Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

www.supercook.me
www.supercook.me
www.supercook.me
www.supercook.me
User manual SUPERCOOK
AUS
Bedienungsanleitung SUPERCOOK
DE
Manuel d'utilisation SUPERCOOK
FR
Manual del usuario SUPERCOOK
ES
Manuale dell'utente e SUPERCOOK
IT
Manual do utilizador SUPERCOOK
PT
Gebruikershandleiding SUPERCOOK
NL
Руководство пользователя кухонного комбайна омбайна SUPERCOOK 128 - 144
RUS
Wi-Fi Kitchen Master
1 - 19
20 - 36
38 - 54
56 - 72
74 - 90
92 - 108
110 - 126

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bellini SUPERCOOK

  • Page 1 Manuel d’utilisation SUPERCOOK 38 - 54 Manual del usuario SUPERCOOK 56 - 72 Manuale dell’utente e SUPERCOOK 74 - 90 Manual do utilizador SUPERCOOK 92 - 108 Gebruikershandleiding SUPERCOOK 110 - 126 Руководство пользователя кухонного комбайна омбайна SUPERCOOK 128 - 144...
  • Page 3: Table Des Matières

    AUST User manual SUPERCOOK English Table of contents Introduction Switching the control module on Example uses of the multifunctional for the first time kitchen machine Menu structure Important Safeguards Settings Care instructions Date Warning Time Use of these operating instructions...
  • Page 4: Introduction

    Avoid contact with steam from the lid when water is boiling, or just after the steamer has switched off. Take care when opening the lid when the Thank you for purchasing the SUPERCOOK kitchen machine. Please read steamer has recently boiled, as steam can burn.
  • Page 5: Care Instructions

    Warning AUST If the supply power cord is damaged, the power cord must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This product has not been designed for any uses other than those specified in this booklet.
  • Page 6: Use Of These Operating Instructions

    Use of these operating instructions This symbol indicates warnings which you must read before use: Display and error messages Symbol / Question / Explanation Solution Description of error The jar is not sealed correctly or the safety switch is not working. Please check the seal again.
  • Page 7: Kitchen Machine Overview Of Front And Back Views

    Kitchen machine overview of front and back views AUST 1. Control module „Yumi“ 2. Libra kitchen scale 3. Measuring cup 4. Lid 5. Jar 6. Ventilation slot 7. On/ off button...
  • Page 8: Overview Of „Yumi" Control Module

    Overview of „Yumi“ control module 1. LCD display 2. SD card slot 3. 4 control buttons 4. Right and left rotary knobs 5. MENU button 6. Socket Warning : Take care to ensure the socket contacts remain clean and dry . Note: Note: The serial number is located on the back of the Yami controller.
  • Page 9: Getting Started

    Getting started AUST General symbols Meaning Calendar * Sets date and date format Selects language desired. * Only required when you first switch on or after the battery is Language * replaced by the service department. Confirm Confirms selection Back Scrolls back Next Scrolls forwards...
  • Page 10: Preparation

    Preparation 1. The jar has a capacity of 2 litres and has a handy measuring scale on the inside and outside. 2. Once the knife has been properly fitted in the jar, place the jar in the recess on the kitchen machine.
  • Page 11: Whisk Paddle

    Preparation AUST Whisk paddle 1. The whisk paddle is placed on the knife in the knife space with slight resistance. 2. The whisk paddle is perfect for producing, for example, creamy desserts, meringues and whipped cream. 3. The whisk paddle can only be used at speeds 1 to 4. 1.
  • Page 12: Vapore Steam Tray

    Preparation Vapore steam tray The Vapore steam tray is used to gently cook foods while preserving their vitamins. Steaming is one of the healthiest ways of cooking. Benefits of steaming 1. Vitamins and nutrients are preserved 2. Saves time as multiple dishes can be prepared at the same time 3.
  • Page 13: Switching The Control Module On For The First Time

    Switching the control module on for the first time AUST When you first switch on, you are prompted to set the date/ time and the screen language. Change the calendar and language settings as follows: 1. Use the buttons to switch 3.
  • Page 14: Standby Timer

    Standby timer Language The Standby timer allows you set a time at which the kitchen machine How to change the language: automatically switches to Standby mode. After, for example, 1 minute in Standby mode, the display switches off if there is no Screen saver activated (see Screen saver).
  • Page 15: In-Store Promotion Mode

    Getting started - Installing the app: 1. Install the app on your mobile device. 2. Log into the app using your login details for www.supercook.me, if you Updating the „Yumi“ control have already registered. Add the serial number of the Yumi, found on the back of the Yumi Controller, to your profile.
  • Page 16: Technical Information For Yumi With Wifi And Compatibility With Wireless Routers

    Technical information for Yumi with WiFi and compatibility with wireless routers The Yumi supports 802.11b / g / n, 2.4 GHZ with WAP2 password encryption. The home router must support the repeater mode (1). If the system can meet the requirements then the Yumi will function in its most advanced way together with the APP.
  • Page 17: Recipe Collection

    1 GB. On average, a recipe takes up around 1 MB per language. A 1 GB SD card is supplied as standard. In order to save the Vegetarian main courses maximum number of 895 recipes from www.supercook.me in multiple languages, you will need a higher capacity SD card. Side dishes...
  • Page 18: Recipe Cooking

    Recipe cooking In this menu, you can begin working with the kitchen machine. You can either follow the pre-set processing times, speeds and temperatures or adjust them manually yourself. How to start cooking: 1. Use the buttons to navigate to 3.
  • Page 19: Kitchen Machine Safety Settings In The Menu Options: Recipe Cooking, Recipe Favorites And My Recipes

    AUST 19. Press the button to continue 18. You now have the option of using working through the recipe. button to extend the current process with the new settings you have selected. 20. If you wish to extend the process 21.
  • Page 20: Recipe Favourites

    2. Remove all packaging. book. You can create, cook, enjoy and collect your own recipes. Find 3. Clean all accessories. out how it works at www.supercook.me. 4. Never put your hand into the multifunctional kitchen machine while it is turning.
  • Page 21: Technical Specifications

    - whether mechanical, electronic Power consumption or otherwise - without prior written consent from the manufacturer. Cooking 1000 Watts SUPERCOOK is a brand of plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG. Mixing 800 Watts Capacity 2 litres Minimum temperature 40 °C...
  • Page 22 Betriebsanleitung SUPERCOOK Deutsch Inhaltsverzeichnis Einführung Einstellungen Einsatz-Beispiele der Datum BTMKM810X Küchenmaschine Produkt- und Sicherheitshinweise Standby-Timer Pflegehinweise Bildschirmschoner Verwendung dieser Bedienungsanleitung Sprache Hinweise und Fehlermeldung Lautstärke BTMKM810X Übersicht Front- und Rückseite Diaschau Bedienmodul „Yumi“ Übersicht Promotion Modus – Fachhandel Zubehör Update Bedienmodul „Yumi“...
  • Page 23: Einführung

