Form No. 3441-945 Rev F
Flex-Force Power System 11in or 13in 60V
MAX String Trimmer
Débroussailleuse à fil Flex-Force Power
System™ 60 V MAX de 28 cm (11 po) ou 33
cm (13 po)
Desbrozadora de hilo 60V MAX de 28 cm
(11") o 33 cm (13") con Flex-Force Power
System™
*3441-945*
www.Toro.com.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Flex-Force Power System 11in 60V MAX

  • Page 1 MAX String Trimmer Débroussailleuse à fil Flex-Force Power System™ 60 V MAX de 28 cm (11 po) ou 33 cm (13 po) Desbrozadora de hilo 60V MAX de 28 cm (11") o 33 cm (13") con Flex-Force Power System™ *3441-945* www.Toro.com.
  • Page 3 Form No. 3441-942 Rev F Flex-Force Power System 11in ™ or 13in 60V MAX String Trimmer Model No. 51834—Serial No. 321000001 and Up Model No. 51834T—Serial No. 321000001 and Up *3441-942* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4 This trimmer is intended to be used by residential Model No. homeowners to trim grass as needed outdoors. It is designed to use Toro Flex-Force lithium-ion battery Serial No. pack Models 88620 (provided with Model 51834), 88625, 88640, 88650, 88660, or 88675. These battery...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    O position. Use only the battery pack specified by Toro. Using other accessories and attachments may Operate the appliance only in daylight or good increase the risk of injury and fire.
  • Page 6 Do not heat the battery pack above 68°C (154°F) or incinerate it. Replace the battery pack with a genuine Toro battery pack only; using another type of battery pack may cause a fire or explosion. Keep...
  • Page 7: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal144-3098 144-3098 decal139-5354 139-5354 decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal139-5361 139-5361 decal144-3094...
  • Page 8 decal139-5210 139-5210 1. Warning—read the Operator’s Manual; stay away from moving parts; keep all guards in place; wear eye protection; do not operate in wet conditions. decal139-5346 139-5346 decal144-3096 144-3096...
  • Page 9: Loose Parts

    Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Procedure Description Qty. Allen wrench Unfold the handle. Auxiliary handle assembly Install the auxiliary handle. Guard Install the guard. Wire edge guard Install the edge guard. Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it.
  • Page 10: Unfolding The Handle

    Unfolding the Handle Parts needed for this procedure: Allen wrench Procedure Unfold the handle (A of Figure Align the locking button on the lower shaft with the slotted hole on the upper shaft and slide the 2 shafts together (B and C of Figure Note: The locking button clicks into the slotted hole when the shafts are secured (D of...
  • Page 11 Installing the Auxiliary Handle Parts needed for this procedure: Auxiliary handle assembly Procedure Separate the auxiliary handle from the handle plate by removing the 2 screws (A of Figure Line up the auxiliary handle with auxiliary handle plate on the trimmer handle (B of Figure Secure the auxiliary handle to the handle plate with the 2 previously removed screws (C of Figure...
  • Page 12 Installing the Guard Parts needed for this procedure: Guard Procedure Remove the 2 socket head screws, 2 washers, and 2 spacers from the trimmer base (A of Figure Align the guard onto the trimmer base (B of Figure Secure the guard onto the base of the trimmer with the 2 socket head screws, 2 washers, and 2 spacers previously removed (C of Figure g333607...
  • Page 13: Product Overview

    Product Overview Specifications Model 51834/T Rated 60V DC maximum, 54 VDC nominal usage Voltage Charger 88602, 88605, or 88610 (included with 51834) Type Battery Type 88620 (included with 51834), 88625, 88640, 88650, 88660, or 88675 Appropriate Temperature Ranges Charge/store the battery pack 5°C (41°F) to 40°C (104°F)* Use the battery pack at -30°C (-22°F) to 49°C (120°F)
  • Page 14: Starting The Trimmer

    Operation Starting the Trimmer Make sure that the vents on the trimmer are clear of any dust and debris. g339793 Figure 11 1. Lockout trigger 2. Run trigger Shutting Off the Trimmer To shut off the trimmer, release both triggers. Whenever you are not using the trimmer or are transporting the trimmer to or from the work area, remove the battery pack.
  • Page 15: Charging The Battery Pack

