDENA szervizközpontokkal, valamint a GARDENA szerződött szakkereskedőivel szabad végeztetni. 8. MŰSZAKI ADATOK Egység...
  • Page 80: Tartozékok / Pótalkatrészek

    GARDENA Csőtartó cikksz. 1327 (10 darab 4,6 mm-es) csőtartó a berendezés kiépítéséhez. 10. GARANCIA / SZERVIZ 10.1 Termékregisztráció: Regisztrálja termékét a gardena.com/registration oldalon. 10.2 Szerviz: A szervizek aktuális elérhetőségeit a hátoldalon és a weboldalon tekintheti meg: • Magyarország: https://www.gardena.com/hu/tamogatas/tanacsadas/kapcsolat/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 80 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 80...
  • Page 81: Bezpečnostní Pokyny

    GARDENA Zavlažování na balkon city gardening / Rozšiřující sada zavlažování – vodní nádrž Nature Up! tomu, jaké nebezpečí z toho vyplývá. 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....81 2.
  • Page 82: Rozsah Dodávky

    Děti se musí během montáže zdržovat Před použitím čerpadla proveďte vždy vizuální prohlídku. v dostatečné vzdálenosti. Poškozené čerpadlo nikdy nepoužívejte. Čerpadlo v pří- Používejte výhradně originální díly GARDENA, protože padě poškození bezpodmínečně nechejte zkontrolovat jinak není zaručena funkčnost zařízení. v servisu firmy GARDENA.
  • Page 83: Obsluha

    Č.v. 1407: Jeden řadový kapač poskytuje asi 2 litry za Nebezpečí poranění při neúmyslném hodinu. spuštění produktu. Č.v. 13158: Každý výstup jedné kapací trubky poskytuje v Než začnete nádrž plnit, odpojte produkt od sítě. 1,6 litru za hodinu. Zavlažovací programy [ obr. O1 ]: Zavlažovací...
  • Page 84: Údržba

    3. Přepněte otočný přepínač do polohy OFF. Spuštění zavlažování [ obr. O1 / O2 / O3 ]: 4. Připojte čerpadlo k řízení zavlažování POZOR! 5. Zastrčte řízení zavlažování do zásuvky. Poškození čerpadla, pokud běží nasucho. 6. Přepněte otočný přepínač na požadovaný zavlažo- v Zajistěte, aby byla nádrž...
  • Page 85: Odstraňování Chyb

    červeně nasucho). [ obr. O2 ] POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní centrum GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, kteří jsou firmou GARDENA autorizováni. 8. TECHNICKÁ DATA Jednotka Hodnota (č.v.
  • Page 86: Příslušenství / Náhradní Díly

    Držák trubky (10 kusů, 4,6 mm) pro montáž zařízení. č.v. 1327 10. ZÁRUKA / SERVIS 10.1 Registrace výrobku: Zaregistrujte svůj výrobek na adrese gardena.com/registration. 10.2 Servis: Aktuální kontaktní informace pro náš servis naleznete na zadní straně a online: • Česká republika: https://www.gardena.com/cz/podpora/podpora/kontakt/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 86 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 86 19.06.24 20:54 19.06.24 20:54...
  • Page 87: Bezpečnostné Upozornenia

    GARDENA Balkónové zavlažovanie city gardening / Rozširujúca súprava pre zavlažovanie s vodnou nádržou Nature Up! Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Deti 1. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ....87 2.
  • Page 88: Obsah Balenia

    Chvíľka nepozornosti počas prevádzky môže mať za následok ťažké poranenia. Čerpadlo sa smie prevádzkovať výhradne so 14 V ochran- ným nízkym napätím v spojení s GARDENA riadením Neotvárajte čerpadlo ďalej než do stavu pri dodaní (jediná výnimka: podstavec).
  • Page 89: Obsluha

    Č.v. 1407: Radový kvapkač má intenzitu závlahy cca 2 litre za hodinu. Programy zavlažovania [ Obr. O1 ]: Č.v. 13158: Každý výstup kvapkovej rúrky má intenzitu Programy zavlažovania je možné nastaviť pomocou závlahy cca 1,6 litra za hodinu. otočného spínača na riadení...
  • Page 90: Údržba

    4. Pripojte čerpadlo k riadeniu zavlažovania Spustenie zavlažovania [ Obr. O1 / O2 / O3 ]: 5. Zapojte riadenie zavlažovania do zásuvky. POZOR! 6. Otočte otočný spínač na požadovaný program Poškodenie čerpadla, keď beží nasucho. zavlažovania. v Zabezpečte, aby bola nádrž vždy dostatočne Spustí...
  • Page 91: Odstraňovanie Porúch

    [ Obr. O2 ] UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. Opravy môžu vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, ktorí sú certifikovaní výrobcom GARDENA. 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Jednotka Hodnota (č.v.
  • Page 92: Príslušenstvo / Náhradné Diely