    28. Die BTMKM810X darf nicht transportiert werden, wenn sie in Betrieb ist. Vielen Dank für den Kauf der SUPERCOOK BTMKM810X Küchenmaschine. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren 29. Diese Küchenmaschine ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt Sie diese an einem sicheren Ort auf, damit Sie zu einem späteren...
  • Page 24: Verwendung Dieser Bedienungsanleitung

    Verwendung dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol zeigt Warnhinweise an, die Sie vor der Verwendung lesen sollten. Hinweise und Fehlermeldungen Symbol / Frage / Erklärung Lösung Fehlerbeschreibung Der Topf ist nicht richtig verschlossen oder der Bitte überprüfen Sie den Verschluss Sicherheitsschalter funktioniert nicht. erneut.
  • Page 25: Btmkm810X Übersicht Front- Und Rückseite

    BTMKM810X Übersicht Front- und Rückseite AUST 1. Bedienmodul „Yumi“ 2. Libra Küchenwaage 3. Messbecher 4. Deckel 5. Edelstahltopf 6. Lüftungsschlitze 7. Ein-/Ausschalter...
  • Page 26: Bedienmodul „Yumi" Übersicht

    Bedienmodul „Yumi“ Übersicht 1. LCD-Display 2. SD-Karten Steckplatz 3. 4 Bedientasten 4. Rechter und linker Drehregler 5. MENU Taste 6. Buchse Zubehör Kocheinsatz Messbecher, Deckel, Mix Einsatz Rühreinsatz Spatel Edelstahlvielzweck-Messer, Edelstahltopf Speicherkarte...
  • Page 27: Erste Schritte

    Erste Schritte AUST Allgemeine Symbole Bedeutung Kalender* Einstellung von Datum und Datumsformat Auswahl der gewünschten Sprache. * Nur erforderlich beim ersten Einschalten oder nach Sprache* einem Batteriewechsel durch den Service. Bestätigen Auswahl bestätigen Zurück Zurück blättern Vor blättern Start/ Abspielen Steuerung der Wiedergabe Plus Mehr Kochzeit...
  • Page 28: Vorbereitung

    Vorbereitung Edelstahltopf 1. Der Edelstahltopf hat ein Fassungsvermögen von 2 Litern und besitzt eine praktische Mess-Skala innen und außen am Topf. 2. Sobald das Edelstahlvielzweck-Messer ordnungsgemäß im Topf eingesetzt ist, setzen Sie den Topf in die Aussparung der Küchenmaschine. Dann drücken Sie diesen vorsichtig nach unten, bis der Topf in den Zahnradantrieb und Kontaktaufnahmen greift.
  • Page 29: Rühreinsatz

    Vorbereitung AUST Rühreinsatz 1. Der Rühreinsatz wird mit einem leichten Widerstand auf das Messer in die Messerzwi- schenräume gesetzt. 2. Der Rühreinsatz eignet sich hervorragend zum Herstellen beispielsweise von cremigen Süßspeisen, Eischnee und Schlagsahne. 3. Der Rühreinsatz sollte nur mit den Geschwindigkeitsstufen 1 bis 4 verwendet werden. 1.
  • Page 30: Vapore Dampfgaraufsatz

    Vorbereitung Vapore Dampfgaraufsatz Der Vapore Aufsatz dient zum schonenden und Vitamine erhaltenden Garen von Speisen. Das Dampfgaren gehört zu den gesündesten Garmethoden. Vorteile des Dampfgarens 1. Nährstoffe und Vitamine bleiben erhalten 2. Zeitersparnis, mehrere Gerichte können gleichzeitig zubereitet werden 3. Gesunde Zubereitung, da salz- und fettarm 4.
  • Page 31: Bedienmodul Zum Ersten Mal Einschalten

    Bedienmodul zum ersten Mal einschalten AUST Beim ersten Einschalten werden Sie aufgefordert, die Grundeinstellungen Datum/ Uhrzeit sowie die Anzeigesprache festzulegen. So führen Sie Kalender- und Spracheinstellungen durch: 1. Navigieren Sie mit den Tasten 3. Drücken oder drehen Sie einen zwischen Kalender und Sprache und beliebigen Bedienschalter, außer der ändern Sie die Werte mit dem rechten MENU Taste.
  • Page 32: Standby-Timer

    Standby-Timer Sprache Der Standby-Timer ermöglicht Ihnen eine Zeiteinstellung, bei der die So ändern Sie die Sprache: Küchenmaschine automatisch in den Standby-Modus wechselt. Nach beispielsweise 1 Minute im Standby-Modus schaltet sich das Display ab, wenn kein Bildschirmschoner (s. unten) aktiviert ist. 1.
  • Page 33: Promotion Modus - Fachhandel

    Webseite. Kopieren Sie die Firmware auf die Erste Schritte WiFi Verbindung aufbauen: Grundebene auf die Speicherkarte. 1. Schalten Sie die Bellini Supercook an. Die LED des Yumis fängt nach ca. 1. Stecken Sie die SD-Karte in das 30 Sekunden an blau zu blinken.
  • Page 34: Rezept-Sammlung

    895 Rezepte speichern. Durchschnittlich benötigt ein Rezept ca. 1 MB Speicher pro Sprache. Im Lieferumfang ist eine 1 GB SD-Karte Vegetarische Hauptgerichte enthalten. Um mehrsprachige Rezepte mit der maximalen Anzahl von 895 Rezepten von www.supercook.de zu speichern, benötigen Sie eine Beilagen größere SD-Karte. Babynahrung...
  • Page 35: Rezepte Kochen

    Rezepte kochen AUST In diesem Menüpunkt beginnen Sie mit der Küchenmaschine zu arbeiten. Sie können entweder den voreingestellten Verarbeitungszeiten, Geschwin- digkeiten und Temperaturen folgen oder selbst manuelle Anpassungen durchführen: So starten Sie Ihren Kochvorgang: 1. Navigieren Sie mit den Tasten 3.
  • Page 36: Sicherheitseinstellungen Der Küchenmaschine

    19. Durch Drücken der Taste die 18. Jetzt haben Sie die Möglichkeit, mit schrittweise Abarbeitung des Taste den aktuellen Schritt Rezeptes fortzuführen. manuell mit neu gewählten Kochein- stellungen zu verlängern ODER 20. Möchten Sie wie unter Punkt 18 21. Wenn am Ende eines Schrittes beschrieben den Schritt manuell keine Aktion ihrerseits erfolgt und verlängern, erscheint die linke...
  • Page 37: Rezept-Favoriten

