Sommaire des Matières pour Buderus Logano plus SB745
Page 1
Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel Chaudière à condensation Logano plus SB745 Lire attentivement avant l’installation et la maintenance.
Sommaire 10.2 Préparation de la chaudière pour l’inspection et Explication des symboles et mesures de sécurité l’entretien ........36 10.3 Nettoyer la chaudière .
Explication des symboles et mesures de sécurité ▶ Ne jamais se mettre en danger de mort. La sécurité des personnes est ▶ Dans les pays où il est permis d’utiliser des fenêtres comme ouver- toujours prioritaire. tures d’air de combustion, la règle suivante s’applique : les fenêtres utilisées comme ouvertures d’air de combustion doivent ▶...
Informations sur le produit Plaque signalétique Informations sur le produit Déclaration de conformité Pour contacter le fabricant dans le cadre de ce produit, indiquer toujours La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives les paramètres marqués sur la plaque signalétique. Ces données nous européennes en vigueur ainsi qu’aux conditions complémentaires requises permettent de réagir rapidement et de manière ciblée.
( fig. 1, page 7). La Logano plus SB745 doit être équipée d’un brûleur adapté à la chau- dière. Les principaux composants de la chaudière sont ( fig. 1, page 7): •...
Page 7
Informations sur le produit 0010014756-001 Fig. 1 Aperçu de la chaudière Corps de la chaudière Porte foyère Anneau de sécurité pour la protection du chargement lors du transport (pas d’œillet de levage) Collecteur de fumées Condensats, siphon Vidange Rail du châssis Régulateur (accessoire) Chemin de câbles [10] Raccordement pour fumées...
Informations sur le produit Raccordements et dimensions Pour plus de caractéristiques techniques, consulter le chap. 15.1, page 43. ØD 0010014758-002 Fig. 2 Raccordements et dimensions Logano plus – 6720867024 (2022/08)
Informations sur le produit Abréviation Unité Modèle de chaudière 1000 1200 Taille de chaudière – 1000 1200 Longueur 2545 2580 2580 2360 2395 2395 Longueur avec brûleur en fonction du brûleur utilisé Largeur 1040 1040 Largeur avec régulateur 1220 1330 1330 Hauteur 2014...
Tab. 6 Conditions d’exploitation 2.11 Combustibles autorisés La chaudière ne doit fonctionner qu’avec les combustibles indiqués. Uti- Conditions d’exploi- Logano plus SB745 Logano plus SB745 liser uniquement les brûleurs correspondant aux combustibles indiqués. tation avec fonctionnement avec température Brûleur gaz continu d’eau de chaudière...
Transport 3.1.1 Transporter la chaudière avec une grue Transport DANGER PRUDENCE Danger de mort due à des chutes de charges ! Danger de mort dû à la fixation non conforme de la chaudière ! ▶ Utiliser exclusivement des câbles de maintien de même longueur. ▶...
Transport 3.1.2 Transporter la chaudière avec un chariot élévateur à 3.1.3 Transporter la chaudière avec 2 chariots élévateurs fourche DANGER DANGER Danger de mort due à des chutes de charges ! Danger de mort due à des chutes de charges ! ▶...
Conditions De plus, les points suivant sont à respecter lors du choix du brûleur ou [kW] d’un appareil de contrôle du brûleur : 1400 • L’exécution et la commande des brûleurs gaz doivent être modu- lantes. 1200 • Les brûleurs fioul d’une chaudière d’une puissance calorifique de 1000 70 kW doivent être commandables et exécutables au minimum sur deux niveaux.
Conseils d’installation et de fonctionnement Qualité de l’eau de chauffage Conseils d’installation et de fonctionnement La qualité de l’eau de remplissage et d’appoint est un facteur essentiel pour l’augmentation de la rentabilité, la sécurité de fonctionnement, Normes, règlements et directives la durée de vie et le bon fonctionnement d’une installation de chauffage.
RK1. Chaudière à condensation Vase d’expansion à membrane [l] ▶ Raccorder les circuits de chauffage hautes températures de retour à Logano plus SB745-800 la buse RK2. Logano plus SB745-1000 Logano plus SB745-1200 Tab. 10 Volumes minimum recommandés pour les vases d’expansion Pour obtenir un rendement énergétique optimal, nous recommandons...
Installation Taille de chau- 800 kW 1 000 kW 1200 kW AVIS dière Dégâts sur l’installation dus au gel ! [mm] 1000 (800) 1000 (800) 1000 (800) ▶ Mettre l’installation de chauffage en place dans un local à l’abri du gel. 2)3) [mm] 1800 (900)
Installation Raccordement de la chaudière côté fumées et eau 6.4.1 Exigences générales requises pour le système d’évacua- tion des fumées DANGER Danger de mort par intoxication ! Une arrivée d’air insuffisante peut entraîner des sorties d’échappement de fumées dangereux ! ▶...
