Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071287 / 000 / 00
UH 650
BOperating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti UH 650

  • Page 1 UH 650 BOperating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071287 / 000 / 00...
  • Page 2 This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071287 / 000 / 00...
  • Page 3 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071287 / 000 / 00...
  • Page 4 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071287 / 000 / 00...
  • Page 5: Table Des Matières

    Keep these pages open while studying the oper- ating instructions. Contents Page In these operating instructions, the UH 650 is referred 1. General information to as " the tool ". 2. General safety rules Location of identification data on the tool 3.
  • Page 6: General Safety Rules

    2. General safety rules Avoid accidental starting. Be sure switch is off 1. WARNING! before plugging in. Carrying tools with your finger Read and understand all instructions. on the switch or plugging in tools that have the Failure to follow all instructions listed below may switch on invites accidents.
  • Page 7: Specific Safety Rules And Symbols

    When servicing a tool, use only identical replace- ment parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury. 3. Specific safety rules and symbols Hold tools by insulated gripping surfaces when per- metal parts of the tool may become live, for example, forming an operation where the cutting tool may...
  • Page 8: Personal Protective Equipment

    ● ing damage while working. Disconnect the supply cord missible. plug from the socket. Damaged or faulty switches must be replaced at a Hilti ● 3.4 Requirements to be met by users service center. The tool is intended for professional use.
  • Page 9: Technical Data

    – 2-speed gear selector switch – Forwards/reverse switch 4.4 Grip – Adjustable (pivoting) side handle with depth gauge – Vibration-absorbing grip 5. Technical data Electric tool UH 650 Rated power input 730 W Rated voltage 120 V Rated current 6.5 A...
  • Page 10: Assembly

    6. Assembly 3. Pivot the side handle into the desired position. 4. Secure the side handle by turning the handle in a clock- wise direction. 6.1 Fitting the side handle 1. Release the side handle clamping band by turning the handle in a counter-clockwise direction.
  • Page 11 2. Adjust the side handle to the desired position and 7.2.2 Key-type chuck check that it is fitted and secured correctly. -NOTE- 3. Plug the supply cord into the mains socket. Use the chuck key supplied for opening and closing the 4.
  • Page 12: Care And Maintenance

    40 Nm. when the controls do not function faultlessly. If neces- The key-type chuck must be tightened to the specified sary, your electric tool should be repaired at a Hilti repair torque of 40 Nm. center. Repairs to the electrical section of the tool may be car- 8.3 Care of the electric tool...
  • Page 13: Disposal

    11. Disposal Most of the materials from which Hilti electric tools are manufactured can be recycled. The materials must be cor- rectly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old electric tools for recycling. Please ask your Hilti customer service department or Hilti representa- tive for further information.
  • Page 14 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071287 / 000 / 00...
  • Page 15: Consignes Générales

    Page Dans le texte du présent mode d'emploi, le terme « appa- 1. Consignes générales reil » désigne toujours la perceuse à percussion UH 650. 3. Règles générales de sécurité Emplacement des détails d'identification sur l'appa- 3. Règles de sécurité particulières et symboles reil 4.
  • Page 16: Règles Générales De Sécurité

    2. Règles générales de sécurité électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de 1. Avertissement! drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. d’inattention suffit pour entraîner des blessures graves. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- après entraîne un risque de choc électrique, d’incen- Habillez-vous convenablement.
  • Page 17: Règles De Sécurité Particulières Et Symboles

    propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes 6. Réparation sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de La réparation des outils électriques doit être coincer et plus faciles à diriger. confiée à un réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil électrique par un amateur peut Soyez attentif à...
  • Page 18: Exigences Vis-À-Vis De L'utilisateur

    C'est pourquoi il convient de faire réviser les appa- dans un endroit sec, en hauteur ou fermé à clé, hors reils encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers, de portée des enfants. surtout s'ils sont utilisés sur des matériaux conducteurs.
  • Page 19: Description Du Fonctionnement De L'appareil

    – Sélecteur de fonction l’appareil et des autres éléments, page 11. – Commutateur à 2 vitesses – Inverseur du sens de rotation droite/gauche 5. Caractéristiques techniques Appareil UH 650 Puissance absorbée nominale 730 W Tension nominale 120 V Courant nominal 6,5 A Fréquence réseau...
  • Page 20: Mise En Service

