2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 2 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch. Bei Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise droht Gefahr für Leib und Leben. Für andere, von der Betriebsanleitung abweichende Verwendung, sowie bei eigen- mächtiger Veränderung, wird von Seiten des Herstellers keine Haftung übernommen. 1.
Page 4
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 3 Technische Daten Länge einschließlich Lötkolbenspitze: 265 mm / 10 7/16 Zoll Gewicht einschließlich Gasfüllung: 126 g / 4.4 oz. Temperaturwerte Lötkolben: 250°C - 500°C Heißluftgebläse: 650°C Brenndauer pro Füllung: 4 Stunden, wenn der Gaskontrollschalter auf 2 steht. Gasverbrauch pro Stunde Füllmenge: 28 ml / 1.71 cu.
Page 5
Kante der Metallbox aufgesteckt werden. Äußere Laschen nach innen. Falsch Richtig 6. GAS-FÜLLUNG (T005 16 160 99) 1. Original Weller Pyropen Gasfüllung benutzen (oder ISO-Butan-Feuerzeuggas). 2. Hauptventil auf "OFF" stellen. 3. Pyropen mit Spitze nach unten festhalten.
Page 6
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 5 8. LÖTSPITZEN FÜR WELLER PYROPEN PIEZO Ersatzteil-Nr. Bezeichnung 1. 70-01-01 Nadelspitze 2. 70-01-02 Meißelform (Standard) 3. 70-01-03 abgeschrägt ø 2 mm 4. 70-01-04 abgeschrägt ø 3 mm 5. 70-01-05 Nadelspitze extra schlank 6. 70-01-06 abgeschrägt extra schlank 7.
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 6 1. REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Avant la mise en service du fer à souder, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi ainsi que les recommandations de sécurité ci-jointes. Le non-respect des consignes de sécurité peut présenter un danger mortel. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme à...
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 7 3. LE PYROPEN AVEC PANNE A SOUDER Assurez-vous que l'ouverture d'échap- pement de l'air chaud est en position haute. Eloignez-en les mains et tout matériau combustible afin d'éviter les brulures ou le feu. Placez le curseur de réglage sur la posi- tion 2.
(la double patte à l'intérieur, la patte simple à l'extérieur). Incorrect Correct 6. REMPLISSAGE DU RESERVOIR (T005 16 160 99) 1. Employez les recharges d'origine Weller-Pyropen, ou du gaz ISO-butane utilisé pour le remplissage des briquets. 2. Assurez-vous que le curseur se trouve bien en position "OFF".
9. ELIMINATION DES DÉCHETS Eliminez les pièces de l'appareil remplacées, les filtres ou les vieux appareils selon les consignes en vigueur dans votre pays. Sous réserve de modifications techniques ! Vous trouverez les manuels d'utilisation mis à jour sur le site www.weller-tools.com.
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 10 1. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones y las normas de seguridad antes de conectar el soldador. En caso de incumplir las normas de seguridad existe peligro de muerte. El fabricante no se responsabiliza en caso de una utilización diferente a la prevista en el manual de instrucciones ni en caso de modificación del aparato por cuenta del usuario.
Page 12
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 11 3. COME USARE L’UTENSILE CON LE PUNTE SALDANTI Assicurarsi che l'apertura di scarico sia rivolta verso l'alto come illustrato. Tenere lontano dall'apertura di scarico mani o materiali combustibili per evitare brucia- ture o combustioni improvvise. Posizionare la leva di regolazione nella posizione "2"...
Page 13
Sistemare il supporto come illustrato nel disegno. Falso Giusto 6. BOMBOLETTA DI RICARICA (T005 16 160 99) 1. Usare bombolette di gas di ricarica originali Weller Pyropen. 2. Assicurarsi che la leva del gas APERTO/CHIUSO sia sulla posizione "OFF".
Ugello per termorestringenti, 6 mm 9. SMALTIMENTO Provvedere allo smaltimento della parti dell'apparecchio sostituite, dei filtri o delle vecchie apparecchiature nel rispetto delle normative vigenti nel proprio Paese. Con riserva di modifiche tecniche. Le istruzioni per l'uso aggiornate sono disponibili all'indirizzo www.weller-tools.com.
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 14 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read these Operating Instructions and the attached safety information carefully prior to initial operation of the soldering iron. Failure to observe the safety regulations results in a risk to life and limb. The manufacturer shall not be liable for damage resulting from misuse of the machine or unauthorised alterations.
Page 16
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 15 3. HOW TO USE THE SOLDERING TIP Be sure the hot air exhaust opening is positioned upward, as illustrated. Keep hands and combustibles clear of exhaust opening to avoid burns or fire. Set control lever to "2". Set gas ON/OFF lever to "ON"...
Page 17
Wrong Correct 6. GAS FILLING (T005 16 160 99) 1. Use original Weller Pyropen gas (or ISO-butan- gas for cigarette lighters). 2. Be sure the gas OPEN/CLOSE lever is at "OFF" osition. 3. Hold the Pyropen handle with tip pointing downward, refill nozzle in upright position.