    Držiak rúrky (10 ks, 4,6 mm) na rozšírenie zariadenia. č.v. 1327 10. ZÁRUKA / SERVIS 10.1 Registrácia produktu: Zaregistrujte svoj produkt na gardena.com/registration. 10.2 Servis: Aktuálne kontaktné informácie našej služby nájdete na zadnej strane a online: • Slovenská republika: https://www.gardena.com/sk/podpora/podpora/kontakt/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 92 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 92...
  • Page 93: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    Ηλεκτρική ασφάλεια (υπερβολικό ρεύμα), η αντλία τίθεται αυτόματα εκτός ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ηλεκτροπληξία! λειτουργίας. Κίνδυνος τραυματισμού από v Απευθυνθείτε στο Σέρβις της GARDENA. ηλεκτροπληξία. Το προϊόν πρέπει να τροφοδοτείται με ρεύμα μέσω Πρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας αντιηλεκτροληξιακού διακόπτη (RCD) με μέγιστο Ηλεκτρική ασφάλεια...
  • Page 94: Παραδοτεοσ Εξοπλίσμοσ

    τη διάρκεια της συναρμολόγησης. ποτίσματος πριν από τη χρήση για ζημίες. Μην χρησι- μοποιείτε ένα ελαττωματικό σύστημα ελέγχου ποτί- Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα GARDENA, επειδή αλλι ς δεν διασφαλίζεται η λειτουρ- σματος. γικότητα της εγκατάστασης. Να ελέγχετε τακτικά το αγωγό σύνδεσης.
  • Page 95: Χείρίσμοσ

    Κωδ. 1407: Ένας σταλάκτης σειράς έχει παροχή περίπου 2 λίτρων ανά ρα. Προγράμματα ποτίσματος [ Εικ. O1 ]: Κωδ. 13158: Κάθε έξοδος ενός σωλήνα σταλάκτη Μπορείτε να ρυθμίζετε τα προγράμματα ποτίσματος έχει παροχή περίπου 1,6 λίτρων την ρα. με τον περιστροφικό διακόπτη...
  • Page 96: Συντηρηση

    Θέση περιστρο- Συχνότητα και διάρκεια ποτίσματος Λίτρα ανά ημέρα και σταλά- φικού διακόπτη κτες / έξοδο κατά προσέγγιση Κωδ. 1407 Κωδ. 13158 8 h 6 min Ανά 8 ώρες για 6 λεπτά 0,6 l 0,45 l 12 h 1 min Ανά...
  • Page 97: Αποθηκευση

    ανά μισό δευτερόλεπτο με κόκκινο χρώμα [ Εικ. O2 ] ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Για άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρείας GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα σέρβις της εταιρείας GARDENA καθώς και από εξειδικευμένους αντιπροσώπους εξουσιοδοτημένους από την εταιρεία GARDENA.
  • Page 98: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Στηρίγματα σωλήνα (10 τεμάχια, 4,6 mm) για την επέκταση της εγκατάστασης. 10. ΕΓΓΥΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ 10.1 Δήλωση προϊόντος: Δηλ στε το προϊόν σας στη διεύθυνση gardena.com/registration. 10.2 Σέρβις: Βρείτε τα τρέχοντα στοιχεία επικοινωνίας του σέρβις μας στο πίσω εξ φυλλο και στο διαδίκτυο: • Ελλάδα: https://www.gardena.com/gr/servis-kai-ypostirixi/symvoules/epikoinonia/ •...
  • Page 99: Указания Техники Безопасности

    10. ГАРАНТИЯ / СЕРВИС ..... 105 Применение в соответствии с назначением: GARDENA Устройство для балконного полива / Перевод оригинальных инструкций.
  • Page 100: Комплект Поставки

    Поврежденные соединительные кабели насоса могут Дополнительные указания по технике быть заменены только в GARDENA сервисном центре. безопасности Электрическая безопасность Перед любыми работами на устройство для балкон- ного полива вынимайте блок управления поливом из розетки. ОПАСНО! Остановка сердца! Насос разрешается эксплуатировать исключитель- Это...
  • Page 101: Установка

    изделие от сети. Арт. 1407: Рядная капельница может выдавать ок. 2 литров в час. Программы полива [ Рис. O1 ]: Арт. 13158: Каждый выход капельного шланга Программы полива можно настраивать с помощью может выдавать ок. 1,6 литров в час. поворотного переключателя...
  • Page 102: Техническое Обслуживание

    Положение поворотного Частота полива и длительность полива Литров в день и капельниц / переключателя выход ок. арт. 1407 арт. 13158 Без полива Однократный полив 3 минуты 0,1 л 0,07 л 4 h 6 min Каждые 4 часа по 6 минут...
  • Page 103: Хранение

