Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR
V02-05-2017
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JAC PICO 450

  • Page 1 EN – FR – DE – NL – RU – ES – IT – AR V02-05-2017...
  • Page 3 Translation of original user instructions PICO semi-automatic tabletop slicer ....................5 Notice d’utilisation originale Trancheuse semi-automatique de table PICO ................17 Übersetzung der Originalanleitung Halbautomatische Tischschneidemaschine PICO ................. 29 Vertaling van de originele gebruikershandleiding Halfautomatische tafelsnijmachine PICO ..................41 Перевод оригинального руководства по эксплуатации Полуавтоматическая...
  • Page 17 Trancheuse semi-automatique de table PICO AVANT LA MISE EN SERVICE ....................18 GARANTIE ........................... 18 AVERTISSEMENTS ........................19 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................20 Caractéristiques techniques ......................20 Détail des matériaux en contact direct avec la pâte ..............20 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ..................21 Déconditionnement de la machine ....................
  • Page 18: Avant La Mise En Service

    Français AVANT LA MISE EN SERVICE Merci d’avoir choisi une solution JAC. Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cette machine. Vous pourrez ainsi vous protéger et éviter de détériorer votre machine. Cette notice fait référence à différentes figures afin de faciliter la compréhension des instructions.
  • Page 19: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Il est très important que cette notice d'utilisation soit conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation soit remise de façon à ce que l'utilisateur puisse être informé...
  • Page 20: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques PICO 450 PICO 450 M Hauteur (mm) Hauteur avec capot (mm) Hauteur avec socle (mm) 1393 1393 Hauteur avec socle et capot (mm) 1500 1500 Largeur (mm) Profondeur (mm) Longueur du canal d'entrée (mm) Largeur du canal d'entrée (mm) Hauteur du canal d'entrée (mm)
  • Page 21: Installation Et Mise En Service

    INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Déconditionnement de la machine Les machines sont livrées, sorties de nos ateliers, sur palettes, sanglées et protégées par du carton. Avant toute chose, l'emballage doit être observé et tout dommage dû au transport doit être déclaré directement au livreur.
  • Page 22: Mise En Service

    Votre installation électrique alimentant la machine doit être protégée comme indiqué ci-dessous : - Amérique du Nord : Protection 15A ; - Reste du monde : Protection 16A. Pour les machines équipées d’un variateur, celles-ci doivent être impérativement raccordées à une boîte de dérivation sur une ligne équipée d’un différentiel de 300mA.
  • Page 23: Organe De Commande Et De Securite

    Veiller à toujours porter des gants de protection anti-coupure lors du remplacement de la lame ou lors d’une opération au voisinage des lames. Toute opération de maintenance ou de remplacement de pièce doit être effectuée par une personne qualifiée. ORGANE DE COMMANDE ET DE SECURITE Organe de commande Votre trancheuse est équipée de série d’un bouton d’arrêt d’urgence (fig.1, n°11).
  • Page 24: Entretien

    5 ans. Complément d’entretien pour les modèles avec huilage L’huile à utiliser est : 7940019 (comme mentionné dans le catalogue JAC « pièces détachées » Ou une huile végétale liquide alimentaire avec antioxydant naturel Toutes les 1000 coupes ou tous les 15 jours, par un utilisateur formé : Ajouter la dose d’huile alimentaire (100 à...
  • Page 25: Changement Des Lames

    Changement des lames (fig.6, 7, 8) Veiller à toujours porter des gants de protection anti-coupure (Norme EN 388 : 2003 indice B= 5) et des chaussures de sécurité lors du remplacement de la lame ou lors d’une opération au voisinage des lames.
  • Page 26: Consommables

    Lors d’une commande d’une pièce de rechange, vérifier avec votre agent agréé de quelle pièce il s’agit sur la base du catalogue de pièces de rechange émis par le fabricant. Toujours préciser le numéro de machine comme indiqué sur la plaque signalétique. Votre agent effectue les commandes auprès de JAC. Liste des CONSOMMABLES CODE ARTICLE...
  • Page 27: Incidents De Fonctionnement