    5. Achten Sie darauf, dass die Dichtungsringe immer sauber und ohne und sammeln Sie dafür Ihre eigenen Rezepte. Wie das funktioniert, Beschädigungen eingesetzt werden. erfahren Sie unter www.supercook.de. 6. Die BTMKM810X hat einen internen Sicherheitsmechanismus: Wenn der Topf nicht richtig auf der Küchenmaschine sitzt, funktioniert sie Um den Kochvorgang im Menü...
  • Page 38: Technische Daten

    Herstellers mit irgendwelchen Mitteln, in irgendeiner Form – ob Kochen 1000 Watt mechanisch, elektronisch oder anderweitig – reproduziert werden. Mixen 800 Watt SUPERCOOK ist eine Marke von plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG. Füllmenge 2 Liter Minimum Temperatur 40 °C Maximum Temperatur 130 °C...
  • Page 39 AUST...
  • Page 40 Manuel d’utilisation SUPERCOOK Français Table des matières Introduction Structure du menu Exemples d’utilisation de l’appareil de cuisine 39 Réglages Produit et instructions de sécurité Date Instructions d’entretien Horloge Utilisation du présent manuel d’utilisation Standby-Timer Affichage et messages d’erreur Economiseur d’écran Présentation des vues avant et arrière de...
  • Page 41: Introduction

    16. Ne déplacez pas l’appareil de cuisine pendant que vous l’utilisez. 17. Cet appareil de cuisine est conçu exclusivement pour un usage Merci d’avoir acheté l’appareil de cuisine SUPERCOOK. Veuillez lire domestique et en intérieur. attentivement le manuel d‘utilisation et le conserver en lieu sûr 18.
  • Page 42: Utilisation Du Présent Manuel D'utilisation

    Utilisation du présent manuel d’utilisation Ce symbole indique des avertissements que vous devez lire avant utilisation : Affichage et messages d’erreur Symbole / Question / Explication Solution Description de l’erreur Le bol en acier inoxydable n’est pas correctement étanche ou Veuillez vérifier à...
  • Page 43: Présentation Des Vues Avant Et Arrière De L'appareil De Cuisine

    Présentation des vues avant et arrière de l’appareil de cuisine AUST 1. Unité de contrôle « Yumi » 2. Balance de cuisine Libra 3. Bouchon doseur 4. Couvercle 5. Bol en acier inoxydable 6. Fente de ventilation 7. Bouton Marche / Arrêt...
  • Page 44: Présentation De L'unité De Contrôle « Yumi

    Présentation de l’unité de contrôle « Yumi » 1. Écran LCD 2. Emplacement pour cartes SD 3. 4 boutons de commande 4. Sélecteurs rotatifs droit et gauche 5. Bouton de menu 6. Connecteur Accessories Panier de cuisson Bouchon doseur, Couvercle, Lame mélangeuse Fouet Spatule...
  • Page 45: Mise En Route

    Mise en route AUST Symboles généraux Signification Calendrier * Règle la date et le format de la date Sélectionne la langue souhaitée. *Uniquement nécessaire lors de la première mise sous Langue * tension ou après avoir fait remplacer la batterie par le service d’assistance technique. Confirmer Confirme la sélection Retour...
  • Page 46: Préparation

    Préparation Bol en acier inoxydable 1. Le bol en acier inoxydable a une capacité de 2 litres et est doté d’une graduation pratique visible à l’intérieur et à l’extérieur. 2. Une fois le couteau tout usage en acier inoxydable correctement installé dans le bol en acier inoxydable, placez le bol dans le socle de l’appareil de cuisine.
  • Page 47: Fouet

    Préparation AUST Fouet 1. Le fouet est placé sur le couteau dans l’espace du couteau avec une légère résistance. 2. Le fouet est idéal pour préparer, par exemple, des desserts crémeux, des meringues et de la crème fouettée. 3. Le fouet peut être utilisé uniquement aux vitesses 1 à 4. 1.
  • Page 48: Vapore (Plateau Cuit Vapeur)

    Préparation Vapore (Plateau cuit vapeur) Le plateau cuit vapeur Vapore est utilisé pour cuire lentement des aliments tout en préservant leurs vitamines. La cuisson à la vapeur est l’une des façons les plus saines de cuisiner. Bénéfices de la cuisson à la vapeur 1.
  • Page 49: Première Mise Sous Tension De L'unité De Contrôle

    Première mise sous tension de l’unité de contrôle AUST Lors de la première mise sous tension, vous êtes invité à régler la date, l’heure et la langue affichée à l’écran. Modifiez les réglages du calendrier et de la langue en procédant comme suit : 1.
  • Page 50: Standby-Timer

    Standby-Timer Langue Le mode Standby-Timer vous permet de régler une heure à laquelle Comment changer la langue : l’appareil de cuisine bascule automatiquement en mode Standby (Veille). Après 1 minute en mode Standby (Veille), par exemple, l’écran s’éteint si l’économiseur d’écran n’est pas activé (voir Economiseur d’écran). Comment changer le mode Standby-Timer : 1.
  • Page 51: Mode Promotion

    Mise en route - Établissement de la connexion WiFi: Comment changer le microprogramme : 1. Mettez sous tension le Bellini Supercook. Après environ 30 secondes, le voyant Yumi commence à clignoter en bleu. 2. Accédez maintenant aux paramètres réseau de votre appareil mobile et connectez-vous au WiFi Supercook--xxxxxxxx.
  • Page 52: Recettes : Collection

    1 Mo par langue. Une carte SD d’1 Go est fournie avec l’appareil. Pour enregistrer le nombre maximum de 895 recettes sur le Accompagnement site www.supercook.fr dans plusieurs langues, il vous faudra une carte SD d’une capacité plus élevée. Aliments pour bébés...
  • Page 53: Recettes : Cuisson

    Recettes : Cuisson AUST Dans ce menu, vous pouvez commencer à utiliser l’appareil de cuisine. Vous pouvez suivre les durées de préparation, les vitesses et les températures indiquées ou les ajuster vous-même manuellement. Comment lancer la cuisson : 1. Utilisez les boutons pour 3.
  • Page 54: Réglages De Sécurité De L'appareil De Cuisine Dans Les Options Du Menu : Recettes : Cuisson, Recettes : Favoris Et Mes Recettes

    18. Vous pouvez désormais choisir 19. Appuyez sur le bouton pour d’utiliser le bouton pour continuer avec cette recette. poursuivre le processus en cours avec les nouveaux réglages que vous avez sélectionnés. 20. Si vous voulez poursuivre le 21. Si vous n’intervenez pas avant la fin processus manuellement, comme de la boucle et si la durée de sécurité...
  • Page 55: Recettes : Favoris

