Page 2
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced and/or published by means of print, photocopy, microfilm or in any other way or form, without prior written permission from the manufacturer. This also applies for the accompanying drawings and diagrams. The manufacturer reserves the right to change parts at any time, without prior or direct notification to the customer.
Page 3
Thank you for choosing a Handicare stairlift. This manual is for the Handicare Freecurve lift with a Classic or Elegance/Alliance seat type. The manual includes instructions for the standard and the optional features. Unpack the lift [p.04] First charge contact [p.05] Joint [p.11] Positioning charger [p.06] Fasten joint [p.12]...
Page 4
Hand tight {Interflon Fin Grease} Not loose, but not really tight either. Somewhere around 1 or 2 Nm. 11C00122 5 mm 7 mm AA31743 {Molykote G-4500-Tech} 6 mm 8 mm 5-45Nm 44-398Lb-In 3 mm 4 mm 7 mm 13 mm 5 mm 8 mm INSTALLATION MANUAL >...
Page 5
Only a certified technician should install this lift (general required knowledge can be found in the Freecurve Technical Manual). The latest instructions of the lift and instructions for options are available for download at www.handicarepartners.com. The installations of the options are not all described in this manual.
Page 6
FSR30021 3 cm Secumax 842010 INSTALLATION MANUAL > 4 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 7
RAIL FIRST CHARGE CONTACT INTERNAL CURVES ONLY {page 35} OPTION INSTALL FOLDING HINGE MENTIONED ON DRAWING > 0 mm BOTTOM 18 Lb-In 2 Nm 4 mm M6X12 INSTALLATION MANUAL > 5 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 8
RAIL POSITIONING CHARGER 15 m 11C00122 INSTALLATION MANUAL > 6 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 10
RAIL BOTTOM RAIL SECTION M10x25 0 Nm 25 mm TIP ! M10x45 45 mm M10x65 65 mm 2.14 2.13 0 Nm DRAWING VIEW USA ONLY 41,8 2.15 2.16 INSTALLATION MANUAL > 8 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 11
RAIL TYPE of JOINT HANDIBLOCK TYPE EXTERNAL BLOCK TYPE 19 Nm BACK SIDE BACK SIDE 168 Lb-In 5 mm 0 Nm 6 mm CONTINUE WITH THE MANUAL GO TO ATTACHMENT PAGE 63 INSTALLATION MANUAL > 9 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 12
RAIL OTHER RAILPARTS BACK SIDE 2.17 2.18 2 to 3 TURNS SECOND SECTION 0 Nm M6x16 JUST 2 to 3 TURNS BACK SIDE 2.19 2.20 INSTALLATION MANUAL > 10 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 13
RAIL JOINT 2 to 3 TURNS M6x16 BACK SIDE BACK SIDE JUST 2 to 3 TURNS 2.22 2.21 8 mm SECOND SECTION 2.23 2.24 INSTALLATION MANUAL > 11 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 14
RAIL FASTEN JOINT 0 Nm 2.25 2.26 8 mm 2.27 2.28 19 Nm BACK SIDE 168 Lb-In 5 mm 2.29 2.30 INSTALLATION MANUAL > 12 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 15
RAIL OTHER CHARGE CONTACTS DRAWING VIEW FOLLOW THE SAME OPTIONAL INTERMEDIATES PROCEDURE FOR THE UPPER RAILPARTS 0 Nm 2.31 2.32 2.33 > 0 mm 2.34 2.36 2.35 INSTALLATION MANUAL > 13 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 16
RAIL TERMINATE POWER SUPPLY min. 50 lux USA ONLY The installation of electrical equipment and wiring shall conform to the requirements SERVICING of NEC and ANSI/NFPA70. AA20315 max. 6 ft/1,83 m SERVICING SERVICING 2.37 INSTALLATION MANUAL > 14 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 17