Page 18
Shrinking attachment radius 6 mm 9. DISPOSAL Dispose of replaced equipment parts, filters or old devices in accordance with the rules and regulations applicable in your country. Subject to technical alterations and amendments! See the updated operating instructions at www.weller-tools.com.
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 18 1. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Före idrifttagningen av lödkolven skall denna bruksanvisning samt bifogade säkerhets- anvisningar läsas igenom noggrannt. När säkerhetsföreskrifterna inte följs kan fara för liv och lem uppstå. För andra användningar än de som beskrivs i bruksanvisningen samt vid egenmäktiga förändringar övertar tillverkaren inget ansvar.
Page 20
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 19 3. ANVÄNDNING AV LÖDSPETSEN Luftningsöppningen för lödspetsen måste vara riktad uppåt enligt fig. För att undvika brännskador eller eldsvåda bör man hålla händer och brännbart materi- al borta från luftningsöppningen. Ställ kontrollreglaget på läge "2". Ställ TILL/FRÅN-ventilen i läget "TILL".
Page 21
De yttre hållarna på insidan. Felt Rätt 6. GASPAFYLLNING (T005 16 160 99) 1. Använd Weller Pyropen originalgaspåfyllning (eller ISO-butan-tändargas). 2. Ställ huvudventilen på "OFF". 3. Håll Pyropen med spetsen nedåt, stick in munstycket på gasbehållaren och tryck ned den.
Page 22
18. 70-01-53 70-01-54 Reflektortillsats för krymparbeten radie 8 mm 70-01-55 Reflektortillsats för krymparbeten radie 6 mm 9. AVFALLSHANTERING Lämna utbytta apparatdelar, filter och gamla apparater till återvinning enligt gällande regler. Rätten till tekniska ändringar förbehålls! Uppdaterade bruksanvisningar hittar du på www.weller-tools.com.
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 22 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones y las normas de seguridad antes de conectar el soldador. En caso de incumplir las normas de seguridad existe peligro de muerte. El fabricante no se responsabiliza en caso de una utilización diferente a la previ- sta en el manual de instrucciones ni en caso de modificación del aparato por cuenta del usuario.
Page 24
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 23 3. EL USO DE LA PUNTA PARA SOLDAR La abertura de escape que se encuentra en la punta deberá mostrar para arriba, tal como se ve en la ilustración. Para evi- tar quemaduras o incendios, mantenga las manos y todo material combustible lejos de la abertura de escape.
Page 25
Incorrecto Correcto 6. Relleno con gas (T005 16 160 99) 1. Usar el gas original para Pyropen de Weller (o gas de isobutano para mecheros). 2. Mover la válvula principal hacia la posición "OFF". 3. Sujetar el Pyropen de manera que la punta muestra hacia abajo.
9. ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Elimine los componentes y filtros cambiados en el aparato, así como aparatos en desuso, siguiendo la normativa vigente en su país. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Puede consultar los manuales de instrucciones actualizados en www.weller-tools.com.
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 26 1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gelieve voor de ingebruikneming van het toestel de gebruiksaanwijzing aandachtig door te nemen. Bij het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften dreigt gevaar voor lijf en leven. Voor ander, van de gebruiksaanwijzing afwijkend gebruik, alsook bij eigenmachtige verandering, wordt door de fabrikant geen aansprakelijkheid overgenomen.
Page 28
2025_Pyropen_Piezo:Pyropen_Piezo-Buch.qxd 13.05.25 20:56 Seite 27 Technische gegevens Lengte inclusief soldeerboutpunt: 265 mm / 10 7/16 inch Gewicht inclusief gasvulling: 126 g / 4.4 oz. Temperatuurwaarden soldeerbout: 250°C - 500°C Heteluchtventilator: 650°C Brandduur per vulling: 4 uur als de gascontroleschakelaar op 2 staat. Het verbruik per uur: Vulhoeveelheid: 28 ml / 1.71 cu.
Page 29
Clip kan op elke zijde van de metaalbox bevestigd worden. Buitenste plaatjes naar binnen. Fout Juist 6. GASVULLING (T005 16 160 99) 1. Originele Weller Pyropen gasvulling gebruiken (of ISO-butaanaanstekergas). 2. Hoofdventiel op "OFF" zetten. 3. Pyropen met punt naar onderen vasthouden. Mondstuk van het gasreservoir erop steken en gasreservoir indrukken.
Page 30
70-01-54 Reflectorvoorzetstuk voor krimpwerkzaamheden, radius 8 mm 70-01-55 Reflectorvoorzetstuk voor krimpwerkzaamheden, radius 6 mm 9. AFVOER Voer vervangen toestelonderdelen, filters of oude toestel conform de voorschriften van uw land af. Technische wijzigingen voorbehouden! De geactualiseerde gebruiksaanwijzingen vindt u op www.weller-tools.com.