DONNÉES TECHNIQUES Modèle : FLS-120CR18 Tension et fréquence : 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance : 75 W Classe climatique : T Informations d’identification du ou des modèles: FLS-120CR18 Description Symbole Valeur Unité Débit d’air maximal 4,36 /min Puissance absorbée 63,1...
Page 4
4. Ce rafraichisseur d’air est conçu pour refroidir et humidifier l’air à l’intérieur d’une pièce d’une maison. 5. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 6.
9. Retirez la batterie si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. 10. Les batteries doivent être stockées dans des endroits secs et froids, bien ventilés. 11. Risque de brûlure chimique ! N’ingérez pas la batterie. Si la batterie est avalée, cela peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort.
Pains de glace Remarque : il n’est pas nécessaire d’utiliser continuellement les pains de glace. Utilisez-les seulement si vous souhaitez avoir un air encore plus frais. Les pains de glace sont utilisés pour rendre l’air plus frais. Ils doivent être mis dans le compartiment d’entrée d’eau.
Page 7
• Nuit : au début de l’opération, la ventilation est en mode naturel pendant 30 minutes. Ensuite la ventilation diminuera progressivement pour arriver à une ventilation faible. L’appareil fonctionnera à vitesse lente jusqu’à son arrêt. 3. Témoin lumineux : appuyez sur ce bouton pour éteindre ou allumer l’affichage de la température.
Vous pouvez changer l’orientation des fenêtres verticales manuellement en les poussant vers le haut ou vers le bas. A la fin de l’opération, éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Utilisation de la télécommande 1. La télécommande est fournie sans piles. Ouvrez le couvercle et installez deux piles AAA 1,5 V DC tout en respectant leur polarité.
4. Les surfaces externes doivent être nettoyées avec un chiffon légèrement humide, puis essuyées avec un chiffon sec et doux. 5. Ne nettoyez pas le cordon d’alimentation directement sous un robinet et ne les plongez jamais dans l’eau. Entretien du filtre à air 1.
5. Si le produit ELSAY ne peut être réparé durant la période de la garantie totale de garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E.
Page 11
ENFRIADOR DE AIRE FLS-120CR18 MANUAL DE INSTRUCCIONES TRADUCIDO A PARTIR DE LA VERSIÓN FRANCESA 1. Botón de encendido/apagado 9. Ventanas 2. Botón de enfriamiento 10. Indicador de MÍN./MÁX. 3. Botón de ajuste del nivel 11. Empuñadura 12. Filtro de aire de ventilación...
FICHA TÉCNICA Modelo: FLS-120CR18 Tensión y frecuencia: 220-240 V~, 50-60 Hz Potencia: 75 W Clase climática: T Datos de identificación del/de los modelo(s): FLS-120CR18 Descripción Símbolo Valor Unidad Caudal de aire máximo 4,36 /min Potencia absorbida 63,1 Valor de servicio...
Page 13
4. Este enfriador de aire está diseñado para enfriar y humedecer el aire de una estancia del hogar. 5. Si se estropea el cable de alimentación, deberá ser remplazado por el fabricante, su servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar todo peligro.
10. Las pilas deben guardarse en lugares secos y fríos, bien ventilados. 11. ¡Peligro de sufrir una quemadura química! No ingiera la pila. Si la pila se traga, puede causar graves quemaduras internas en tan solo 2 horas y provocar la muerte. Si sospecha que se han podido tragar pilas o introducirlas en una parte del cuerpo, consulte de inmediato a un médico.
Page 15
Enfriadores de hielo Nota: no es necesario utilizar continuamente los enfriadores de hielo. Utilícelos solo si quiere tener un aire aún más fresco. Los enfriadores de hielo se utilizan para enfriar aún más el aire. Estos deben introducirse en el compartimento de entrada de agua. Para utilizarlos, proceda de la siguiente manera: 1.
Page 16
• Noche: al principio de la operación, la ventilación funciona en modo natural durante 30 minutos. Luego la ventilación se reducirá progresivamente hasta situarse en una ventilación baja. El aparato funcionará a una velocidad lenta hasta que se detenga. 3. Piloto luminoso: pulse este botón para apagar o encender el indicador de temperatura.
Puede cambiar manualmente la orientación de las ventanas verticales empujándolas hacia arriba o hacia abajo. Al final de la operación, apague el aparato pulsando el botón de encendido/ apagado. Uso del mando a distancia 1. El mando a distancia se entrega sin pilas. Abra la tapa e instale dos pilas AAA de 1,5 V DC al tiempo que respeta su polaridad.
Page 18
4. Las superficies externas deben limpiarse con un paño ligeramente humedecido y a continuación secarse con un paño seco y suave. 5. No limpie el cable de alimentación directamente bajo el chorro de un grifo ni lo sumerja nunca en agua. Limpieza del filtro de aire 1.
Page 19
éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 5. Si el producto ELSAY no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E.