    Découvrez comment il 5. Assurez-vous que les joints d’étanchéité utilisé sont toujours propres et fonctionne sur www.supercook.fr. ne sont pas endommagés. 6. L’appareil de cuisine est doté d’un mécanisme de sécurité interne. Si le Afin de lancer le processus de cuisson dans le menu Mes recettes, bol en acier inoxydable n’est pas correctement installé...
  • Page 56: Spécifications Techniques

    être reproduite, quelques soient les moyens et sous Consommation électrique quelque forme que ce soit, manuellement, électroniquement ou autre, Cuisson 1000 watts sans le consentement écrit préalable du fabricant. SUPERCOOK est une Mélange 800 watts marque de plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG. Capacité...
  • Page 57 AUST...
  • Page 58 Manual del usuario SUPERCOOK Español Índice Introducción Configuración Ejemplo de usos del robot de cocina Fecha Instrucciones para un uso seguro del producto Hora Manipulación del robot de cocina Temporizador de apagado Explicación de las instrucciones de uso Protector de pantalla...
  • Page 59: Introducción

    18. No intente nunca reparar el robot de cocina por su cuenta. No cambie ni modifique el cable de alimentación, la fuente de alimentación ni Gracias por haber adquirido el robot de cocina SUPERCOOK. Lea deteni- ninguna otra pieza. Consulte siempre a un técnico autorizado o llame damente el manual del usuario y guárdelo bien para poder consultarlo...
  • Page 60: Explicación De Las Instrucciones De Uso

    Explicación de las instrucciones de uso Este símbolo señala las advertencias que debe leer antes de usarlo: Pantalla y mensajes de error Símbolo / Pregunta / Explicación Solución Descripción del error El recipiente no está cerrado correctamente o el cierre de seguridad no Revise el cierre.
  • Page 61: Vista Delantera Y Posterior Del Robot De Cocina

    Vista delantera y posterior del robot de cocina AUST 1. Unidad de control “Yumi” 2. Balanza de cocina Libra 3. Tapón dosificador 4. Tapa 5. Recipiente de acero inoxidable 6. Ranura de ventilación 7. Botón Conectar / Desconectar...
  • Page 62: La Unidad De Control "Yumi

    La unidad de control “Yumi” 1. Pantalla LCD 2. Ranura para tarjetas SD 3. 4 pulsadores 4. Mando izquierdo y derecho de navegación 5. Pulsador MENÚ 6. Toma de conexión Accesorios Cesta Tapón dosificador, Tapa, Cuchilla para emulsionar Paleta mezcladora Espátula Cuchillas de acero inoxidable, Recipiente de acero inoxidable...
  • Page 63: Primeros Pasos

    Primeros pasos AUST Símbolos generales Significado Calendario* Para configurar la fecha y su formato Para seleccionar el idioma deseado. * Solo hace falta la primera vez que se enciende o Idioma* después de que el técnico haya cambiado la batería. Confirmar Para confirmar la selección Anterior...
  • Page 64: Preparación

    Preparación Recipiente de acero inoxidable 1. El recipiente posee una capacidad de 2 litros y tiene una escala de medición muy práctica por dentro y por fuera. 2. Después de instalar correctamente las cuchillas en el recipiente, coloque el recipiente en el hueco correspondiente del robot de cocina.
  • Page 65: Paleta Mezcladora

    Preparación AUST Paleta mezcladora 1. La paleta mezcladora se introduce sobre el cabezal de las cuchillas suavemente. 2. La paleta mezcladora es idónea para hacer postres cremosos, merengues y nata montada, por ejemplo. 3. Solamente se puede utilizar la paleta mezcladora a velocidades comprendidas entre 1 y 4. 1.
  • Page 66: Vapore

    Preparación Vapore El set de bandejas Vapore sirve para cocinar suavemente los alimentos sin que pierdan sus vitaminas. La cocina al vapor es una de las más sanas. Ventajas de la cocina al vapor 1. Se conservan las vitaminas y los nutrientes. 2.
  • Page 67: Primer Encendido De La Unidad De Control

    Primer encendido de la unidad de control AUST La primera vez que la encienda, aparecerá un mensaje pidiéndole que configure la fecha/hora y el idioma de la pantalla. Instrucciones para cambiar los ajustes del calendario y del idioma: 1. Utilice los botones para 3.
  • Page 68: Temporizador De Apagado

    Temporizador de apagado Idioma La opción Temporizador de apagado le permite configurar el tiempo que Cómo cambiar el idioma: esperará el robot para pasar al modo Reposo de forma automática. Si configura 1 minuto, por ejemplo, al cabo de 1 minuto de inactividad se apagará...
  • Page 69: Modo Promocional

    Actualizar la unidad de 3. Inicie la app de SUPERCOOK en su dispositivo móvil y utilice la función control (Update control module). „Conectar Yumi a la red inalámbrica“ para conectar el Yumi con su red 3.
  • Page 70: Colección De Recetas

    De media, una receta ocupa alrededor de 1 MB por idioma. El robot va acompañado de una tarjeta SD de 1 GB de Platos vegetarianos serie. Para poder guardar más de 895 recetas de www.supercook.es en varios idiomas, es necesaria una tarjeta SD de más capacidad. Guarniciones...
  • Page 71: Preparar Recetas

    Preparar recetas AUST En este menú puede empezar a trabajar con el robot de cocina. Puede elegir entre seguir los tiempos, velocidades y temperaturas predefinidos o ajustarlos manualmente. Cómo empezar a cocinar: 1. Utilice los pulsadores para ir a 3. El círculo indica la categoría la opción de menú...
  • Page 72: Configuraciones De Seguridad Del Robot De Cocina Entre Las Opciones Del Menú: Preparar Recetas, Recetas Favoritas Y Mis Recetas

    18. En este punto es posible utilizar 19. Presione para seguir con la el pulsador para prolongar el receta. proceso de cocción con los nuevos ajustes que haya seleccionado. O bien 20. Si desea prolongar el proceso 21. En caso de ausencia de comandos manualmente como descrito en el cuando termine el bucle y se haya punto 18, aparecerá...
  • Page 73: Recetas Favoritas

    2. Quite todos los materiales de embalaje. recetario personal. Puede crear, cocinar, disfrutar y recopilar sus 3. Limpie todos los accesorios. propias recetas. Descubra en www.supercook.es cómo funciona. 4. No introducir nunca la mano en el robot de cocina cuando esté encendido.
  • Page 74: Características Técnicas