    å блоке управления поливом све­ управления поливом. тится красным светом [ Рис. O2 ] онтрольный индикатор на Насос заблокирован v Обратитесь в GARDENA сервис- å блоке управления поливом (ток перегрузки). ный центр. ежесекундно мигает красным светом [ Рис. O2 ] GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 103...
  • Page 104: Технические Данные

    всухую). каждые полсекунды мигает красным светом [ Рис. O2 ] У АЗАНИЕ: в случае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в GARDENA. 8. ТЕХНИЧЕС ИЕ ДАННЫЕ...
  • Page 105: Гарантия / Сервис

    приведены на оборотной стороне этого руководства и на сайте: • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ 10.3 Инструкции производителя для Российской Федерации Изготовитель: GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden Страна изготовления указана на товаре. Серийный номер: 809E Официальный импортер на территорию России: ООО...
  • Page 106: Varnostni Napotki

    GARDENA Zalivanje na balkonu city gardening / Razširitveni komplet za zalivanje s posodo za vodo Nature Up! se ne smejo igrati z izdelkom. Otroci 1. VARNOSTNI NAPOTKI ..... . 106 2.
  • Page 107: Obseg Dobave

    Črpalke ne odpirajte bolj kot je stanje pri dobavi (edina izjema: podstavek). Črpalko je dovoljeno uporabljati izključno z varnostno malo napetostjo 14 V v povezavi z GARDENA upravljalni- kom zalivanja za črpalko. 2. OBSEG DOBAVE [ Slika D1 ]: Art.-št.
  • Page 108: Uporaba

    Art.­št. 1407: Vrstni kapljalnik lahko odda količino Nevarnost telesnih poškodb, če bi se izdelek pribl. 2 litrov vode na uro. nenamerno zagnal. Art.­št. 13158: Vsak izhod kapljalne cevi lahko odda v Ločite izdelek od omrežja, preden začnete polniti količino pribl. 1,6 litra vode na uro. posodo.
  • Page 109: Vzdrževanje

    3. Zavrtite vrtljivo stikalo na položaj OFF. Zagon zalivanja [ slika O1 / O2 / O3 ]: 4. Priključite črpalko na upravljalnik zalivanja POZOR! 5. Vtaknite upravljalnik zalivanja v vtičnico. Črpalka se pri delovanju na suho poškoduje. 6. Zavrtite vrtljivo stikalo na želeni program zalivanja.
  • Page 110: Odpravljanje Napak

    [ slika O2 ] NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. Popravila smejo izvajati samo GARDENA servisna središča ter specializirani trgovci, pooblaščeni od podje­ tja GARDENA.
  • Page 111: Pribor / Nadomestni Deli

    Držala cevi (10 kosov, 4,6 mm) za dodelavo naprave. 10. GARANCIJA / SERVIS 10.1 Registracija izdelka: Izdelek registrirajte na spletnem mestu gardena.com/registration. 10.2 Servis: Trenutne kontaktni podatki našega servisa so na voljo na hrbtni strani in na spletu: Slovenija: https://www.gardena.com/si/servis-in-podpora/nasveti/kontakt/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 111...
  • Page 112: Sigurnosne Napomene

    10. JAMSTVO / SERVIS ......117 GARDENA Sustav za zalijevanje balkonskih biljaka / Prošireni set za zalijevanje sa spremnikom za vodu Prijevod originalnih uputa.
  • Page 113: Sadržaj Isporuke

    Pumpa smije raditi isključivo na zaštitnom niskom naponu Nemojte rukovati proizvodom ako ste umorni ili pod utje- od 14 V u spoju s GARDENA kontrolerom navodnjavanja cajem droga, alkohola ili lijekova. Čak i trenutak nepažnje za pumpu.
  • Page 114: Rukovanje

    Odvojite proizvod s mreže prije nego što napu­ 2 lit. vode po satu. nite spremnik. Br. art. 13158: Svaki ispust cijevi kapaljke propušta oko 1,6 lit. vode na sat. Programi navodnjavanja [ sl. O1 ]: Željeni program navodnjavanja možete odabrati okreta - njem sklopke na kontroleru navodnjavanja.
  • Page 115: Održavanje

    3. Okrenite okretnu sklopku u položaj OFF. Pokretanje zalijevanja [ sl. O1 / O2 / O3 ]: 4. Priključite pumpu na kontroler navodnjavanja POZOR! 5. Utaknite kontroler navodnjavanja u utičnicu. Pumpa se može oštetiti, ako radi na suho. 6. Okrenite okretnu sklopku na željeni program navod- v Osigurajte da u spremniku uvijek ima dovoljno njavanja.
  • Page 116: Otklanjanje Smetnji

    [ sl. O2 ] NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specijaliziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA.
  • Page 117: Pribor / Rezervni Dijelovi