    10 INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Problème Vérification Brancher la machine à l’aide du câble (fig.1, n°13) Déverrouiller l’arrêt d’urgence (fig.1, n°11) La machine ne tourne pas Fermer le capot Fermer la porte Vérifier s’il ne faut pas remplacer les lames (fig.6, 7, 8) La machine fonctionne, Laisser le pain refroidir quelques heures mais les pains sont...
  • Page 28: Liste Des Composants Sur Les Figures

    11 LISTE DES COMPOSANTS SUR LES FIGURES Figure Bulle Ensachoir Table arrière Coiffe Pousse-pains Table avant Bac à mies Socle à roulettes (option) Roulettes freinées Levier Molette Bouton d’arrêt d’urgence Tôle arrière Câble d’alimentation Bouton d’actionnement des lames (machines Misch) Capot arrière (option) Interrupteur de sécurité...
  • Page 91 PICO ‫ﻗطﺎﻋﺔ ﻋﺟﯾن ﻧﺻف أوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ ﺑطﺎوﻟﺔ‬ ............................‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ............................‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ............................‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ ..........................‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ............................‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ..............
  • Page 92: ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل

    ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫ﻗﺑل اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻗراءة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب وﺗﺷﻐﯾل ھذه اﻵﻟﺔ. ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳك وﺗﺗﺟﻧب‬ ‫ﻧﺷﻛرﻛم ﻻﺧﺗﯾﺎرﻛم ﺣﻠول‬ .‫ھﻛذا أن ﺗﺗﻠف اﻷﻟﺔ‬ ‫أﺷﻛﺎل ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن أﺟل ﺗﺳﮭﯾل ﻓﮭم اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت. ھذه اﻷﺷﻛﺎل ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟدﻟﯾل. ﯾ ُ رﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻣﺎ‬ ‫ﯾﺷﯾر...
  • Page 93: ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت

    ‫ﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ ‫أن ﯾﺗم إﻋطﺎء‬ ‫ﻣن اﻟﻣﮭم ﺟ د ًا ﺣﻔظ دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل. إذا ﻛﺎن ﺳﯾﺗم ﺑﯾﻊ أو ﻧﻘل ھذا اﻟﺟﮭﺎز إﻟﻰ ﺷﺧص آﺧر، ﺗﺄﻛد‬ .‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮫ‬ ‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام ھذا ﺑﺣﯾث ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ واﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت‬ .‫ﺗم...
  • Page 94: اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ

    ‫اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ‫اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ PICO 450 M PICO 450 (‫اﻻرﺗﻔﺎع )ﻣم‬ (‫اﻻرﺗﻔﺎع ﻣﻊ اﻟﻐطﺎء )ﻣم‬ 1393 1393 (‫اﻻرﺗﻔﺎع ﻣﻊ اﻟﻘﺎﻋدة )ﻣم‬ 1500 1500 (‫اﻻرﺗﻔﺎع ﻣﻊ اﻟﻘﺎﻋدة واﻟﻐطﺎء )ﻣم‬ (‫اﻟﻌرض )ﻣم‬ (‫اﻟﻌﻣق )ﻣم‬ (‫ﻋرض ﻗﻧﺎة اﻹدﺧﺎل )ﻣم‬ (‫ﻋرض ﻗﻧﺎة اﻹدﺧﺎل )ﻣم‬...
  • Page 95: اﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗﺷﻐﯾل

    ‫اﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗﺷﻐﯾل‬ :‫ﻓك ﺗﻐﻠﯾف اﻷﻟﺔ‬ ‫ﺗ ُ ﺑﺎع اﻵﻻت، ﻋﻧد ﺧروﺟﮭﺎ ﻣن ورﺷﻧﺎ، ﻋﻠﻰ أﻟواح، وﻣرﺑوطﺔ ﺑﺄﺷرطﺔ وﻣﺣﻣﯾﺔ ﺑورق اﻟﻛرﺗون. ﻗﺑل اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺄي ﺷﻲء، ﯾﺟب ﻓﺣص اﻟﻌﺑوة وإﺑﻼغ‬ .‫ﻋن اﻟﻧﻘل‬ ‫ﺷرﻛﺔ اﻟﺗوﺻﯾل ﻣﺑﺎﺷرة ﺑﺄي ﺗﻠف ﻧﺎﺗﺢ‬ .‫اﺳﺣب اﻟﻛرﺗوﻧﺔ وﻛذﻟك ﻛﯾس ﺗﻐﻠﯾف اﻵﻟﺔ‬ .‫اﻧزع...
  • Page 96: اﻟﺗﺷﻐﯾل

    .‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ‫ﻣﻠﺣوظﺔ: أي ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋن اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﺷﻛل آﺧر ﻟن ﯾﺷﻣﻠﮭﺎ‬ ‫ﻗﺑل ﺗوﺻﯾل اﻵﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺑﻛﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎء وﻣن أﺟل ﺗﺟﻧب وﻗف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣوﺗور ﻋﻧد ﺗوﺻﯾﻠﮫ ﺑﺎﻟﻛﮭرﺑﺎء، ﻣن اﻟﻣﮭم اﻟﺗﺣﻘق ﻣن ﺗواﻓق ﺷﺑﻛﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ .(‫ﻣﻊ ﻣواﺻﻔﺎت اﻵﻟﺔ )اﻧظر ﻟوﺣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻟﮭذه اﻷﻟﺔ‬ .‫اﻟﺗﻲ...
  • Page 97: ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺣﻛم واﻷﻣﺎن

    ‫ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺣﻛم واﻷﻣﺎن‬ :‫ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺣﻛم‬ fig.1, n°11 ) ‫اﻟﻘطﺎﻋﺔ ﻣزودة ﻋﻠﻰ اﻟﺗواﻟﻲ ﺑزر إﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ‬ :‫ﺔ ﻋﻣل‬ ‫ﻣﻧطﻘ‬ fig.3 n°19 ) ‫ﺗوﺟد ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻌﻣل أﻣﺎم اﻵﻟﺔ‬ :‫أﺟﮭزة اﻷﻣﺎن‬ :‫ھذه اﻷﻟﺔ ﻣﺟﮭزة ﺑـ‬ ) .‫ذراع ﯾ ُ ﺷ ﻐ ّ ل اﻵﻟﺔ وﻗطﻊ اﻟﺧﺑز. ﺗرك اﻟذراع ﯾوﻗف اﻵﻟﺔ‬ fig.1, n°9 ‫ﻣﻔﺗﺎح...
  • Page 98: اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ

    ‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺣﺎﻟﺔ ﺷﻔرات اﻟﻘطﻊ‬ ‫ﻣن ﻛﺗﺎﻟوج ﻗطﻊ‬ 610011 ، JAC: 610001 ‫ﺳل ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬ ‫إذا ﻻﺣظت اﻧﺧﻔﺎض ﺟودة اﻟﻘطﻊ، ﯾﺟب اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺎﺳﺗﺑدال ﺷﻔرات اﻟﻘطﻊ )اﻟرﻗم اﻟﻣﺳﻠ‬ ‫اﻟﻐﯾﺎر‬ ‫إذا ﻛﺎن ﻻﺑد ﻣن ﺗﻐﯾﯾرھﺎ، اﺳﺗﺑدل اﻟﺷﻔرات وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻹﺟراء ﺗﻐﯾﯾر ﺷﻔرات اﻟﻘطﻊ‬...
  • Page 99: ﻗطﻊ اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺎت

    FRAME LINK WITH BEARINGS 5740162 LEVER LINK 5620005 PICO 450 JAC KNIFE, 13 MM/0.5 MM 6110001 PICO 450M JAC KNIFE, 13 MM/0.5 MM + TEFLON 6110011 PICO 450 LOAF HOLDER SPRING PLASTIC RING 5310026 PICO 450M LOAF HOLDER SPRING STAINLESS STEEL RING 5310030...
  • Page 100: اﻷﺣداث اﻟﻌﺎرﺿﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل

    ‫اﻷﺣداث اﻟﻌﺎرﺿﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫اﻟﺗﺣﻘق‬ fig.1 n°13 ) ‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻵﻟﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻛﺎﺑل‬ fig.1 n°11 ) ‫ﻗم ﺑﻔﺗﺢ زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ‬ ‫اﻵﻟﺔ ﻻ ﺗدور‬ ‫أﻏﻠق اﻟﻐطﺎء‬ ‫أﻏﻠق اﻟﺑﺎب‬ fig.6,7,8 ) ‫ﺗﺣﻘق إذا ﻛﺎن ﯾﺟب اﺳﺗﺑدال اﻟﺷﻔرات‬ ‫اﻟﺧﺑز ﯾﺑرد ﻟﻌدة ﺳﺎﻋﺎت‬ ‫اﺗرك‬...
  • Page 101 ‫ﺑﺎﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻷﺷﻛﺎل‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫ﺷﻛل‬ ‫اﻻﺳم‬ ‫اﻟرﻗم‬ ‫ﺟﮭﺎز اﻟﺗﻛﯾﯾس‬ ‫ﻣﻧﺿدة ﺧﻠﻔﯾﺔ‬ ‫اﻟﻐطﺎء‬ ‫دﻓﻊ ﻗطﻊ اﻟﺧﺑز‬ ‫ﻣﻧﺿدة أﻣﺎﻣﯾﺔ‬ ‫وﻋﺎء ﻓﺗﺎت اﻟﺧﺑز‬ (‫ﻗﺎﻋدة ﺑﻌﺟﻼت ﺻﻐﯾرة )اﺧﺗﯾﺎري‬ ‫ﻋﺟﻼت ﺻﻐﯾرة ﺑﻔرﻣﻠﺔ‬ ‫ذراع‬ ‫ﺗرس‬ ‫زر اﻹﯾﻘﺎف ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوارئ‬ ‫ﺻﺎج ﺧﻠﻔﻲ‬ ‫ﻛﺎﺑل اﻟﻛﮭرﺑﺎء‬ Misch ‫زر...
  • Page 102 fig.1 MJL – MJL ETL – MJF – MJG – MJG ETL – MJM - MJC – MJC ETL fig.2 MJF - MJM MJF - MJG – MJG ETL – MJC – MJC ETL MJC – MJC ETL...
  • Page 103 fig.3 MJL – MJL ETL – MJF – MJG – MJG ETL – MJM - MJC – MJC ETL MJL – MJL ETL – MJF – MJG – MJG ETL – MJM - MJC – MJC ETL fig.4...
  • Page 104 fig.5 MJL – MJL ETL – MJF – MJG – MJG ETL – MJM - MJC – MJC ETL MJF - MJG – MJG ETL – MJC – MJC ETL MJC – MJC ETL JACFIX...
  • Page 105 fig.6 MJC – MJC ETL fig.7...
  • Page 106 fig.8...
  • Page 107 fig.9 MJL – MJL ETL – MJF – MJG – MJG ETL – MJM - MJC – MJC ETL fig.10 MJL – MJL ETL – MJF – MJG – MJG ETL – MJM - MJC – MJC ETL...
  • Page 108 Technical files compiled by: EN 1672-2 Pierre-Yves DORSIMONT B. Van Cauwenberghe EN 1935 Verte voie, 49- 51 General Manager EN 60204-1 B-4000 Sclessin JAC s.a. EN 12100-1 BELGIUM EN 12100-2 §5, §6 EN 13954 if applicable EN 61000-3-2, -3-3, -6-1, -6-3...

Ce manuel est également adapté pour:

Pico 450 mPico serie

Table des Matières