RAIL CHARGER 4x25 mm 2.38 2.39 SEE ATTACHMENT C HOW TO ALIGN AN A RAIL 170 mm -rail -rail 2.41 2.40 6.3x38 INSTALLATION MANUAL > 15 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 18
RAIL LABELS ONLY HINGED RAIL OPPOSITE SIDE 2.42 2.43 2.44 INSTALLATION MANUAL > 16 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 23
POWERPACK TESTRIDE FIRST RIDE AFTER MARCHE D’ESSAI CALIBRATION: THE TESTRIDE AUTOSWIVEL WILL NOT FUNCTION {page 43} PREMIÈRE COURSE APRÈS LA CALIBRATION : LE PIVOTEMENT AUTOMATIQUE NE FONCTIONNE PAS 6x BEEP 3.16 3.17 CHARGEPOINTS CHANGES 3.18 3.19 INSTALLATION MANUAL > 21 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 24
POWERPACK 868MHz LINKING REMOTE CONTROLS Beep 2.4 Ghz 915 MHz {page 45} Beep Beep Beep 3.20 Beep Beep Beep DANS LE CAS D'UN BÂTIMENT PUBLIC Beep Beep Beep (max) ..3.22 3.21 INSTALLATION MANUAL > 22 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 25
POWERPACK 868MHz INSTALLING COVERS 44 Lb-In 5 Nm 4 mm 3.25 3.23 USA ONLY {page 52} CHILD INSTRUCTION 11P00423 CLICK! ÉTATS UNIS UNIQUEMENT 3.24 3.26 INSTALLATION MANUAL > 23 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 33
CHECK LIFT FINAL INSPECTION {page 52} Seulement pour les essais ! INSTALLATION MANUAL > 31 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 34
CHECK LIFT INSTRUCT CUSTOMER >10 mm >0.4 inch STOP INSTALLATION MANUAL > 32 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 35
CHECK LIFT FILL IN INSTALLATION FORMS The declaration of conformity is legal after the installation checklist and the declaration instructed person have been signed off by the engineer and the user. The installation checklist and the declaration instructed person shall be saved by the dealer and made available to Handicare on request.
Page 36
CHECK LIFT LOAD LABEL REST OF FRANCE WORLD max. 125 kg Freecurve 1 person USER MANUAL Year: Handicare stairlifts B.V. Newtonstraat 35 1704 SB Heerhugowaard YEA R The Netherlands T. +3172 576 8888, www.handicare.com max. 125 kg Monorail 1 personne MANUEL D’UTILISATION Année: Handicare stairlifts B.V.
Page 37
INSTALLATION MANUAL > 35 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 39
HINGE RAIL ESCAMOTABLE > 0 mm INSTALL THE HINGED RAIL PART IN THE SAME WAY AS AN ORDINARY RAIL PART. SEE CHAPTER 2 FOR A DETAILLED INSTALLATION. > 0 mm INSTALLATION MANUAL > 37 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 40
HINGE RAIL ESCAMOTABLE 177 Lb-In 20 Nm 5 mm 177 Lb-In 20 Nm 5 mm INSTALLATION MANUAL > 38 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 41
HINGE RAIL ESCAMOTABLE 177 Lb-In 177 Lb-In 20 Nm 20 Nm 5 mm 5 mm A.10 A.12 A.11 INSTALLATION MANUAL > 39 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 42
HINGE RAIL ESCAMOTABLE 44 Lb-In A.14 A.13 44 Lb-In A.15 A.16 INSTALLATION MANUAL > 40 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 46
A-RAILS [ ADDITIONAL ] A RAILS SUPPLÉMENTAIRES A1-RAIL C.7a A2-RAIL C.7b INSTALLATION MANUAL > 44 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 47
CHAIR CALIBRATION CALIBRATION DE SIÈGE 6x BEEP DEALER REVENDEUR 6x BEEP DEALER 6x BEEP REVENDEUR INSTALLATION MANUAL > 45 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 48