    Držači cijevi (10 kom., 4,6 mm) za proširenje sustava. br. art. 1327 10. JAMSTVO / SERVIS 10.1 Registracija proizvoda: Registrirajte proizvod na gardena.com/registration. 10.2 Servis: Trenutačne kontaktne informacije našeg servisa potražite na poleđini i na mreži: • Hrvatska: https://www.gardena.com/hr/servis-podrska/savjeti/kontakt/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 117 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 117...
  • Page 118: Bezbednosne Napomene

    Zaštita od blokade: Pumpa se automatski isključuje, ako motor blokira (struja iznad maksimalne dozvoljene vrednosti). Pročitajte uputstvo za rad. v Obratite se servisnoj službi predu zeća GARDENA. Opšte bezbednosne napomene Dodatne bezbednosne napomene Bezbednost pri radu s električnom strujom Bezbednost pri radu s električnom strujom OPASNOST! Strujni udar! Opasnost od povreda usled strujnog udara.
  • Page 119: Sadržaj Isporuke

    Pumpa sme da radi isključivo na zaštitnom niskom napo- nu od 14 V u spoju sa GARDENA kontrolerom navodnja- Nemojte otvarati pumpu više nego što je bila u stanju pri vanja za pumpu.
  • Page 120: Rukovanje

    Art. 1407: Svaka redna kapaljka propušta približno 2 lit. vode na sat. Programi navodnjavanja [ sl. O1 ]: Art. 13158: Kroz svaki ispust creva kapaljke može da Željeni program navodnjavanja možete odabrati okretanjem prođe oko 1,6 lit. vode po satu.
  • Page 121: Održavanje

    3. Okrenite programator u položaj OFF. Pokretanje zalivanja [ sl. O1 / O2 / O3 ]: 4. Priključite pumpu na kontroler navodnjavanja PAŽNJA! 5. Utaknite kontroler navodnjavanja u utičnicu. Pumpa može da se ošteti ukoliko radi 6. Okrenite programator na željeni program navodnja- na suvo.
  • Page 122: Otklanjanje Grešaka

    [ sl. O2 ] NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru preduzeća GARDENA. Poprav­ ke prepustite samo stručnjacima servisnih centara preduzeća GARDENA ili specijalizovanim pro­ davcima koje je u tu svrhu ovlastila GARDENA.
  • Page 123: Pribor / Rezervni Delovi

    Držači creva (10 kom., 4,6 mm) za proširenje sistema. art. 1327 10. GARANCIJA / SERVIS 10.1 Registracija proizvoda: 10.2 Servis: Registrujte proizvod na stranici gardena.com/registration. Pronađite aktuelne kontakt informacije našeg servisnog centra na zadnjoj stranici i na mreži: • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 123 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 123...
  • Page 124 9. КОМПЛЕКТУЮЧІ / ЗАПЧАСТИНИ ... 129 10. ГАРАНТІЯ / СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ . . . 129 Належне застосування: GARDENA Система поливу балконних рослин / Це переклад оригіналу інструкції. Додатковий комплект для поливу з ємністю для...
  • Page 125: Комплект Поставки

    магнітне поле. Це поле при певних умовах може печною низькою напругою 14-В в комбінації з створити негативний вплив на роботу активних GARDENA блоком керування поливом для насоса. або пасивних медичних імплантатів. Щоб виклю­ Захищати від дощу. Використовуйте блок керування чити небезпечні ситуації, які можуть призвести...
  • Page 126: Обслуговування

    Перед наповненням ємності від’єднайте виріб Вказівка: від мережі. Арт. 1407: Одна внутрішня крапельниця проводить близько 2 літрів води на годину. Арт. 13158: Кожний вихід шланга, що сочиться, проводить близько 1,6 літрів води на годину. Таблиця програм Положення поворотного Частота поливу та тривалість поливу...
  • Page 127: Догляд

    Положення поворотного Частота поливу та тривалість поливу Приблизно літрів на день перемикача і крапельницю / вихід арт. 1407 арт. 13158 8 h 1 min Кожні 8 годин на 1 хвилину 0,1 л 0,07 л 8 h 3 min Кожні 8 годин на 3 хвилини...
  • Page 128: Зберігання

    червоним кожні півсекунди [ зобр. O2 ] В АЗІВ А: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними центрами GARDENA, а також спеціалізованими фірмами, які сертифіковані компанією GARDENA. GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 128 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 128 19.06.24 20:54...
  • Page 129: Технічні Характеристики

    Кілочки для шланга (10 штук, 4,6 мм) для розширення установки. 10. ГАРАНТІЯ / СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 10.1 Реєстрація товару: Зареєструйте свій виріб на веб-сторінці gardena.com/registration. 10.2 Сервісне обслуговування: Актуальну контактну інформацію нашої служби підтримки можна знайти на задній сторінці та в Інтернеті: •...
  • Page 130: Instrucţiuni De Siguranţă