    6. Mise en service 2. Faire glisser la poignée latérale (collier de fixation) au- dessus du porte-outil dans le mandrin. 3. Tourner la poignée latérale dans la position souhai- tée. 6.1 Montage de la poignée latérale 4. Fixer la poignée latérale en la tournant par la poignée 1.
  • Page 21: Mandrin De Perçage À Couronne Dentée

    Fermeture du mandrin à serrage rapide 1. Tourner le sélecteur de fonction en position jusqu'à ce qu'il s'encliquète. -REMARQUE- 2. Placer la poignée latérale dans la position souhaitée, Le cas échéant, le mandrin avec la broche doivent être et s'assurer qu'elle est montée et serrée correctement. tournés d'un demi-tour, afin que l'arrêt de la broche s'en- 3.
  • Page 22: Sens De Rotation Gauche / Droite

    N'utiliser ni diffuseur, ni appareil à jet de vapeur, ni eau courante pour nettoyer l'appareil, afin 9. Outils et accessoires UH 650 Mandrin Mandrin à serrage rapide Mandrin Mandrin à couronne dentée avec clé de mandrin...
  • Page 23: Guide De Dépannage

    Affûter ou remplacer la mèche. 11. Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Page 24: Garantie

    à cause de l’utilisation ou de l’incapacité à utili- garantie soient adressées dans les 12 mois à compter ser l’appareil pour quelque but que ce soit. Hilti exclut de la date de vente (de la date de la facture) et que le en particulier les garanties implicites concernant système technique soit maintenu, c.-à-d.
  • Page 25: Indicaciones Generales

    Taladro percutor UH 650 1. Indicaciones generales Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de la puesta en 1.1 Señales de peligro y significado servicio de la herramienta. -PRECAUCIÓN- Término utilizado para una posible situación peligrosa Conserve siempre este manual de que podría ocasionar lesiones o daños materiales leves.
  • Page 26: Reglas Generales De Seguridad

    2. Reglas generales de seguridad cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, 1. ¡Atención! alcohol o medicamentos. Un momento de falta de Lea todas las instrucciones hasta entenderlas perfec- atención puede ser causa de graves lesiones. tamente. El no seguimiento de las instrucciones siguien- tes puede ser causa de descargas eléctricas, incendio Vestir de forma apropiada.
  • Page 27: Reglas Y Símbolos Especifícos De Seguridad

    Si está dañada, reparar la herramienta antes de utili- 6. Mantenimiento zarla. Muchos accidentes están causados por un mal El mantenimiento de la herramienta sólo debe ser mantenimiento. realizado por personal cualificado. Las operaciones de mantenimiento realizadas por personal no cualifi- Utilizar sólo accesorios recomendados por el fabri- cante del modelo utilizado por usted.
  • Page 28: Descripción

    Hilti regularmente la herra- mienta sucia, sobre todo si se ha usado con frecuen- cia para cortar materiales conductivos. 3.6 Símbolos utilizados en la herramienta 3.3.3 Peligro térmico...
  • Page 29: Datos Técnicos

    – Selector de 2 velocidades – Conmutador de giro derecha/izquierda Ver figura y explicación de los elementos de opera- ción en la página 21. 5. Datos técnicos Herramienta UH 650 Consumo nominal de potencia 730 W Tensión nominal 120 V Corriente nominal 6,5 A...
  • Page 30: Puesta En Servicio

    6. Puesta en servicio 3. Gire la empuñadura lateral hasta la posición deseada. 4. Gire la empuñadura lateral en sentido horario para fijarla. 6.1 Montaje de la empuñadura lateral 1. Abra el soporte de la empuñadura lateral girando la empuñadura en sentido contrario a las agujas del reloj. 2.
  • Page 31 3. Insertar el enchufe de la herramienta en la toma de Cerrar el mandril de sujeción rápida corriente. -INDICACIÓN- 4. Sitúe la herramienta con la broca en el punto de per- En caso necesario debe dársele medio giro al portaúti- foración deseado.
  • Page 32: Cuidado Y Mantenimiento

