Page 2
Tout autre type de reproduction est interdit sans l’autorisation écrite expresse de Wacker Neuson Production Americas LLC. Tout type de reproduction ou de distribution non autorisé par Wacker Neuson Production Americas LLC représente une violation des copyrights en vigueur. Les contrevenants feront l’objet de poursuites.
Page 3
Ce manuel fournit des informations et renseigne sur les procédures à suivre attendues pour utiliser et entretenir en toute sécurité le ou les modèles Wacker Neuson dans ce ci-dessus. Par mesure de sécurité et pour réduire les risques de blessure, manuel lire attentivement, bien assimiler et observer les consignes décrites dans...
Page 4
Blessures graves pour l’opérateur et les personnes dans la zone de travail Dégâts irréversibles pour la machine non couverts par la garantie Contacter immédiatement un revendeur Wacker Neuson pour toute question sur les pièces, accessoires et modifications approuvés et non approuvés.
Page 5
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ C.E. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ C.E. WACKER NEUSON PRODUCTION AMERICAS LLC, N92W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA MANDATAIRE POUR DOCUMENTATION TECHNIQUE Axel Häret WACKER NEUSON SE Preußenstraße 41 80809 München atteste que le matériel : Catégorie : Générateur d'énergie électrique...
Page 7
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ C.E. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ C.E. WACKER NEUSON PRODUCTION AMERICAS LLC, N92W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA MANDATAIRE POUR DOCUMENTATION TECHNIQUE Axel Häret WACKER NEUSON SE Preußenstraße 41 80809 München atteste que le matériel : Catégorie : Générateur d'énergie électrique...
Page 9
GV 5000A / 5300A Table des matières Avant-Propos Informations sur la sécurité Références d’appel se trouvant dans ce manuel ....... 11 Description de la machine et utilisation prévue ........12 Sécurité d’utilisation ................14 Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur ........17 Sécurité...
Page 10
Entretien du filtre à air .................37 Bougie d’allumage ................38 Vitesse du moteur ................39 Emmagasinage à long terme ..............40 Recherche des pannes de base Données Techniques Générateur ..................42 Moteur ....................44 Mesures du Bruit ..................44 Schémas GV 5000A—Schéma électrique ............45 GV 5003A—Schéma électrique ............46 wc_bo5000187118_07TOC.fm...
Page 11
GV 5000A / 5003A Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Références d’appel se trouvant dans ce manuel Ce manuel contient des instructions identifiées par DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE qui doivent être respectées pour réduire toute possibilité de lésion corporelle, de dommage à...
Page 12
Description de la machine et utilisation prévue Cette machine est une alimentation électrique portable. Le groupe électrogène portable Wacker Neuson comprend un châssis en acier tubulaire autour d’un réservoir de carburant, un moteur à essence, un panneau de commande et un alternateur électrique. Le panneau de commande comprend des commandes et des prises.
Page 13
GV 5000A / 5003A Informations sur la sécurité même après que toutes les mesures de protection ont été prises. Ce sont les risques résiduels. Sur cette machine, ces derniers peuvent inclure l’exposition aux éléments suivants : • Chaleur, bruit, gaz d’échappement et monoxyde de carbone du moteur •...
Page 14
Informations sur la sécurité GV 5000A / 5003A Sécurité d’utilisation DANGER Monoxyde de carbone. L'utilisation d'un groupe électrogène à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L'échappement du groupe électrogène contient du monoxyde de carbone (CO). C'est un poison invisible et inodore. Si vous sentez les gaz d'échappement du groupe électrogène, vous respirez du CO.
Page 15
GV 5000A / 5003A Informations sur la sécurité Pour une utilisation sécurisée du matériel, il faut en avoir une connaissance solide et avoir reçu une formation appropriée. Une utilisation du matériel non conforme aux indications ou une utilisation AVERTISSEMENT par un personnel non formé peut être dangereuse. Lire les instructions d’utilisation fournies à...
Page 16
Informations sur la sécurité GV 5000A / 5003A 1.3.7 NE JAMAIS faire fonctionner le machine sous la neige, la pluie ou dans une flaque d’eau. 1.3.8 NE JAMAIS autoriser un personnel non formé à utiliser le générateur. Formez-vous sur la façon d’utiliser et d’arrêter le générateur avant de le mettre en route.
Page 17
GV 5000A / 5003A Informations sur la sécurité Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur AVERTISSEMENT! Les moteurs à combustion interne présentent des dangers spécifiques pendant l’utilisation et l’alimentation. Le non respect des mises en garde et des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Lire et suivre les mises en garde exposées dans le manuel du propriétaire du moteur ainsi que les consignes de sécurités énumérées au-dessous.