    Consumo transmitida por forma ni medio electrónico, mecánico u otros, sin el Cocinar 1000 vatios permiso escrito del fabricante. SUPERCOOK es una marca de Mezclar 800 vatios plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG. Capacidad 2 litros Temperatura mínima...
  • Page 75 AUST...
  • Page 76 Manuale dell’utente SUPERCOOK Italiano Indice Introduzione Accendere l’unità di controllo per la prima volta Esempi di impiego del robot da cucina Struttura del menu multifunzione Impostazioni Istruzioni sul prodotto e sulla sicurezza Data Istruzioni per la manutenzione Utilizzo delle istruzioni operative Timer stand-by Schermo e messaggi d’errore...
  • Page 77: Introduzione

    19. In caso di malfunzionamenti o danni, scollegare dall‘alimentazione di rete. Grazie per avere acquistato questo Robot da cucina SUPERCOOK. Leggere 20. plawa o il distributore non possono essere ritenuti responsabili per attentamente il manuale dell’utente e conservarlo in un luogo sicuro per danni causati da un utilizzo improprio o errato del dispositivo.
  • Page 78: Utilizzo Delle Istruzioni Operative

    Utilizzo delle istruzioni operative Questo simbolo indica un avvertimento da leggere prima di utilizzare il dispositivo: Schermo e messaggi d’errore Simbolo / Domanda / Spiegazione Soluzione Descrizione dell’errore Il recipiente in acciaio inox non è chiuso correttamente o l’interruttore di Controllare nuovamente la chiusura.
  • Page 79: Panoramica Del Robot Da Cucina - Visione Anteriore E Posteriore

    Panoramica del robot da cucina – visione anteriore e posteriore AUST 1. Unità di controllo “Yumi” 2. Bilancia graduata 3. Tappo dosatore 4. Coperchio 5. Recipiente in acciaio inox 6. Foro di ventilazione 7. Tasto Attivare / Spegnere...
  • Page 80: Panoramica Dell'unità Di Controllo "Yumi

    Panoramica dell’unità di controllo “Yumi” 1. Display LCD 2. Slot per scheda SD 3. 4 pulsanti per i comandi 4. Manopole destra e sinistra 5. Pulsante MENU 6. Presa Accessori Cestello Tappo dosatore, Coperchio, Lama per mescolare Miscelatore Spatola Lame in acciaio inox, Recipiente in acciaio inox Scheda SD...
  • Page 81: Cenni Preliminari

    Cenni preliminari AUST Simboli generali Significato Calendario * Imposta la data e il relativo formato Seleziona la lingua desiderata. * Necessario solo la prima volta che si accende il dispositivo o Lingua * dopo la sostituzione della batteria ad opera dell’assistenza. Confermare Conferma la scelta Indietro...
  • Page 82: Preparazione

    Preparazione Recipiente in acciaio inox 1. Il recipiente in acciaio inox ha una capacità di 2 litri ed è dotato di una scala graduata sia all’interno sia all’esterno. 2. Dopo aver inserito correttamente le lame in acciaio inox nel recipiente in acciaio inox, posizionare quest’ultimo nell’apposito alloggiamento sul robot.
  • Page 83: Miscelatore

    Preparazione AUST Miscelatore Il miscelatore si inserisce sulle lame in acciaio inox con una leggera resistenza. Risulta perfetto per produrre dessert cremosi, meringhe e per montare la panna. Può essere utilizzato solo con le velocità da 1 a 4. Non utilizzare il miscelatore insieme alla funzione Turbo. Quando si aggiunge cibo, accertarsi che esso non blocchi il miscelatore.
  • Page 84: Vapore

    Preparazione Vapore Vapore (Set di vassoi per cottura al vapore) viene utilizzato per cuocere i cibi preservando le vitamine in essi contenute. Quello a vapore è uno dei metodi di cottura più sani. Benefici della cottura a vapore 1. Conservazione di vitamine e nutrienti. 2.
  • Page 85: Accendere L'unità Di Controllo Per La Prima Volta

    Accendere l’unità di controllo per la prima volta AUST Quando si accende il dispositivo per la prima volta viene richiesto di impostare data/ora e la lingua dello schermo. Modificare le impostazioni del calendario e della lingua nel seguente modo: 1. Utilizzare i pulsanti 3.
  • Page 86: Timer Stand-By

    Timer stand-by Lingua Timer stand-by consente di impostare un orario a cui il robot entrerà Per modificare la lingua: automaticamente in modalità Stand-by. Per esempio, dopo un minuto in modalità Standby, se il salvaschermo non è attivo lo schermo si spegne (vedere Salvaschermo).
  • Page 87: Modalità Promozione

    “Stabilire il collegamento WiFi”. Come iniziare: stabilire il collegamento WiFi: 1. Inserire la scheda SD nell’unità di 1. Accendere il Bellini Supercook. Dopo circa 30 secondi, il LED su Yumi controllo: inizia a lampeggiare in blu.
  • Page 88: Raccolta Ricette

    1 MB per lingua. Nella dotazione standard viene fornita Piatti vegetariani una scheda SD da 1 GB. Per memorizzare la quantità massima di 895 ricette, in diverse lingue, dal sito www.supercook.it, è necessaria una Contorni scheda SD con una capacità maggiore.
  • Page 89: Cottura Ricette

    Cottura ricette AUST In questo menu è possibile iniziare ad adoperare il robot da cucina. È possibile sia seguire i tempi, le velocità e le temperature di lavorazione preimpostati sia regolarli manualmente. Per iniziare a cucinare: 1. Utilizzare per spostarsi fra 3.
  • Page 90: Impostazioni Di Sicurezza Del Robot Da Cucina Fra Le Opzioni Del Menu: Cottura Ricette, Ricette Preferite E Le Mie Ricette

    18. A questo punto è possibile utilizzare 19. Utilizzare per avanzare nella il pulsante per prolungare il ricetta. procedimento in corso con le nuove impostazioni selezionate. 20. Se si desidera prolungare 21. In caso di assenza di comandi, alla manualmente il procedimento, fine del giro e trascorso il tempo di come descritto al punto 18, apparirà...
  • Page 91: Ricette Preferite

    2. Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio. personale. Consente infatti di creare, cuocere, gustare e raccogliere le 3. Pulire tutti gli accessori. proprie ricette. Scoprite come su www.supercook.it. 4. Non inserire mai le mani nel robot da cucina multifunzione mentre è in funzione.
  • Page 92: Specifiche Tecniche