    Charging the Battery Pack Refer to the following table to interpret the LED indicator light on the battery charger. Important: The battery pack is not fully charged Indicator Indicates when you purchase it. Before using the tool for light the first time, place the battery pack in the charger No battery pack inserted and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged.
  • Page 16 Advancing the Line Using the Bump Feed Run the tool at full throttle. Tap the bump button on the ground to advance the line. The line advances each time the bump button is tapped. Do not hold the bump button on the ground.
  • Page 17: Operating Tips

    Adjusting the Cutting Swath The trimmer comes from the factory with a cutting swath of 28 cm (11 inches) as shown in A of Figure 15. Refer to the following instructions to adjust the swath to 33 cm (13 inches) as shown in D of Figure Remove the swath blade from the guard by removing the 2 screws and 2 lock washers holding it in place (B of...
  • Page 18 Maintenance Important: Do not use any other gauge or type of string, as this could damage the trimmer. After each use of the trimmer, complete the following: Bend the new string at the midpoint and insert Remove the battery from the trimmer. the bend into the starter slot in the center rim of Wipe the trimmer clean with a damp cloth.
  • Page 19 Figure 19 battery. If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized 1. String exit holes Toro distributor. Install the spool and cover assembly to the trimmer head, push until the cover tabs snap into place.
  • Page 20 Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not start.
  • Page 21 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Page 23 28 cm (11") o 33 cm (13") con Flex-Force Power System ™ Nº de modelo 51834—Nº de serie 321000001 y superiores Nº de modelo 51834T—Nº de serie 321000001 y superiores *3441-943* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 24 Esta desbrozadora está diseñada para ser usada por usuarios domésticos para cortar la hierba en espacios exteriores. Está diseñado para usar la batería de iones de litio Flex-Force de Toro, Modelo Nº de modelo 88620 (suministrada con el modelo 51834), 88625, 88640, 88650, 88660 o 88675.
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Mantenga a otras personas y niños alejados de la zona de trabajo. Utilice únicamente la batería especificada por Toro. El uso de otros accesorios puede aumentar el riesgo de incendio y lesiones. Si se enchufa el cargador en una toma de corriente que no sea de 120 voltios, puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 26: Mantenimiento Y Almacenamiento

    68 °C (154 °F) ni la incinere. Sustituya la batería únicamente con una batería III. Operación Toro genuina; el uso de otro tipo de batería Evite los entornos peligrosos – no utilice el podría provocar un incendio o una explosión.
  • Page 27 antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar el aparato. Inspeccione el aparato en busca de piezas dañadas – si hay protectores u otras piezas dañadas, determine si funciona correctamente. Compruebe que las piezas móviles están correctamente alineadas y que se mueven libremente sin agarrotarse, que están correctamente montadas, que no hay piezas rotas, y que no hay otras circunstancias que...
  • Page 28: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal144-3098 144-3098 decal139-5354 139-5354 decal137-9461 137-9461 1.
  • Page 29 decal139-5210 139-5210 1. Advertencia: lea el Manual del operador; manténgase alejado de las piezas móviles; mantenga colocados todos los protectores; utilice protección ocular; no utilice en condiciones húmedas. decal139-5346 139-5346 decal144-3096 144-3096...
  • Page 30: Piezas Sueltas