Page 18
Informations sur la sécurité GV 5000A / 5003A Sécurité lors de l’entretien Un équipement mal entretenu peut devenir un risque pour la sécurité ! Pour que l’équipement puisse fonctionner en toute sécurité et correctement pendant une période prolongée, il est nécessaire de AVERTISSEMENT procéder à...
Page 19
Les fuites de carburant et les vapeurs sont extrêmement explosives. 1.5.13 Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires pour cette machine, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Wacker Neuson ou des pièces équivalentes aux pièces originales pour toutes les spécifications, dimensions, type, résistance et matériau. wc_si000529fr.fm...
Page 21
GV 5000A / 5003A Autocollants Signification des autocollants Des autocollants internationaux illustrés figurent sur les machines Wacker Neuson lorsque cela est nécessaire. Ces autocollants sont décrits ci-dessous : AVERTISSEMENT ! Surface chaude ! Fermer l’étrangleur. Essence Contact à terre de potentiel.
Page 22
Autocollants GV 5000A / 5003A DANGER ! Risque d’asphyxie. Se reporter à la Notice d’Emploi pour les instructions. DANGER ! Ne pas placer d’étincelles, de flammes ou d’objets incandescents à proximité de la machine. Soupape de carburant Niveau de puissance acoustique garanti en dB(A).
Page 23
GV 5000A / 5003A Levage et transport de la machine Levage et transport de la machine Levage de la machine Ce groupe électrogène, bien qu’il soit compact, est assez lourd pour causer des blessures si les techniques de levage ne sont pas utilisées.
Page 24
4.1.2 Vérifier si la machine et ses composants ne sont pas endommagés. En cas de dommage visible, ne pas faire fonctionner la machine ! Contacter le concessionnaire Wacker Neuson local pour obtenir de l’assistance. 4.1.3 Faire l’inventaire de tous les articles inclus avec la machine et vérifier la présence de tous les composants non fixés et de toutes les...
Page 25
« Puissances génériques nécessaires au démarrage » n’est fourni qu’à titre indicatif pour vous aider à déterminer les caractéristiques électriques de différents types d’appareils. Contactez le distributeur Wacker Neuson le plus proche, ou le fabricant ou le distributeur de l’outil l’appareil...
Page 26
Fonctionnement GV 5000A / 5003A • Les moteurs électriques et de nombreux types d’outils électriques nécessitent souvent un courant de démarrage important. L’intensité du courant de démarrage dépend du type de moteur et de son usage. • La majorité des outils électriques nécessitent 1,2 à 3 fois leur puis- sance nominale pour démarrer.
Page 27
GV 5000A / 5003A Fonctionnement Réduction de la puissance du générateur Tous les générateurs subissent une réduction de leur puissance suivant l’altitude et la température. Les moteurs à combustion interne, sauf s’ils ont été modifiés, présentent une baisse de rendement à haute altitude en raison de la baisse de la pression atmosphérique.
Page 28
Fonctionnement GV 5000A / 5003A Mise à la terre du générateur Le neutre de la machine n'est pas mise à la terre. Dans l'atmosphère normale ne pas mettre le boulon PE (terre potentielle) du châssis à la terre. Voir les règlements de la localité si la machine est utilisée PRECAUTION pour alimenter un édifice ou un réseau d'alimentation similaire.
Page 29
GV 5000A / 5003A Fonctionnement Utilisation de rallonges Lorsque vous utilisez un long câble pour raccorder un appareillage ou un outil au générateur, il se produit une chute de tension ; plus le câble est long, plus la chute de tension est importante. Ceci a pour conséquence que la tension fournie à...
Page 30
Fonctionnement GV 5000A / 5003A Grosseur minimum des rallonges Grosseur minimum des rallonges 230V/1~/50Hz 400V/3~/50Hz Longueur m Longueur m Ampères Superficie de la section du câble en mm Grosseur minimum des rallonges 1000 2000 3000 4000 5000 6000 A x m wc_tx001620fr.fm...
Page 31
GV 5000A / 5003A Fonctionnement Panneau de commande Voir dessin : wc_gr001251 Le disjoncteur protège le générateur contre les surcharges importantes ou contre les courts-circuits. Si le disjoncteur s’ouvre, coupez immédiatement le moteur et déterminez la cause avant de redémarrer. Vérifiez que les appareillages et outils raccordés au générateur ne sont pas défectueux et assurez-vous que leur consommation n’est pas supérieure à...
Page 33
Si cela se produit, vérifiez le niveau d’huile et rajoutez de l’huile si nécessaire. 4.10.4 Ouvrez le starter lorsque le moteur chauffe (b). 4.10.5 Fermez le disjoncteur principal (e1) (GV 5003A, GV 7003A). Attendez quelques minutes que le moteur chauffe puis connectez les appareils. wc_tx001620fr.fm...