REMOTE CONTROL RF 2.4 GHz 915 MHz TÉLÉCOMMANDE RF ÉTATS UNIS UNIQUEMENT LINKING BLINKING GREEN VERT CLIGNOTANT 30 sec BLINKING GREEN VERT CLIGNOTANT BLINKING GREEN SOLID GREEN VERT CLIGNOTANT VERT SOLIDE INSTALLATION MANUAL > 46 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 49
REMOTE CONTROL RF 2.4 GHz 915 MHz TÉLÉCOMMANDE RF ÉTATS UNIS UNIQUEMENT CHANGING CHANNELS CHANGEMENT DES CANAUX <50 m 4 POSSIBLE POSITIONS 4 POSITIONS POSSIBLES E.11 Relink the remote controls: SEE g E.2- E.6 ON PAGE 39 E.12 E.10 INSTALLATION MANUAL > 47 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 51
WALL SUPPORT SUPPORT MURAL SEE SALESMANUAL (11P00442) IN WHICH SITUATIONS WALL SUPPORTS ARE MANDATORY WALL SOLID MATERIAL 1.17 INSTALLATION MANUAL > 49 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 53
EMERGENCY OPERATION FONCTIONNEMENT D'URGENCE SITUATION 1 > NO MOVEMENT SITUATION 1 > PAS DE MOUVEMENT REINSTALL LIFT > SEE MANUAL REINSTALL LIFT > SEE MANUAL STOP RÉINSTALLEZ MONTE-ESCALIER > VOIR LE MANUEL RÉINSTALLEZ MONTE-ESCALIER > VOIR LE MANUEL INSTALLATION MANUAL > 51 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 54
EMERGENCY OPERATION FONCTIONNEMENT D'URGENCE SITUATION 2 > NO ROTATION SITUATION 1 > PAS DE ROTATION G.11 REINSTALL LIFT > SEE MANUAL REINSTALL LIFT > SEE MANUAL G.10 RÉINSTALLEZ MONTE-ESCALIER > VOIR LE MANUEL RÉINSTALLEZ MONTE-ESCALIER > VOIR LE MANUEL INSTALLATION MANUAL > 52 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 55
FOOTREST ADJUSTMENT ASJUSTEMENT DU REPOSE PIEDS 5 mm INSTALLATION MANUAL > 53 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 56
LOCKABLE SWITCH INTERRUPTEUR VERROUILLABLE USED TOOLS KIT: Pz 1 INSTALLATION MANUAL > 54 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 57
LOCKABLE SWITCH INTERRUPTEUR VERROUILLABLE LEFT SIDE CLICK! INSTALLATION MANUAL > 55 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 58
LOCKABLE SWITCH INTERRUPTEUR VERROUILLABLE Pz 1 WARNING PARTS OF THE CONTROLLER ARE NOT DE-ENERGIZED BY THIS SWITCH AA32279 INSTALLATION MANUAL > 56 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 59
DIPSWITCHES COMMUTATEURS DIP LEFT CONFIGURATION RIGHT CONFIGURATION 1-way POWERED SWIVEL LEFT 1-way POWERED SWIVEL RIGHT 2-way POWERED SWIVEL LEFT 2-way POWERED SWIVEL RIGHT INSTALLATION MANUAL > 57 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 60
ACTIVE SEAT INSTRUCTION USED TOOLS Pz 2 13 mm Check of de sta-op module compleet is en het juiste gereedschap voor handen is. [1]Maak de bouten en moeren los van de draai- as van de zitting. [2] Neem de zitting weg. [3]Demonteer de onderkap van de zitting.
Page 61
ACTIVE SEAT INSTRUCTION [5]Verwijder de veer onder de zitting. [6]Demonteer de beugels van de zitting. [7]Monteer de Active module op de zitting. [8]Demonteer de kap van de armleuning. Druk hierbij met een schroevendraaier voorzichting op de klikvinger aan de zijkant van de kap. [9]Plaats de nieuwe kap.
Page 62
ACTIVE SEAT INSTRUCTION [11]Fit the complete Active module to the seat. [12]Reinstall the bolts and nuts of the seat's swivel axle. Remember to place the washer between the frame and the module. Hand tighten the nut. [13]Insert the module cable into to hole 13 mm on the back of the module.