Installation • Les éléments de connexion doivent être introduits si possible en 6.4.4 Raccorder la chaudière au réseau de tuyauterie pente ascendante dans la cheminée et de manière à favoriser le tirage AVIS (avec un angle de 45°). Les chapeaux sur les sorties de cheminées doivent garantir une évacuation libre des fumées vers l’air extérieur.
Installation Raccorder le départ du chauffage ▶ Raccorder le départ du chauffage au raccordement départ [VK] de la chaudière ( fig. 12, [2], page 19). Le condensat doit généralement s’écouler par la conduite d’évacuation des fumées dans la chaudière. Si ceci n’est pas réalisable, utiliser uni- Raccorder le distributeur/groupe de sécurité...
Installation Ouvrir et modifier la porte du foyer ▶ Fermer la porte foyère. ▶ Monter quatre vis sur la porte du foyer. AVERTISSEMENT ▶ Tendre le ressort de compression avec la vis hexagonale jusqu’à ce Risque d’accident dû à la chute de la porte du foyer ! que le levier basculant ait assez de jeu avec le boulon de charnière (...
Installation 6.10 Monter le brûleur (accessoire) AVIS Dégâts sur l’installation dus à l’utilisation d’un brûleur inapproprié ! ▶ Utiliser uniquement les brûleurs qui correspondent aux conditions techniques de la chaudière. 6.10.1 Montage de la plaque brûleur Des plaques brûleur perforées et non perforées sont disponibles auprès du fabricant (accessoires).
Installation 6.10.2 Monter le brûleur sur la plaque brûleur DANGER Dommages corporels/sur l’installation dus à des charges trop lourdes ! ▶ Utiliser un dispositif de levage approprié pour le montage du brûleur. AVERTISSEMENT Dommages corporels dus à l’inhalation et à l’irritation de la peau et des yeux par la poussière de fibres ! Il est possible d’inhaler de la poussière de fibres en manipulant l’isolation thermique et les anneaux isolants.
Installation 6.11 Fixer la plaque signalétique 6.13 Montage du support et du chemin de câbles La plaque signalétique peut être composée de jusqu’à trois parties : Pour le câble à charge du client : • Plaque signalétique avec la marque et le type de la chaudière ▶...
Installation ▶ Mesurer la profondeur du support de sonde ¾ ". 6.15 Poser le câble du brûleur ▶ Marquer la profondeur sur le pack de la sonde de température (câble). ▶ Introduire le pack de la sonde de température dans le point de mesure jusqu’à...
Régulateur ▶ Respecter l’écart minimum entre la température d’arrêt réglée du Régulateur limiteur de température de sécurité, le thermostat, la température maximale de l’eau de chaudière et la demande de température maxi- DANGER male ( Logamatic 4000 : tabl. 12, page 28 ; Logamatic 5000 : tabl.
Régulateur 7.2.1 Montage du régulateur Dans la fig. 24, page 27, l’appareil de régulation et le capot de recouvre- ment avant [1] sont représentés vue arrière. ▶ Desserrer les deux vis sur le capot [1]. ▶ Retirer le capot de recouvrement vers le haut. ▶...
Régulateur ▶ Fixer tous les câbles à l’aide de colliers de câble (joints à la livraison Régler le thermostat de l’eau de chaudière à la température de chau- du régulateur) : dière maximale – Insérer le collier de câble avec la conduite par le haut dans les En cas de panne de l’électronique de régulation, l’appareil de régulation de fentes du cadre de serrage(...
Régulateur 7.2.4 Paramétrer l’appareil de régulation Les réglages indiqués dans le tabl. 13, page 29 sont valables pour les régulateurs Logamatic 4321 et Logamatic 4322. Pour que le régulateur fonctionne correctement en mode «Brûleur bi- combustible», un contact libre de potentiel doit être raccordé à la com- mutation du combustible sur la borne de raccordement «...
Régulateur ▶ Fixer tous les câbles à l’aide de serre-clips (joints à la livraison du ▶ Fixer le panneau arrière ( fig. 33, [4], page 30) sur la partie infé- régulateur). rieure du boîtier [3]. 6720615883-31.1RS Fig. 31 Fixer le câble avec le serre-clip 7.3.2 Branchement électrique de l’appareil de régulation Pour éviter la dégradation du régulateur par la chaleur :...
Page 31
Régulateur LAN1 LAN2 0010011783-001 0010011784-001 Fig. 35 Insérer le module de commande dans la partie inférieure du boî- Fig. 34 Régler l’adresse de l’appareil de régulation tier Module de commande Module de commande ▶ Insérer le module de commande [1] sur la partie inférieure du boîtier. Partie inférieure du boîtier ▶...