Page 34
Fonctionnement GV 5000A / 5003A wc_gr001299 4.11 Arrêt Voir dessin : wc_gr001299 4.11.1 Coupez et débranchez tous les outils et appareillages branchés au générateur. 4.11.2 Tournez le commutateur de démarrage en position « OFF » (c2). 4.11.3 Fermez le robinet de carburant (a). Remarque : pour arrêter rapidement le moteur en cas d’urgence, tournez le commutateur de démarrage en position «...
Page 35
GV 5000A / 5003A Entretien Entretien Plan d’entretien périodique Le tableau ci-dessous indique l’entretien de base de la machine. Les tâches indiquées par des coches peuvent être exécutées par l’opérateur. Les tâches indiquées par des puces carrées exigent une formation spéciale et des équipements particuliers. Tous les Après les Toutes les...
Page 36
Entretien GV 5000A / 5003A Huile moteur Voir dessin : wc_gr000022 5.2.1 Vidanger l’huile pendant que le moteur est encore chaud. 5.2.2 Retirer le bouchon de remplissage (a) et le bouchon de vidange (b) pour vidanger l’huile. Remarque : Pour assurer la protection de l’environnement, placer sous la machine un récipient pour recueillir le liquide qui s’écoule et une toile imperméable pour protéger le sol.
Page 37
GV 5000A / 5003A Entretien Entretien du filtre à air Voir dessin : wc_gr0001287 Ce moteur est équipé d’un filtre à air à un seul élément filtrant. Entretenez fréquemment le filtre à air afin d’éviter un mauvais fonctionnement du carburateur. ATTENTION : NE JAMAIS faire fonctionner le moteur sans filtre à...
Page 38
Entretien GV 5000A / 5003A Bougie d’allumage Voir dessin : wc_gr000028 Nettoyer ou remplacer la bougie d’allumage lorsque c’est nécessaire pour garantir un fonctionnement correct. Se reporter au manuel utilisateur du moteur. Le pot d’échappement devient très chaud pendant le fonctionnement et reste chaud pendant longtemps après avoir arrêté...
Page 39
GV 5000A / 5003A Entretien Vitesse du moteur Voir dessin : wc_gr001300 Pour maintenir la tension correcte, les générateurs doivent avoir un régime de moteur fixe. Un régulateur ajuste automatiquement le régime du moteur en fonction des variations de charge du moteur, de manière à...
Page 40
Entretien GV 5000A / 5003A Emmagasinage à long terme Avant de stocker le générateur pendant une période prolongée : 5.6.1 Fermez le robinet de carburant. 5.6.2 Débranchez la conduite de carburant du carburateur. Placez l’extrémité ouverte de la conduite de carburant dans un récipient approprié...
Page 41
GV 5000A / 5003A Recherche des pannes de base Recherche des pannes de base Problème / Symptôme Cause / Remède Si le moteur ne démarre pas, • Si le commutateur de démarrage est en position vérifiez : « START ». •...
Page 42
Données Techniques GV 5000A / 5003A Données Techniques Générateur N° de référence 0009346 0009351 0009356 0009361 GV 5000A Générateur Puissance de sortie 4,00 / 4,44 kW / kVA maximum Puissance de sortie 3,90 / 4,33 kW / kVA continue Type de groupe élec- Monotension, monophasé, trogène Système régulateur à...
Page 43
GV 5000A / 5003A Données Techniques N° de référence 0009347 0009352 0009357 0009362 GV 5003A Générateur Puissance de sortie 5,04 (6,3) kW / kVA maximum Puissance de sortie 4,28 (5,35) kW / kVA continue Type de groupe élec- Double tension, multiphasé, trogène...
Page 44
Données Techniques GV 5000A / 5003A Moteur Puissance nominale des moteur Puissance nominale nette conformément à SAE J1349. La puissance réelle peut varier selon les conditions spécifiques d'utilisation. GV 5000A/GV 5003A Moteur Constructeur Honda Modèle GX270 K1 Puissance max. nominale 6,0 @ 3600 tours/min à...
Page 45
GV 5000A / 5003A Schémas Schémas GV 5000A—Schéma électrique GV 5000A wc_gr001301 Réf. Description Réf. Description Enroulement principal Diode Enroulement auxiliaire Limitateur de tension Condensateur Disjoncteur Enroulement du rotor Prise 230V, 16A Couleurs Des Fils Noir Lilas Orange Vert Blanc Violet Bleu Jaune...
Page 46
Schémas GV 5000A / 5003A GV 5003A—Schéma électrique W1V1 U1 ROTOR B W Br L GV 5003A 3~400V/16A 1~230V/16A GV 7003A wc_gr001249 Réf. Description Réf. Description Enroulement principal Planche à bornes Enroulement auxiliaire Disjoncteur Régulateur (Redresseur) Prise de courant 230 V, 1 Ø, 16A...