Page 20
REFRIGERADOR DE AR FLS-120CR18 MANUAL DE INSTRUÇÕES TRADUZIDO A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL 1. Botão de Ligar/Desligar 9. Janelas 2. Botão de refrigerar 10. Indicador MÍN./MÁX. 3. Botão de regulação 11. Punho do nível de ventilação 12. Filtro de ar 4.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo: FLS-120CR18 Tensão e frequência: 220-240 V~, 50-60 Hz Potência: 75 W Classe climática: T Informações de identificação do(s) modelo(s): FLS-120CR18 Descrição Símbolo Valor Unidade Fluxo de ar máximo 4,36 /min Potência absorvida 63,1 Valor de serviço 0,069...
Page 22
4. Este refrigerador de ar foi criado para refrigerar e humidificar o ar dentro de uma divisão de uma habitação. 5. Se o cabo de alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o serviço pós-venda ou pessoas igualmente qualificadas, de modo a evitar qualquer perigo.
Page 23
10. As pilhas devem ser guardadas em locais secos e frios, bem arejados. 11. Risco de queimadura química! Não ingira a pilha. Se a pilha for ingerida, poderá provocar graves queimaduras internas em apenas 2 horas e causar a morte. Se achar que pilhas foram ingeridas ou colocadas no interior de uma parte do corpo, consulte imediatamente um médico.
Page 24
Blocos refrigerantes Nota: Não é necessário utilizar permanentemente os blocos refrigerantes. Utilize-os somente se desejar um ar ainda mais fresco. Os blocos refrigerantes são utilizados para tornar o ar ainda mais fresco. Devem ser colocados no compartimento de entrada de água. Para os utilizar, proceda como indicado a seguir: 1.
Page 25
• Noite: No início da operação, a ventilação está em modo natural durante 30 minutos. Em seguida, a ventilação vai diminuindo progressivamente, até alcançar uma ventilação baixa. O aparelho funcionará em velocidade lenta até parar. 3. Indicador luminoso: Pressione este botão para desligar ou ligar o indicador da temperatura.
Page 26
A orientação das janelas verticais pode ser alterada manualmente, empurrando- as para cima ou para baixo. Depois de utilizar, desligue o aparelho, premindo o botão de Ligar/ Desligar. Utilização do telecomando 1. As pilhas não estão incluídas com o telecomando. Abra a tampa e instale duas pilhas AAA 1,5Vd.c.
Page 27
4. As superfícies externas devem ser limpas com um pano ligeiramente humedecido e, depois, com um pano seco e macio. 5. Não limpe o cabo de alimentação diretamente sob uma torneira e nunca o coloque dentro de água. Manutenção do filtro de ar 1.
Page 28
5. Se o produto ELSAY não puder ser reparado durante o período total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proporcionada pelo E.
Page 29
SCHŁADZACZ POWIETRZA FLS-120CR18 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI 1. Przycisk włącz/wyłącz 9. Kratka wylotu powietrza 2. Przycisk chłodzenia 10. Wskaźnik MIN/MAX 3. Przycisk regulacji poziomu 11. Uchwyt 12. Filtr powietrza wentylacji 4. Przycisk wskaźnika 13. Zaczep zwalniający 5. Przycisk regulacji trybu 14. Zbiornik na wodę...
DANE TECHNICZNE Model: FLS-120CR18 Napięcie i częstotliwość: 220-240 V~, 50-60 Hz Moc: 75 W Klasa klimatyczna: T Dane identyfikacyjne modelu lub modeli: FLS-120CR18 Opis Symbol Wartość Jednostka Maksymalny przepływ powietrza 4,36 /min Moc pobierana 63,1 Wartość eksploatacyjna 0,069 /min)/W Zużycie energii elektrycznej w trybie...
Page 31
4. Ten schładzacz powietrza jest przeznaczony do chłodzenia i nawilżania powietrza wewnątrz pomieszczenia w domu. 5. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien być wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub osoby o odpowiednich kwalifikacjach w celu uniknięcia jakiegokolwiek zagrożenia. 6. Usunąć wszystkie elementy opakowania przed użyciem urządzenia. Przechowywać...
8. Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć z pilota i utylizować w prawidłowy sposób. 9. Wyjąć baterię, jeśli urządzenie nie będzie używane przez długi okres czasu. 10. Baterie powinny być przechowywane w suchych i chłodnych miejscach, z dobrą wentylacją. 11. Ryzyko oparzenia chemicznego! Nie połykać baterii. Połknięcie baterii może spowodować...
Page 33
Akumulatory zimna Uwaga: Nie jest konieczne stosowanie akumulatorów zimna przez cały czas. Należy je użyć tylko wtedy, gdy powietrze ma być jeszcze chłodniejsze. Akumulatory zimna stosuje się w celu uzyskania chłodniejszego powietrza. Umieszcza się je w komorze zbiornika na wodę. Aby je użyć, należy wykonać następujące kroki: 1.
Page 34
• Normalny: urządzenie działa normalnie z wybraną prędkością. • Nocny: na początku wentylator działa przez 30 minut w trybie naturalnym. Następnie szybkość wentylacji będzie się stopniowo zmniejszać aż do osiągnięcia prędkości niskiej. Urządzenie będzie pracować z niską prędkością aż do wyłączenia. 3.