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Llave allen Despliegue de la empuñadura. Empuñadura auxiliar Instalación de la empuñadura auxiliar. Protector Instale el protector. Protector de bordes de alambre Instale el protector de bordes. Importante: En el momento de la compra la batería no está...
  • Page 31 Despliegue de la empuñadura Piezas necesarias en este paso: Llave allen Procedimiento Despliegue la empuñadura (Figura 3, A). Alinee el botón de bloqueo del mango inferior con el orificio ranurado del mango superior y junte los dos mangos (Figura 3, B y C). Nota: El botón de bloqueo encaja en el orificio ranurado al juntarse los mangos (Figura...
  • Page 32 g333608 Figura 3...
  • Page 33 Instalación de la empuñadura auxiliar Piezas necesarias en este paso: Empuñadura auxiliar Procedimiento Separe la empuñadura auxiliar de la abrazadera retirando los 2 tornillos (Figura 4, A). Alinee la empuñadura auxiliar con la abrazadera en el mango de la desbrozadora (Figura 4, B).
  • Page 34 Instalación del protector Piezas necesarias en este paso: Protector Procedimiento Retire los 2 tornillos allen, las 2 arandelas y los 2 espaciadores de la base de la desbrozadora (Figura 5, A). Alinee el protector con la base de la desbrozadora (Figura 5, B).
  • Page 35 El producto Especificaciones Modelo 51834/T Voltaje Máximo 60 VCC , uso nominal 54 VCC nominal Tipo de 88602, 88605 o 88610 (incluido con el modelo cargador 51834) Tipo de 88620 (incluida con el modelo 51834), 88625, batería 88640, 88650, 88660 o 88675 Intervalos de temperatura adecuados Cargue/guarde la batería a 5 °C –...
  • Page 36 Operación Cómo arrancar la desbrozadora Compruebe que los orificios de ventilación de la desbrozadora están libres de polvo y residuos. g339793 Figura 11 1. Gatillo de bloqueo 2. Gatillo de accionamiento Cómo apagar la desbrozadora Para apagar la desbrozadora, suelte ambos gatillos. Cuando no esté...
  • Page 37: Carga De La Batería

    Carga de la batería Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. Importante: En el momento de la compra la Indicador Indica: batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, coloque la batería Apagado No hay batería insertada en el cargador y cárguela hasta que el indicador...
  • Page 38 Avance del hilo usando alimentación por golpe Ponga la herramienta en marcha a toda potencia. Golpee el botón de avance contra el suelo para avanzar el hilo. El hilo avanza cada vez que golpea el botón de avance. No mantenga el botón de avance presionado contra el suelo.
  • Page 39: Consejos De Operación

    Ajuste de la anchura de corte La desbrozadora viene de fábrica con una anchura de corte de 28 cm (11"), como se muestra en la Figura 15, A. Consulte las siguientes instrucciones para ajustar la anchura de corte a 33 cm (13"), como se muestra en la Figura 15, D.
  • Page 40 Mantenimiento Extraiga el carrete de la tapa y retire cualquier hilo restante del carrete. Corte un trozo de hilo de 2 mm (0.080") de 3 m Después de cada uso de la desbrozadora, complete (10 pies) aproximadamente. los procedimientos siguientes: Retire la batería de la desbrozadora.
  • Page 41: Almacenamiento

    Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su Importante: Almacene la herramienta, la distribuidor Toro autorizado. batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 13).
  • Page 42: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Page 43 Problema Posible causa Acción correctora La herramienta no funciona, o funciona de 1. Hay humedad en los cables de la 1. Deje que la batería se seque o séquela batería. con un paño. forma intermitente. 2. La batería no está instalada por 2.
  • Page 44 Notas:...
  • Page 45 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Page 47: Débroussailleuse À Fil Flex-Force Power System ™ 60 V Max De 28 Cm (11 Po) Ou 33 Cm (13 Po)

    60 V MAX de ™ 28 cm (11 po) ou 33 cm (13 po) N° de modèle 51834—N° de série 321000001 et suivants N° de modèle 51834T—N° de série 321000001 et suivants *3441-944* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 48 Figure 1 est conçu pour fonctionner avec la batterie ion-lithium 1. Emplacement des numéros de modèle et de série Toro Flex-Force modèle 88620 (fournie avec le modèle 51834), 88625, 88640, 88650, 88660 ou 88675. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec le chargeur modèle 88602, 88605...
  • Page 49: Importantes Consignes De Sécurité