    – meccanica, Consumo elettrico elettronica o altro – senza il precedente consenso scritto del produttore. Cottura 1000 Watt SUPERCOOK è un marchio di plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG. Mescolatura 800 Watt Capacità 2 litri Temperatura minima 40 °C...
  • Page 93 AUST...
  • Page 94 Manual do utilizador SUPERCOOK Português Conteúdo Introdução Estrutura do menu Exemplos de utilização da máquina de cozinha multifuncional Definições Instruções do produto e de segurança Data Cuidados Hora Utilização destas instruções de utilização Temporizador de espera Mensagens do ecrã e de erro Proteção de ecrã...
  • Page 95: Introdução

    17. Esta máquina de cozinha foi concebida exclusivamente para uso doméstico e em interiores. Obrigado por adquirir a máquina de cozinha SUPERCOOK. Leia o manual 18. Nunca tente reparar a máquina de cozinha você mesmo. Não do utilizador cuidadosamente e guarde-o num lugar seguro de modo a substitua ou modifique o cabo elétrico, a fonte de alimentação ou...
  • Page 96: Utilização Destas Instruções De Utilização

    Utilização destas instruções de utilização Este símbolo indica avisos que deve ler antes da utilização. Mensagens do ecrã e de erro Símbolo / Questão / Explicação Solução Descrição do erro O recipiente não está vedado corretamente ou o interruptor de segurança Verifique novamente a vedação.
  • Page 97: Visão Geral Das Vistas Dianteira E Traseira Da Máquina De Cozinha

    Visão geral das vistas dianteira e traseira da máquina de cozinha AUST 1. Unidade de controlo “Yumi” 2. Balança de cozinha Libra 3. Copo de medida 4. Tampa 5. Recipiente 6. Abertura de ventilação 7. Botão Ligar / Desligar...
  • Page 98: Visão Geral Da Unidade De Controlo "Yumi

    Visão geral da unidade de controlo “Yumi” 1. Ecrã LCD 2. Ranhura para cartões SD 3. 4 botões de controlo 4. Botões rotativos direito e esquerdo 5. Botão MENU 6. Encaixe Acessórios Cesto de cozedura Copo de medida, Tampa, Lâmina de Mexer Batedor de varas Espátula Faca, Recipiente...
  • Page 99: Os Primeiros Passos

    Os primeiros passos AUST Símbolos gerais Significado Calendário * Define a data e o formato da data Seleciona o idioma desejado. * Só é necessário quando liga pela primeira vez ou depois da Idioma * bateria ser substituída pelo serviço de assistência. Confirmar Confirma a seleção Voltar...
  • Page 100: Preparação

    Preparação Recipiente 1. O recipiente tem uma capacidade de 2 litros e uma útil escala de medição no lado de dentro e de fora. 2. Assim que a faca esteja devidamente encaixada no recipiente, coloque o recipiente na cavidade na máquina de cozinha. De seguida, pressione o recipiente para baixo com cuidado, até...
  • Page 101: Batedor De Varas

    Preparação AUST Batedor de varas 1. O batedor de varas é colocado sobre a faca com uma ligeira resistência. 2. O batedor de varas é perfeito para fazer, por exemplo, sobremesas cremosas, merengues e chantili. 3. O batedor de varas apenas pode utilizado nas velocidades 1 a 4. 1.
  • Page 102: Tabuleiro De Vapor Vapore

    Preparação Tabuleiro de vapor Vapore O tabuleiro de vapor Vapore é utilizado para cozer os alimentos delicadamente, preservando as suas vitaminas. Cozer a vapor é uma das formas mais saudáveis de cozinhar. Benefícios de cozinhar a vapor 1. As vitaminas e os nutrientes são preservados 2.
  • Page 103: Ligar A Unidade De Controlo Pela Primeira Vez

    Ligar a unidade de controlo pela primeira vez AUST Quando liga a unidade pela primeira vez, é-lhe pedido para definir a data / hora e o idioma do ecrã. Mude as definições de calendário e idioma do seguinte modo: 1. Utilize os botões para alternar 3.
  • Page 104: Temporizador De Espera

    Temporizador de espera Idioma O Temporizador de Espera permite-lhe definir o tempo passado o qual Como alterar o idioma: a máquina de cozinha muda automaticamente para o modo Espera. Depois de, por exemplo, 1 minuto no modo Espera, o ecrã desliga-se se não houver Proteção de ecrã...
  • Page 105: Modo De Promoção

    Supercook-xxxxxxxx. A palavra-passe predefinida da Yumi é: 12345678 2. No menu Configuração, pode navegar 3. Inicie a app SUPERCOOK no seu dispositivo portátil e ligue a Yumi à com os botões e selecionar sua rede doméstica utilizando a função “Conectar a Yumi à rede WiFi”.
  • Page 106: Coletânea De Receitas

    1 MB por idioma. A máquina de cozinha vem com um cartão SD de 1 GB. Para guardar o número máximo de 895 receitas de Acompanhamentos www.supercook.me, em diversos idiomas, necessita de um cartão SD de maior capacidade. Comida para bebés...
  • Page 107: Cozinhar Receitas

    Cozinhar receitas AUST Neste menu, pode começar a trabalhar com a máquina de cozinha. Pode seguir os tempos de processamento, velocidades e temperaturas pré-definidos ou ajustá-los manualmente você mesmo. Como começar a cozinhar: 1. Utilize os botões para navegar 3. Um círculo rindica a categoria para a opção do menu Cozinhar atual.
  • Page 108: Definições De Segurança Da Máquina De

    18. Tem agora a opção de usar o 19. Prima o botão para continuar a botão para prolongar o processo percorrer a receita. atual com as novas definições que selecionou. 20. Se deseja prolongar manualmente 21. Se não fizer nada no final do ciclo e o processo como descrito no passo o tempo de segurança terminar, o 18, aparece a imagem mostrada à...
  • Page 109: Receitas Favoritas

    Descubra como funciona 4. Nunca coloque a sua mão na máquina de cozinha multifuncional em www.supercook.me. enquanto ela está a girar. 5. Assegure-se que os anéis de vedação utilizados estão sempre limpos e Para começar o processo de cozedura no menu As minhas receitas,...
  • Page 110: Especificações Técnicas

    Consumo de energia: – seja ela mecânica, eletrónica ou outra qualquer – sem o consentimento Cozinhar 1.000 Watts prévio e por escrito do fabricante. SUPERCOOK é uma marca da plawa- Misturar 800 Watts feinwerktechnik GmbH & Co. KG. Capacidade 2 litros Temperatura mínima...
  • Page 111 AUST...
  • Page 112 Gebruikershandleiding SUPERCOOK Nederlands Inhoudsopgave Inleiding Tijd Voorbeelden van het gebruik van de Stand-bytimer multifunctionele kookmachine Schermbeveiliging Product- en veiligheidsinstructies Taal Onderhoudsinstructies Luidsprekervolume Gebruik van deze bedieningsinstructies Diapresentatie Scherm- en foutberichten Promotiemodus Overzicht van de voor- en achterkant van De ‚Yumi‘-bedieningseenheid updaten...
  • Page 113: Inleiding