Régulateur Réglages sur l’appareil de régulation ▶ Régler les températures ( tabl. 14, page 32) sur le limiteur de tem- pérature de sécurité et dans le régulateur. La demande de température maximale n’est pas une valeur à régler directement. Elle comprend la température de consigne et l’élévation. Exemple de demande d’eau chaude sanitaire : Somme de la température de consigne ECS (60 °C) et du paramètre «...
Mise en service Réglages d’appareils de régulation externes Mise en service AVIS AVIS Dégâts sur l’installation dus à une position de sonde incorrecte ! Dégâts sur l’installation dus à un mauvais réglage du brûleur Les sondes du limiteur de température de sécurité (STB) et du thermos- (surcharge) ! tat (TR) doivent être montées sur la partie supérieure de la chaudière, ▶...
Mise en service Remplir l’installation de chauffage Régler les limiteurs minimum et maximum (acces- soire) PRUDENCE 8.4.1 Régler le limiteur de pression maximale Risques pour la santé dus à la pollution de l’eau potable ! Le limiteur de pression maximale doit être réglé de manière à éviter la ▶...
Mise hors service Mettre l’installation de chauffage en état de marche Mise hors service AVIS Selon la norme prescrite, un pourcentage de fuites de 2 % du débit mas- Dégâts sur l’installation dus au gel ! sique des fumées est autorisé pour l’étanchéité côté gaz de fumées. Si elle ne fonctionne pas, l’installation de chauffage risque de geler en Lors de la mise en service, les points suivants doivent être pris en cas de grands froids (par ex.
Inspection et entretien 10.3 Nettoyer la chaudière Inspection et entretien 10.3.1 Préparation de la chaudière pour le nettoyage à la brosse 10.1 Consignes de sécurité pour l’inspection et la mainte- PRUDENCE nance Risque d’accident dû à la chute de pièces ! DANGER ▶...
Inspection et entretien 10.3.3 Nettoyer la chambre d’inversion ▶ Retirer les résidus de combustion détachés dans le foyer ( fig. 37, [1], page 36), des parcours de fumées et de la chambre Pour pouvoir retirer les résidus de combustion de la chambre d’inver- d’inversion (...
Inspection et entretien 10.3.5 Monter le couvercle du collecteur de fumées et de la chambre d’inversion DANGER Risques d’intoxication dus à l’échappement de gaz ! Si le collecteur de fumées et l’écoulement des condensats ne sont pas fermés correctement, des fumées peuvent s’échapper pendant le fonc- tionnement.
Inspection et entretien 10.4.1 Quand faut-il contrôler la pression de service de l’installa- tion de chauffage ? La qualité de l’eau de remplissage et d’appoint doit répondre aux direc- tives indiquées dans le livret d’exploitation joint à la livraison. Si l’eau de remplissage et d’appoint dégage du gaz, des poches d’air peuvent se former dans l’installation.
2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper dans les instructions de service de l’appareil de régulation concerné. Un Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den défaut au niveau du brûleur est également signalé par un témoin lumi- Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, neux sur le brûleur.
Equipement technique de sécurité [17] Vase d’expansion (EN 13831) Equipement technique de sécurité [18] Dispositif de remplissage [19] Dispositif adapté pour la séparation du réseau de chauffage et du Les accessoires techniques de sécurité sont disponibles dans le cata- réseau d’eau potable logue ou sur le site Internet du fabricant.
La commande de la chaudière de Buderus bénéficie de l’homologation 14.3.1 Conditions requises pour la soupape de sécurité CE conformément à la directive relative aux appareils à gaz. Si la com- •...
Annexes Annexes 15.1 Caractéristiques techniques Unité Chaudière de type 1000 1200 Limite de sécurité/limiteur de tempéra- °C ture de sécurité (STB) Température de service maximale °C en fonction de l’appareil de régulation Pression de service admissible Poids à vide 1540 1792 1822 Poids en service...
Perte de charge côté eau de chauffage [mbar] Débit volumétrique [m ▶ Remplir soigneusement le protocole de mise en marche du brûleur Logano plus SB745, taille de chaudière 800 fioul ou gaz utilisé. Logano plus SB745, taille de chaudière 1000/1200 ▶...
Annexes 15.5 Protocoles d’inspection et d’entretien Les protocoles d’inspection et d’entretien donnent un aperçu des ins- pections et entretiens à réaliser une fois par an. Garantie : L’inspection et l’entretien annuels font partie des conditions de garantie. Les protocoles servent également de modèles à photocopier. ▶...
Page 46
Annexes Travaux d’inspection Page (différentes étapes) Remarques 14. Contrôle final des travaux d’inspection, mesurer et documenter les résultats de mesure et de contrôle. 15. Confirmer la mise en service professionnelle. Tampon de la société / Signature / Date Tab. 21 Protocole d’inspection Maintenances selon les besoins Page (différentes étapes) Remarques...