    II. Avant l'utilisation N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail. Utilisez uniquement la batterie spécifiée par Toro. L'utilisation d'autres accessoires et outils peut accroître le risque de blessure et d'incendie. Vous pouvez causer un incendie ou un choc électrique si vous branchez le chargeur de...
  • Page 50 Retirez la batterie de l'appareil chaque fois que Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur vous le laissez sans surveillance. spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un certain type de batterie peut créer un risque Ne faites pas forcer l'appareil – vous obtiendrez des performances supérieures et plus sûres si...
  • Page 51 N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces mobiles. Arrêtez l'appareil, retirez la batterie et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou ranger l'appareil. Vérifiez si des pièces de l'appareil sont endommagées – si vous constatez que des capots, ou autres pièces, sont endommagés, déterminez si cela gênera le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 52: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal144-3098 144-3098 decal139-5354 139-5354 decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal139-5361 139-5361 decal144-3094...
  • Page 53 decal139-5210 139-5210 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'approchez pas des pièces en mouvement; laissez toutes les protections en place; protégez-vous les yeux; n'utilisez pas l'appareil par temps humide. decal139-5346 139-5346 decal144-3096 144-3096...
  • Page 54: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Clé Allen Dépliage du manche. Poignée auxiliaire Montage de la poignée auxiliaire. Déflecteur Montage du déflecteur. Protège-bordure métallique Montage du protège-bordure.
  • Page 55: Dépliage Du Manche

    Dépliage du manche Pièces nécessaires pour cette opération: Clé Allen Procédure Dépliez le manche (A de la Figure Alignez le bouton de verrouillage de la moitié inférieure du manche et le trou dans la moitié supérieure, et emboîtez-les 2 moitiés ensemble (B et C de la Figure Remarque: Le bouton de verrouillage s'enclenche dans le trou quand les deux moitiés du manche...
  • Page 56: Montage De La Poignée Auxiliaire

    Montage de la poignée auxiliaire Pièces nécessaires pour cette opération: Poignée auxiliaire Procédure Séparez la poignée auxiliaire du support en retirant les 2 vis (A de la Figure Placez la poignée auxiliaire au-dessus de son support sur le manche de la débroussailleuse (B de la Figure Fixez la poignée auxiliaire à...
  • Page 57: Montage Du Déflecteur

    Montage du déflecteur Pièces nécessaires pour cette opération: Déflecteur Procédure Retirez les 2 vis à tête creuse, 2 rondelles et 2 entretoises de la base de la débroussailleuse (A de la Figure Placez le déflecteur sur la base de la débroussailleuse (B de la Figure Fixez le déflecteur sur la bas de la débroussailleuse à...
  • Page 58: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Caractéristiques techniques produit Modèle 51834/T Tension 60 V CC maximum, 54 V CC utilisation nominale nominale Type de 88602, 88605 ou 88610 (inclus avec le modèle chargeur 51834) Type de 88620 (incluse avec le modèle 51834), 88625, batterie 88640, 88650, 88660 ou 88675 Plages de température adéquates...
  • Page 59: Utilisation

    Utilisation Démarrage de la débroussailleuse Assurez-vous que les prises d'air de la débroussailleuse sont exemptes de toute g339793 Figure 11 poussière et tout débris. 1. Gâchette de verrouillage 2. Gâchette de marche Arrêt de la débroussailleuse Pour arrêter la débroussailleuse, relâchez les deux gâchettes.
  • Page 60: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications du voyant sur le chargeur de batterie. Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Voyant Indication première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à...
  • Page 61: Avance Automatique Du Fil (Frappe Sur Le Sol)

    Avance automatique du fil (frappe sur le sol) Faites fonctionner l'outil à plein régime. Tapez le bouton de déclenchement sur le sol pour faire avancer le fil. Le fil avance chaque fois que le bouton de déclenchement est tapé. Ne maintenez pas le bouton de déclenchement en appui sur le sol.
  • Page 62: Réglage De La Largeur De Coupe

    Réglage de la largeur de coupe La débroussailleuse est réglée à l'usine pour offrir une largeur de coupe de 28 cm (11 po), comme montré en A de la Figure 15. Reportez-vous aux instructions suivantes pour régler la largeur de coupe à 33 cm (13 po), comme montré...
  • Page 63: Entretien

    Entretien Coupez environ 3 m (10 pi) de fil de 2 mm (0,080 po). Après chaque utilisation de la débroussailleuse, Important: N'utilisez jamais de fil suivez les procédures ci-après : d'autre diamètre ou type car cela pourrait endommager la débroussailleuse. Enlevez la batterie de la débroussailleuse.
  • Page 64: Préparation De La Batterie Pour Le Recyclage

    Hors des Remisage États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé. Important: Remisez l'outil, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page...
  • Page 65: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective L'outil ne démarre pas.
  • Page 66: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

Flex-force power system 13in 60v max5183451834t

Table des Matières