    19. Als de bedieningseenheid niet goed werkt of beschadigd is geraakt, haalt u de stekker uit het stopcontact. Gefeliciteerd met de aanschaf van deze SUPERCOOK kookmachine. Lees 20. plawa of de distributeur aanvaardt geen aansprakelijkheid voor de gebruikshandleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats, schade die wordt veroorzaakt door een onjuist of foutieve bediening zodat u deze later kunt raadplegen.
  • Page 114: Gebruik Van Deze Bedieningsinstructies

    Gebruik van deze bedieningsinstructies Dit symbool duidt op waarschuwingen die u moet lezen voor gebruik. Scherm- en foutberichten Symbool/vraag/ Uitleg Oplossing Beschrijving van fout Het deksel van de roestvrijstalen kom is niet correct gesloten of de Controleer nogmaals de afdichting. veiligheidsschakelaar is defect.
  • Page 115: Overzicht Van De Voor- En Achterkant Van De Supercook

    Overzicht van de voor- en achterkant van de SUPERCOOK AUST 1. ‚Yumi‘-bedieningseenheid 2. Libra-keukenweegschaal 3. Maatbeker 4. Deksel 5. Roestvrijstalen kom 6. Ventilatieopening 7. Aan/uit-knop...
  • Page 116: Overzicht Van De 'Yumi'-Bedieningseenheid

    Overzicht van de ‚Yumi‘-bedieningseenheid 1. LCD-scherm 2. SD-kaartsleuf 3. 4 Bedieningsknoppen 4. Linker- en rechterdraaiknop 5. MENU-knop 6. Aansluitpunt Accessoires Kookschaal Maatbeker, Deksel, Roestvrijstalen Roeronderdeel Vlinder Spatel multifunctioneel mes, Roestvrijstalen kom SD-kaart...
  • Page 117: Aan De Slag

    Aan de slag AUST Algemene symbolen Betekenis Kalender * De datum en datumnotatie instellen De gewenste taal instellen. * Alleen wanneer u de machine voor het eerst inschakelt of nadat Taal * de batterij is vervangen door de serviceafdeling. Bevestigen De selectie bevestigen Vorige Terug bladeren...
  • Page 118: Voorbereiding

    Voorbereiding Roestvrijstalen mengkom 1. De roestvrijstalen mengkom heeft een capaciteit van 2 liter en een handige maataan- duiding op de binnen- en buitenkant. 2. Nadat het mes correct in de kom is bevestigd, plaatst u de kom in de inkeping op de kookmachine.
  • Page 119: Vlinder

    Voorbereiding AUST Vlinder 1. Het vlinder wordt op de meshouder geplaatst, waarbij u enige weerstand voelt. 2. Het vlinder is perfect om bijvoorbeeld romige desserts, meringues en slagroom te bereiden. 3. Het vlinder kan alleen worden gebruikt op de snelheden 1 tot en met 4. 1.
  • Page 120: Vapore-Stoomschaal

    Voorbereiding Vapore-stoomschaal Het Vapore-stoomschaal wordt gebruikt om voedsel zachtjes te koken waarbij de vitamines behouden blijven. Stomen is een van de gezondste manieren om te koken. Voordelen van stomen 1. Vitamines en voedingsstoffen blijven behouden. 2. Bespaart tijdens aangezien meerdere gerechten tegelijk kunnen worden bereid. 3.
  • Page 121: De Bedieningseenheid Voor Het Eerst Inschakelen

    De bedieningseenheid voor het eerst inschakelen AUST Wanneer u de machine voor het eerst inschakelt, moet u de datum/tijd en schermtaal instellen. U wijzigt de kalender- en taalinstellingen als volgt: 1. Gebruik de knoppen om te 3. Druk op of draai aan een schakelen tussen kalender en taal en bedieningsknop, behalve de gebruik de linker- en rechterdraaiknop...
  • Page 122: Stand-Bytimer

    Stand-bytimer Taal Met de stand-bytimer kunt u een tijd instellen waarop de kookmachine De taal wijzigen: automatisch naar stand-by wordt gezet. Nadat de machine bijvoorbeeld één minuut stand-by heeft gestaan, wordt het scherm uitgeschakeld als er geen schermbeveiliging is geactiveerd (zie Schermbeveiliging). De stand-bytimer wijzigen: 1.
  • Page 123: Promotiemodus

    De firmware wijzigen: Aan de slag - Verbinding maken met wifi: 1. Schakel de Bellini Supercook in. Na ongeveer 30 seconden begint de led op de Yumi blauw te knipperen. 1. Plaats de SD-kaart in de bediening- 2.
  • Page 124: Receptenverzameling

    1 GB. Een recept neemt gemiddeld 1 MB per taal in beslag. Standaard wordt een SD-kaart van 1 GB Vegetarische hoofdgerechten bijgeleverd. Als u het maximumaantal van 895 recepten van www.supercook.me wilt opslaan in meerdere talen, hebt u een grotere Bijgerechten SD-kaart nodig. Babyvoeding...
  • Page 125: Koken Volgens Recept

    Koken volgens recept AUST Via dit menu kunt u de kookmachine gebruiken. U kunt de vooraf ingestelde bereidingstijden, snelheden en temperaturen gebruiken of deze handmatig aanpassen. De bereiding starten: 1. Gebruik de knoppen om te 3. Een rondje geeft de huidige navigeren naar de menuoptie Koken categorie aan.
  • Page 126: Veiligheidsinstellingen Van De Kookmachine Bij De Menuopties Koken Volgens Recept, Favoriete Recepten En Mijn Recepten

    19. Druk op de knop om het recept te 18. U kunt nu met de knop vervolgen. huidige bereiding verlengen met de nieuwe instellingen die u hebt geselecteerd. 20. Als u het recept handmatig wilt 21. Als u niets doet aan het eind van de verlengen zoals wordt beschreven lus en de tijd afloopt, wordt de motor in stap 18, verschijnt de afbeelding...
  • Page 127: Favoriete Recepten

    2. Verwijder al het verpakkingsmateriaal. kookboek. U kunt uw eigen recepten maken, bereiden, verzamelen en 3. Reinig alle accessoires. ervan genieten. Kijk hoe het werkt op www.supercook.me. 4. Houd uw hand nooit in de multifunctionele kookmachine terwijl deze in bedrijf is.
  • Page 128: Technische Specificaties