Można ręcznie zmienić ustawienie pionowych żaluzji kratki wylotu powietrza, przesuwając je w górę lub w dół. Po zakończeniu korzystania z urządzenia wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk włącz/wyłącz. Korzystanie z pilota zdalnego sterowania 1. Pilot zdalnego sterowania jest dostarczany bez baterii. Otworzyć pokrywę i umieścić...
5. Nie czyścić kabla zasilającego umieszczając go bezpośrednio pod bieżącą wodą i nigdy nie zanurzać w wodzie. Konserwacja filtra powietrza 1. Za pomocą śrubokręta (brak w zestawie) odkręcić kratkę, a następnie ją zdjąć. 2. Usunąć podkładkę z kratki. 3. Wyczyścić kratkę i podkładkę szczotką lub miękką szmatką. 4.
Page 37
4. Gwarancja obejmuje wszelkie awarie lub usterki czyniące produkt niezdatnym do użytku i skutkujące jego zwrotem przez konsumenta w okresie gwarancji. 5. Jeśli produkt ELSAY nie może zostać naprawiony w ciągu całego okresu gwarancji (prawna gwarancja zgodności i przedłużenie gwarancji oferowane przez E.
Page 38
HLADILEC ZRAKA FLS-120CR18 PREVOD ORIGINALNEGA NAVODILA 1. Gumb za vklop/izklop 9. Reže 2. Gumb za hlajenje 10. Kazalnik MIN/MAX 3. Gumb za nastavitev stopnje 11. Ročaj zračenja 12. Zračni filter 4. Gumb za svetlobni kazalnik 13. Odklepni jeziček 5. Gumb za nastavitev načina 14.
TEHNIČNI PODATKI Model: FLS-120CR18 Napetost in frekvenca: 220-240 V~, 50-60 Hz Moč: 75 W Klimatski razred: T Podatki za identifikacijo modela oz. modelov: FLS-120CR18 Opis Simbol Vrednost Enota Največji pretok zraka 4,36 /min Absorbirana moč 63,1 Vrednost storitve 0,069 /min)/W Poraba električne energije v načinu...
Page 40
5. Če je napajalni kabel poškodovan, ga morajo zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali podobno strokovno usposobljene osebe, da se izognete nevarnosti. 6. Preden aparat začnete uporabljati, odstranite z njega vse embalažne dele. Embalažni material hranite zunaj dosega otrok, saj lahko predstavlja nevarnost. 7.
12. Če se pokrov baterijskega predala ne zapira pravilno, daljinski upravljalnik prenehajte uporabljati in ga spravite proč od otrok. PREDVIDENA UPORABA • Hladilec zraka je zasnovan za hlajenje in vlaženje zraka v posameznem prostoru doma. • Ta aparat je namenjen samo za domačo, zasebno uporabo, ni pa primeren za komercialno ali profesionalno rabo.
Page 42
Delovanje 1. Napajalni kabel priključite v električno vtičnico. Aparat preide v stanje pripravljenosti. 2. Z roko odprite vodoravne reže. 3. Da se zračenje začne, pritisnite na gumb za vklop/izklop. Na zaslonu se prikaže okoliška temperatura, ki se samodejno spreminja. 4. Aparata med delovanjem ne prestavljajte, ne nagibajte ga in ga ne zvrnite. Preden aparat premaknete, izpraznite rezervoar z vodo (kako se rezervoar izprazni, poglejte v razdelku ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE).
Page 43
Gumb Simbol Pritisk Vklop Vklop/izklop Izklop Vklopljeno Hlajenje Izklopljeno* Normalni* Način Naravni Spanje Kazalnik sveti* Svetlobni kazalnik Kazalnik je ugasnjen Nizka* Hitrost Srednja Visoka Vklopljeno Nihanje Izklopljeno* Vklopljena Ionizacija Izklopljena* 1x -13x 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h, Časovnik 9h, 10h, 11h, 12h, 0h (OFF) Usmeritev navpičnih rež...
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Opombe: napravo previdno prestavljajte, da se iz nje ne izlije voda. Praznjenje vode iz rezervoarja Opomba: vodo v rezervoarju zamenjajte vsaj na vsaka dva dneva, da se v aparatu ne razvijejo klice. 1. Kabel izključite iz električnega napajanja, nato pa še iz aparata.
Page 45
Shranjevanje Aparat shranjujte raje v njegovi embalaži, na suhem mestu in zunaj dosega otrok. ODSTRANITEV Ločeno zbiranje odpadne električne in elektronske opreme. Električnih izdelkov ne smete zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. Skladno z evropsko direktivo 2012/19/EU, ki se nanaša na odlaganje odpadne električne in elektronske opreme, ter njenim izvajanjem v nacionalnem pravu, je treba odslužene električne izdelke zbirati ločeno in jih odložiti na zanje namenjena zbirna mesta.
Page 46
1. Izdelki ELSAY so zasnovani v skladu z najzahtevnejšimi standardi kakovosti, ki veljajo za izdelke za dom. 2. Za izdelke ELSAY velja zakonski garancijski rok (24 mesecev), ki začne teči od dneva potrošnikovega nakupa ali od datuma dobave izdelka. Poleg te zakonske garancije nudi E.