    GARDENA Instalaţie de udare a balconului city gardening / Set de extindere pentru instalaţia de udare, rezervor de apă Nature Up! rezultate din utilizare. Copii nu au voie 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ....130 2.
  • Page 131: Componenţa Livrării

    Aveţi nevoie de un rezervor cu un volum ceva mai mare tă), pe o lungime max. de 10 m. de 8 litri (deoarece în 10 zile se va evapora ceva apă din Cu accesoriile din sistemul Micro­Drip GARDENA (con- rezervor). ductă de alimentare, suport de conductă şi picurătoare Programul de udare corespunzător poate fi consultat...
  • Page 132: Operarea

    Art. 1407: Un picurător în linie are un debit de cca. 2 litri Pericol de accidentare dacă produsul pe oră. porneşte nesupravegheat. Art. 13158: Fiecare ieşire a unei conducte de picurat are v Înainte de umplerea rezervorului separaţi produsul de reţea. un debit de cca. 1,6 litri pe oră.
  • Page 133: Întreţinerea

    Frecvenţa de udare şi durata udării Litri pe zi şi picurător / torului rotativ ieşire cca. art. 1407 art. 13158 48 h 3 min La fiecare 2 zile timp de 3 minute 0,05 litri 0,04 litri 48 h 6 min...
  • Page 134: Remedierea Defecţiunilor

    în culoare roşie [ Fig. O2 ] NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi­vă centrului de service GARDENA. Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi de dealeri autorizaţi de GARDENA. 8. DATE TEHNICE Unitate Valoare (art.
  • Page 135: Accesorii / Piese De Schimb

    Tensiune de ieşire V (DC) Curent maxim de ieşire 9. ACCESORII / PIESE DE SCHIMB Pentru art. 1407: Conductă de alimentare GARDENA Conducta de alimentare (15 m 4,6 mm) pentru realizarea art. 1350 instalaţiei. Picurător în linie GARDENA Picurătoare în linie (10 buc.) pentru extinderea instalaţiei art.
  • Page 136: Emniyet Bilgileri

    10. GARANTI / SERVIS ......141 Amacına uygun kullanım: Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi. GARDENA Balkon sulama city gardening / Sulama genişletme seti su haznesi, çiçek saksılarının su şebe- 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, kesinden bağımsız, tam otomatik sulanması...
  • Page 137: Teslimat Kapsami

    Pompayı, teslimat durumunda olduğundan daha fazla ve aparatını prizden çıkarın. açmayın (tek istisna: ayak). Pompa sadece 14 V korumalı düşük gerilimle, pompa için GARDENA Sulama Bilgisayarı ve aparatı ile birlikte çalıştırılabilir. Yağmurdan koruyun. Sulama Bilgisayarı ve aparatını sadece yağmura karşı korumalı alanda kullanın.
  • Page 138: Kullanim

    Ürün 1407: Bir hat içi damlatıcı saatte yaklaşık 2 litre Ürün istemeden çalışırsa yaralanma tehlikesi söz konusudur. çıkış miktarına sahiptir. Ürün 13158: Bir damlama borusunun her çıkışı saatte v Hazneyi doldurmadan önce ürünü şebekeden yaklaşık 1,6 litre çıkış miktarına sahiptir. ayırın.
  • Page 139: Bakim

    3. Döner şalteri OFF konumuna çevirin. Sulamayı başlatma [ Şek. O1 / O2 / O3 ]: 4. Pompayı Sulama Bilgisayarı ve aparatına DİKKAT! bağlayın. Kuru çalıştığında pompanın hasar görmesi. 5. Sulama bilgisayarı ve aparatını bir prize takın. v Haznenin her zaman yeterli oranda suyla dolu 6.
  • Page 140: Teknik Özellikler

    å bir kırmızı yanıp sönüyor [ Şek. O2 ] BİLGİ: Farklı arıza durumlarında lütfen GARDENA servis merkezine başvurun. Onarım çalışmaları sadece GARDENA servis merkezleri veya GARDENA tarafından yetkilendirilen uzman bayiler tara­ fından gerçekleştirilebilir. 8. TEKNİK ÖZELLİKLER Birim Değer (Ürün 1275­00.510.00)
  • Page 141: Aksesuar / Yedek Parçalar