    40 Nm. bien. En caso necesario, encargue la reparación de la 8.3 Cuidado de la herramienta herramienta al servicio técnico de Hilti. Las reparaciones de la parte eléctrica sólo puede La carcasa exterior de la herramienta está fabricada en llevarlas a cabo un técnico electricista cualificado.
  • Page 33: Localización De Averías

    Afilar la broca o sustituirla. 11. Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya está organizada para recoger su vieja herramienta y proceder a su recuperación.
  • Page 34: Garantía

    Hilti exclu- formidad con el modo de empleo Hilti, de que todas ye en particular todas las garantías implícitas re- las reclamaciones relacionadas con la garantía sean lacionadas con la comercialización y la aptitud...
  • Page 35: Informação Geral

    Índice Página Nestas instruções a palavra « a ferramenta » refere-se 1. Informação geral sempre ao berbequim com percussão UH 650. 2. Normas Gerais de Segurança Localização da informação na ferramenta 3. Normas e símbolos específicos de segurança 33 A referência consta na placa de características, enquanto 4.
  • Page 36: Normas Gerais De Segurança

    2. Normas Gerais de Segurança momento de desatenção quando estiver operando as 1. AVISO ferramentas elétricas pode causar graves lesões físicas. Leia e entenda todas as instruções. A não observação de todas as instruções relacionadas abaixo pode cau- Vista-se adequadamente. Não use roupas largas ou sar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões pes- jóias.
  • Page 37: Normas E Símbolos Específicos De Segurança

    Verifique o desalinhamento ou falha de peças em 6. Assistência movimento, as rupturas de peças e qualquer outra A prestação de assistência técnica deve ser executa- condição que possa afetar o funcionamento da ferra- da somente por pessoal qualificado. A assistência téc- menta.
  • Page 38: Perigos Mecânicos

    Por conseguinte, sem velocidade de carga se trabalha materias condutores com frequência, reco- mendamos que mande verificar periodicamente a sua ferramenta por um Centro de Assistência Técnica Hilti. 3.3.3 Perigos térmicos Perigo: Superfície luvas de quente protecção...
  • Page 39: Descrição

    Certifique-se de que a corrente eléctrica à qual a ferra- 4.1 Utilização correcta menta é ligada está de acordo com a mencionada na O UH 650 é um berbequim eléctrico, para perfuração placa de características. Não é permitida a modificação com e sem percussão. A ferramenta foi concebida para ou manipulação da ferramenta.
  • Page 40: Antes De Iniciar A Utilização

    6. Antes de iniciar a utilização 2. Faça deslizar a abraçadeira sobre o mandril, na direcção da parte frontal da ferramenta. 3. Regule a posição do punho. 4. Estabilize o punho lateral girando-o no sentido dos 6.1 Colocar o punho lateral ponteiros do relógio.
  • Page 41 Fechar o mandril de aperto rápido 1. Rode o selector de funções para a posição até -NOTA- que engate. Pode ser necessário rodar o mandril meia volta até que 2. Coloque o punho lateral na posição desejada. Asse- o bloqueio automático do veio engate. gure-se que está...
  • Page 42: Conservação E Manutenção

    40 Nm. O mandril de aperto com chave tem que ser apertado Nesse caso, mande reparar a ferramenta num Centro de Assistência Técnica Hilti. para um torque específico de 40 Nm. As reparacões na parte eléctrica apenas devem ser exe- 8.3 Conservação da ferramenta...
  • Page 43: Avarias Possíveis

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a recicla- gem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao serviço Hilti ou ao seu ven- dedor.
  • Page 44: Garantia

    12. Garantia A Hilti garante que o aparelho fornecido está livre de defei- liza por falhas ou danos decorrentes de falhas diretas tos de material ou de fabricação. Esta garantia é válida, ou indiretas, prejuízos ou custos ligados à utilização desde que o aparelho seja correctamente utilizado e mane- ou oriundos da impossibilidade de utilização do apa-...
  • Page 45 284233 / B Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2952 0507 10-Pos.3 1 Printed in Liechtenstein © 2007 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071287 / 000 / 00...

Table des Matières