    Koken 1000 Watt anderszins, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. Mixen 800 Watt SUPERCOOK is een merk van plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG. Capaciteit 2 liter Minimumtemperatuur 40 °C Maximumtemperatuur 130 °C...
  • Page 129 AUST...
  • Page 130 Руководство пользователя кухонного комбайна SUPERCOOK Русский Содержание Введение Дата Примеры применения многофункционального Время кухонного комбайна Таймер отключения Инструкции по эксплуатации и правила Экранная заставка безопасности Язык Инструкции по уходу Громкость Работа с руководством по эксплуатации Слайд-шоу Символы на дисплее и сообщения об ошибках 130 Демонстрационный...
  • Page 131: Введение

    AUST 15. Не используйте кухонный комбайн: а. если его кабель питания или вилка повреждена Благодарим за покупку кухонного комбайна SUPERCOOK. Пожалуйста, б. если прибор работает неправильно, если он падал, а также если внимательно прочитайте руководство пользователя и сохраните его на нем имеются явные повреждения.
  • Page 132: Работа С Руководством По Эксплуатации

    Работа с руководством по эксплуатации Этот символ означает предупреждение, с которым следует ознакомиться перед использованием комбайна: Символы на дисплее и сообщения об ошибках Символ / Вопрос / Объяснение Решение Описание ошибки Чаша установлена неплотно, или не работает аварийный выключатель. Проверьте правильность установки чаши.
  • Page 133: Описание Кухонного Комбайна: Вид Спереди И Сзади

    Описание кухонного комбайна: вид спереди и сзади AUST 1. Пульт управления "Yumi" 2. Кухонные весы Libra 3. Мерный колпачок 4. Крышка 5. Чаша 6. Вентиляционная решетка 7. Кнопка включения/выключения...
  • Page 134: Описание Пульта Управления "Yumi

    Описание пульта управления "Yumi" 1. ЖК-дисплей 2. Гнездо для SD-карты 3. 4 кнопки управлени 4. Правый и левый регуляторы 5. Кнопка меню 6. Разъем Принадлежности Корзина для Мерный колпачок, Перемешивающеелезвие Мешалка-венчик Лопатка приготовления на пару крышка, нож, чаша SD-карта...
  • Page 135: Начало Работы

    Начало работы AUST Основные символы Описание Календарь * Установка даты и выбор формата даты Выбор языка меню. * Требуется только при первом включении, а также после замены Язык * батареи в сервисном центре. Ввод Подтверждение выбора Назад Переход назад Вперед Переход...
  • Page 136: Подготовка

    Подготовка Чаша 1. Емкость чаши составляет 2 литра, на внутренней и внешней поверхности чаши нанесена удобная мерная линейка. 2. После правильной установки ножа в чашу, разместите чашу в специальном углублении на базе кухонного комбайна. Затем слегка надавите на чашу так, чтобы она сцепилась с...
  • Page 137: Мешалка-Венчик

    Подготовка AUST Мешалка-венчик 1. Мешалка-венчик устанавливается на нож в области крепления ножа с небольшим сопротивлением. 2. Мешалка-венчик идеально подходит для приготовления кремообразных десертов, меренг и сбивания сливок. 3. Мешалку-венчик можно использовать только при скорости от 1 до 4. 1. Мешалку-венчик нельзя использовать в турбо-режиме. 2.
  • Page 138: Пароварка Vapore

    Подготовка Пароварка Vapore Пароварка Vapore используется для щадящего приготовления продуктов с максимальным сохранением их питательной ценности. Приготовление на пару является самым здоровым способом приготовления пищи. Преимущества приготовления пищи на пару 1. Сохранение витаминов и питательных веществ 2. Экономия времени, так как за раз можно приготовить несколько блюд 3.
  • Page 139: Первое Включение Пульта Управления

    Первое включение пульта управления AUST При первом включении пульта сразу же предлагается установить дату/время и язык меню. Чтобы настроить календарь и язык, выполните следующие инструкции: 1. С помощью кнопок 3. Нажмите любую кнопку или переходите с настроек календаря к поверните любой регулятор настройкам...
  • Page 140: Таймер Отключения

    Таймер отключения Язык Таймер отключения позволяет устанавливать время, по истечении Выбор языка: которого кухонный комбайн автоматически перейдет в режим ожидания. По истечении, например, 1 минуты в режиме ожидания экран выключится, если использование экранной заставки не было задано (см. "Экранная заставка"). 1.
  • Page 141: Демонстрационный Режим

    закройте приложение и выполните инструкции из раздела и скопируйте ее в корневой каталог SD-карты. «Установление соединения WiFi». Начало работы – Установление соединения WiFi: 1. Включите Bellini Supercook. Примерно через 30 секунд индикатор 1. Установите SD-карту в пульт Yumi начнет мигать синим. управления: 2.
  • Page 142: Коллекция Рецептов

    среднем один рецепт на любом языке занимает приблизительно 1 Мб. В стандартной комплектации поставляется SD-карта емкостью Гарниры 1 Гб. Чтобы иметь возможность сохранить больше 895 рецептов на разных языках с веб-сайта www.supercook.me, потребуется SD-карта Детское питание большей емкости. Соусы Заправки...
  • Page 143: Приготовление По Рецепту

    Приготовление по рецепту AUST Работу с комбайном можно начать с этого меню. Можно использовать как предварительно установленные параметры времени, скорости и температуры, так и регулировать их вручную. Начало приготовления: 1. Используйте кнопки , чтобы 3. Курсор в виде точки указывает на переместиться...
  • Page 144: Настройки Параметров Безопасности В

    19. Нажмите кнопку , чтобы 18. После этого вы можете продолжить продолжить работу с рецептом. текущий процесс, нажав кнопку , с новыми заданными вами настройками. ИЛИ 20. Если вы желаете продолжить 21. Если ни одно действие не будет управление процессом вручную, выполнено...
  • Page 145: Избранные Рецепты

    5. Убедитесь, что используемые уплотняющие кольца чистые и не создавать, готовить, собирать и наслаждаться своими собственными повреждены. рецептами. Узнайте больше на веб-сайте www.supercook.me. 6. Кухонный комбайн оснащен предохранительным механизмом. Если чаша установлена на базе кухонного комбайна неплотно, то он не...
  • Page 146: Технические Характеристики

    1000 Вт пользователя в любом виде и любыми средствами, включая Приготовление 800 Вт механические, электронные и прочие средства копирования, без Смешивание предварительного письменного разрешения производителя. SUPERCOOK является товарным знаком plawa-feinwerktechnik GmbH & Co. KG. Емкость 2 литра Минимальная температура 40 °C Максимальная...
  • Page 147 AUST...
  • Page 148 Get the App iPhone App Android App iPad App Facebook support group Bellini Addicts www.supercook.me Cat. No. BTMKM810X Feb 2016...

Table des Matières