    Ürün 1327 Sistemi genişletmek için boru kelepçesi (10 adet, 4,6 mm). 10. GARANTİ / SERVİS 10.1 Ürün kaydı: Lütfen ürününüzü gardena.com/registration adresinden kaydedin. 10.2 Servis: Servisimizin güncel iletişim bilgilerini arka sayfada ve çevrimiçi olarak bulabilirsiniz: • Türkiye: https://www.gardena.com/tr/destek/uzmanasorun/iletisim/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 141 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 141...
  • Page 142 GARDENA Напояване за балкони city gardening / Разширен комплект за напояване с резервоар за вода Nature Up! играят с продукта. Почистване и потре- 1. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ . 142 2. ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА ....143 бителска...
  • Page 143 да бъде проверена от сервиз на GARDENA. причини тежки наранявания. Не отваряйте помпата повече от състоянието ѝ при Повредените свързващи кабели на помпата могат да бъдат заменени само от сервиз на GARDENA. доставката (единствено изключение: опорния крак). 2. ОБЕМ НА ДОСТАВ АТА [ Фиг. D1 ]: Арт.
  • Page 144 Арт. 1407: Един капкопреобразувател има дебит от приблизително 2 литра на час. Програми за напояване [ фиг. O1 ]: Арт. 13158: Всеки изход на тръба за капково напо- Програмите за напояване могат да бъдат настроени яване има дебит приблизително 1,6 литра на час.
  • Page 145 Честота на напояване и продължителност Литри на ден и капкопреобра- превключвател на напояване зувател / изход приблизително Арт. 1407 Арт. 13158 8 h 3 min На всеки 8 часа за 3 минути 0,3 л 0,22 л 8 h 6 min На...
  • Page 146: Отстраняване На Повреди

    ването мига на всяка половин секунда червено [ фиг. O2 ] У АЗАНИЕ: При други повреди се обръщайте към Вашия сервизен център на GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният център на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са оторизирани от GARDENA.
  • Page 147 Арт. 8343 Капкопреобразуватели за вграждане (10 броя) за за вграждане надстройка на системата (макс. 40 броя). GARDENA линове за тръби Клинове за тръби (10 бр, 4,6 мм) за надстройка на системата. Арт. 1327 10. ГАРАНЦИЯ / СЕРВИЗ 10.1 Регистрация на продукт: 10.2 Сервиз:...
  • Page 148: Këshilla Sigurie

    10. GARANCIA / SERVISI ..... . . 153 Përdorimi i parashikuar: GARDENA Vaditje në ballkon / Set i zgjeruar vaditje Përkthimi i mënyrës së përdorimit nga origjinali.
  • Page 149: Seti I Livrimit

    10 m. Nëse rezervuari i nevojshëm tejkalon 100 litra duhet të merrni parasysh ngarkesën Me aksesorin nga GARDENA sistemi micro drip maksimale të peshës së ballkonit tuaj (sipas (tub shpërndarës, stafë tubi dhe pikues rreshti) duhet të DIN 1055).
  • Page 150: Përdorimi

    Art. 1407: Një pikues rreshti ka një prurje prej rreht 2 litra Rrezik plagosje nëse produkti startohet në orë. pa vëmendje. Art. 13158: Çdo dalje e një tubi pikues ka një prurje prej v Shkëputeni produktin nga rrjeti para rreth 1,6 litra në orë. se të mbushni rezervuarin.
  • Page 151: Mirëmbajtja

    3. Rrotullojeni çelësin e rrotullueshëm në pozicionin OFF. Nisni vaditjen [ Fig O1 / O2 / O3 ]: 4. Lidheni pompën në sistemin e kontrollit të vaditjes VINI RE! 5. Futeni në një prizë sistemin e kontrollit të vaditjes Pompa dëmtohet nëse lëviz në të thatë. 6.
  • Page 152: Ndreqja E Gabimeve

    [ Fig O2 ] KËSHILLË: Në rast defektesh të tjera ju lutemi, drejtojuni qendrës tuaj të servisit GARDENA. Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e servisit GARDENA si dhe nga tregtarët e specializuar të cilët janë të autorizuar nga GARDENA.
  • Page 153: Aksesorë / Pjesë Këmbimi

    Stafë tubi (10 copë, 4,6 mm) për zgjerimin e impiantit. 10. GARANCIA / SERVISI 10.1 Regjistrimi i produktit: 10.2 Servisi: Regjistrojeni produktin tuaj te gardena.com/registration. Ju lutemi t‘i gjeni detajet aktuale të kontaktit me shërbimin tonë në faqen e pasme dhe online: • https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 153...
  • Page 154: Ohutusjuhised

    GARDENA Rõdu kastmissüsteem city gardening / Kastmise laienduskomplekti veeanum Nature Up! datud ning nad mõistavad sellest tulene- 1. OHUTUSJUHISED ......154 2.
  • Page 155: Isiklik Ohutus

    Enne kasutamist tehke pumbale alati visuaalne kontroll. Isiklik ohutus Kahjustunud pumpa ei tohi kasutada. Pumba kahjustuse korral lasta pump tingimata GARDENA kliendihoolduses OHT! Lämbumise oht! üle kontrollida. Väiksemaid osi on võimalik kergesti alla neelata. Pumba kahjustatud ühenduskaableid võib välja vahetada Plastikkoti tõttu esineb lämbumise oht väikelastele.
  • Page 156: Käsitsemine

    Art. nr. 1407: Ühe tilgutuspeade rea jaotuskogus on Vigastuste oht, juhul kui toode kogemata käivitub. ca 2 liitrit tunnis. Art. nr. 13158: Tilkkastmistoru iga väljundava jaotus- v Enne, kui hakkate paaki täitma, ühendage toode kogus on ca 1,6 liitrit tunnis. võrgust lahti.
  • Page 157: Hooldus

    3. Pöörake pöördlüliti asendisse OFF (VÄLJA). Kastmise käivitamine [ joonis O1 / O2 / O3 ]: 4. Ühendage pump kastmissüsteemi juhtseadmega TÄHELEPANU! 5. Ühendage kastmissüsteemi juhtseade pistikupessa. Pumba kahjustuste oht, kui see töötab 6. Pöörake pöördlüliti soovitud kastmisprogrammi kuivkäigul. peale. v Veenduge, et paak oleks alati piisavalt veega Kastmine käivitub ja kontrollmärgutuli põleb...
  • Page 158: Tõrgete Kõrvaldamine

    å iga poole sekundi tagant punaselt [ joonis O2 ] JUHIS: Palun pöörduge muude rikete korral oma GARDENA teeninduskeskusesse. Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialiseeru­ nud jaemüüjad. 8. TEHNILISED ANDMED Väärtus (art. nr. 1275­00.510.00) Pump Ühik...
  • Page 159: Lisatarvikud / Varuosad

    9. LISATARVIKUD / VARUOSAD Art. nr. 1407 puhul: GARDENA Jaotustoru art. nr. 1350 Jaotustoru (15 m, 4,6 mm) rajatise väljaehitamiseks. GARDENA Tilgutuspeade read art. nr. 8343 Tilgutuspeade read (10 tükki) süsteemi väljaehitamiseks (maksimaalselt 40 tükki). GARDENA Toruhoidikud art. nr. 1327 Toruhoidikud (10 tükki, 4,6 mm) süsteemi väljaehitamiseks.
  • Page 160: Saugos Nurodymai

    GARDENA Balkono laistymo sistema city gardening / Išplėstinis rinkinys su laistymo sistema ir vandens talpykla Nature Up! kams atlikti valymo ir naudotojo atlieka- 1. SAUGOS NURODYMAI ..... 160 2.
  • Page 161: Tiekimo Komplektacija

    Todėl surinkimo metu maži vaikai turi būti kuo toliau nuo jūsų. Nenaudokite sugadinto siurblio. Sugadintą siurblį būtinai turi patikrinti GARDENA servisas. Naudokite tiktai originalias GARDENA dalis, kitaip nebus užtikrintas tinkamas įrangos veikimas. Sugadintus siurblio sujungimo kabelius gali keisti tiktai GARDENA servisas.
  • Page 162: Naudojimas

    Gaminys 1407: Vienos linijinės lašinimo galvutės lašina- mo vandens kiekis yra apie 2 litrai per valandą. Laistymo programos [ pav. O1 ]: Gaminys 13158: Vienos lašinimo vamzdžio angos Laistymo programas galima nustatyti sukamuoju lašinamo vandens kiekis yra apie 1,6 litrai per valandą.
  • Page 163: Techninė Priežiūra

    3. Pasukite sukamąjį jungiklį į padėtį OFF. Pradėti laistyti [ pav. O1 / O2 / O3 ]: 4. Siurblį prijunkite prie laistymo valdiklio DĖMESIO! 5. Įkiškite laistymo valdiklį į kištukinį lizdą. Siurblio sugadinimas, jei jis veikia tuščia eiga. 6. Sukamąjį jungiklį pasukite į...
  • Page 164: Gedimų Šalinimas

    (sauso veikimo apsauga). raudonai [ pav. O2 ] PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą. Remontą gali atlikti tiktai GARDENA serviso centrai bei specializuoti prekybininkai, kuriuos įgaliojo firma GARDENA. 8. TECHNINIAI DUOMENYS Vienetas Vertė...
  • Page 165: Priedai / Atsarginės Dalys

    1327 Vamzdžio laikikliai (10 vnt., 4,6 mm) įrangai praplėsti. 10. GARANTIJA / SERVISAS 10.1 Gaminio registracija: 10.2 Servisas: Užregistruokite gaminį svetainėje gardena.com/registration. Techninės priežiūros tarnybos kontaktinę informaciją rasite galiniame viršelyje ir internete: • Lietuva: https://www.gardena.com/lt/pagalba/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 165 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 165 19.06.24 20:54...
  • Page 166: Drošības Norādījumi

    10. GARANTIJA / SERVISS ..... . 171 Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim: GARDENA Balkona augu laistīšanas ierīce / Oriģinālās instrukcijas tulkojums.
  • Page 167: Piegādes Komplekts

    žas darbu izpildes laikā turiet mazus bērnus drošā kontrolierīci. attālumā. Regulāri pārbaudiet pieslēguma vadu. Izmantojiet vienīgi GARDENA oriģinālās detaļas, pretējā Pirms katras lietošanas reizes pārbaudīt sūkni vizuāli. gadījumā nevar tikt nodrošināta iekārtas funkcionalitāte. Bojātu sūkni izmantot nedrīkst. Konstatēta bojājuma Nepieļaut sūkņa darbību sausā stāvoklī.
  • Page 168: Lietošana

    Preces nr. 1407: Vienas pilināšanas galviņas padeves daudzums stundā ir 2 litri. Laistīšanas programmas [ Att. O1 ]: Preces nr. 13158: Vienas pilināšanas caurules katras Laistīšanas programmas iespējams iestatīt ar pagriežamo izejas padeves daudzums stundā ir 1,6 litri. slēdzi , kas uzstādīts pie laistīšanas kontrolierīces.
  • Page 169: Apkope

    3. Pagrieziet pagriežamo slēdzi pozīcijā OFF. Laistīšanas sākšana [ Att. O1 / O2 / O3 ]: 4. Pieslēdziet sūkni pie laistīšanas kontrolierīces UZMANĪBU! 5. Iespraudiet laistīšanas kontrolierīci rozetē. Bojājumu rašanās sūknī, tam darbojoties 6. Pagrieziet pagriežamo slēdzi atbilstoši vēlamajai sausā stāvoklī. laistīšanas programmai.
  • Page 170: Kļūdu Novēršana

    å pussekundē iemirgojas sarkanā krāsā [ Att. O2 ] NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā GARDENA servisa centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos. 8. TEHNISKIE DATI Vienība Vērtība (preces nr.
  • Page 171: Piederumi / Rezerves Daļas

    GARDENA cauruļvada turētājs Cauruļvada turētāji (10 gab., 4,6 mm) iekārtas preces nr. 1327 paplašināšanai. 10. GARANTIJA / SERVISS 10.1 Produkta reģistrēšana: Reģistrējiet produktu vietnē gardena.com/registration. 10.2 Serviss: Skatiet pašreizējo servisa centra kontaktinformāciju aizmugurējā lapā un tiešsaistē: • https://www.gardena.com/lv/serviss-un-atbalsts/meklet-veikalu-servisa-centru/ GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 171 GAR_01407-20.960.17_2024-06-19.indb 171 19.06.24 20:54...
  • Page 172 Set Water Container Déclaration UE de conformité Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, c/o Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Jönköping, Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives euro- Arrosage de balcon / Référence...
  • Page 173 | Ulm, (datum izdavanja) nikom za vodu EU­megfelelőségi nyilatkozat Az alulírott, a GARDENA Germany AB, c/o Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Jönköping, Svédország megbízotti minőségében megerősíti, hogy az általunk alábbi kivitelben forgalomba hozott, lent nevezett eszköz(ök) megfelel(nek) az uniós irányelvek- Erkélyláda öntözés / Cikksz.
  • Page 174 | Ulm, (data de emissão) Declaraţie de conformitate UE Semnatarul, în calitatea sa de împuternicit al producătorului GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suedia, confirmă că aparatul (aparatele) descrise în cele ce urmează, în execuţia pusă de noi pe piaţă îndeplineşte (îndeplinesc) cerinţele Instalaţie de udare...
  • Page 175 Декларація відповідності ЄС Особи, що підписали цей документ як представники виробника, компанії GARDENA Germany AB, c/o Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Jönköping, Швеція, цим документом затверджує, що на момент виходу з нашого заводу вироби, Система поливу Арт. № що зазначені нижче, відповідали узгодженим вказівкам ЄС, стандартам ЄС із...
  • Page 176 Declaration of Conformity The manufacturer: GARDENA Germany AB, c/o Husqvarna AB, 56182 Huskvarna, Jönköping, Sweden hereby certifies, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the UK Regulations, designated standards of safety and product specific designated standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
  • Page 177 Deutschland / Germany Bulgaria Dominican Republic India AGROLAND България АД GARDENA Manufacturing GmbH BOSQUESA, S.R.L B K RAMAN AND CO бул. 8 Декември, № 13 Central Service Carretera Santiago Licey Plot No. 185, Industrial Area, Офис 5 Hans-Lorenser-Straße 40 Km. 5 ½...
  • Page 178 Phone: (+971) 4 206 6700 aida.fernandez@rdti.com.ph www.convel.md ace@alfuttaim.ae Spain Poland Ukraine / Україна Husqvarna España S.A. Gardena Service Center Vrbno Mongolia АТ «Альцест» Calle de Rivas nº 10 c/o Husqvarna Manufacturing CZ Soyolj Gardening Shop вул Петропавлівська 4 28052 Madrid s.r.o.

Ce manuel est également adapté pour:

1407City gardening nature up!

Table des Matières