Page 63
ACTIVE SEAT INSTRUCTION [17]Plaats de kap terug. [18]Plaats de bevestigingskop van de gasveer: deze moet 22 mm uitsteken{A}. Zet de kop goed vast met de sluitmoer{B}. De positie van de moeren moet parallel met het frame zijn{C}. [19]Bevestig de gasveer aan de stoelsteun met de 2 moeren{A}. Plaats de moerkap{B}.
Page 64
ACTIVE SEAT INSTRUCTION [23]Kijk of een veer is voorgemonteerd{A}. Verwijder de veer indien dit niet de juiste is{B}. Het heen en weer bewegen van de zitting 45 KG < < 65 KG vergemakkelijkt het wegnemen van de veer{C}. [24]Plaats de nieuwe veer. Let erop dat de veer ver genoeg in de buis is gedrukt{C}.
Page 65
ACTIVE SEAT INSTRUCTION [26]Check of de gebruiker op de goede manier omhoog komt. [27]Plaats indien nodig een andere bladveer. [28]Check of de lift niet kan rijden bij bediening van de hendel. [26]Check whether the user is correctly aided in getting up off the seat. [27]If necessary, fit a different leaf spring.
Page 66
RAIL JOINT RAIL INSTRUCTION OTHER RAILPARTS 5x24mm C0051310 USA ONLY Average La moyenne ÉTATS UNIS UNIQUEMENT INSTALLATION MANUAL > 64 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 67
RAIL JOINT RAIL INSTRUCTION JOINT M8X70 8 mm K.10 INSTALLATION MANUAL > 65 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 69
TORQUE WRENCH TEST CHECK FASTENERS After the test drive, check the torque of the load-carrying fasteners with a torque wrench 10 Nm | 4,5 Nm | 50 Nm | 89 Lb-In 40 Lb-In 443 Lb-In 23 Nm | 5,5 Nm | 20 Nm | 203 Lb-In 49 Lb-In...
Page 70
UPPER SUPPORT TYPES WHITE GREY BROWN KIL/ZINC SIZE WHITE GREY BROWN KIL/ZINC SHORT A0020070 A0020080 A0020090 MEDIUM A0020040 A0020050 A0020060 LONG A0020130 A0020140 A0020150 INSTALLATION MANUAL > 68 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 71
PROTECTION EQUIPMENT EXPLAINED When performing any work on the stairlift, take the following precautions: • Wear safety shoes type S3 or equivalent protection (S3 is an European classification; outside of Europe there are other classifications). • Wear safety glasses for eye protection, i.e. to prevent injury because of parts suddenly striking into the direction of your face such as springs or when drilling in floors and walls.
Page 72
COMPETENCE EN/ES VERY IMPORTANT This product must ONLY be installed by properly qualified and trained stairlift installation engineers, who have satisfactorily completed a Handicare-approved training course on how to install and/or commission the Handicare 1100-stairlift. Grave consequences regarding the safety of the stairlift in question and of its users may result from any violation of this requirement. Intended Audience This manual is intended for use by such qualified and trained stairlift installation engineers ONLY;...
Page 73
COMPETENCE NL/DE ZEER BELANGRIJK Dit product mag ALLEEN worden geïnstalleerd door getrainde en gekwalificeerde trapliftmonteurs die een door Handicare erkende training voor de installatie en/of ingebruikname van de Handicare 1100-traplift met goed gevolgd hebben afgerond. Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dit ernstige consequenties hebben voor de betreffende traplift en de gebruikers ervan.
Page 74
COMPETENCE FR/IT TRÈS IMPORTANT Ce produit doit UNIQUEMENT être installé par des ingénieurs d’installation de monte-escaliers qualifiés et formés, ayant suivi avec succès une formation approuvée par Handicare portant sur les procédures d’installation et/ou de mise en service de monte-escaliers 1100 Handicare. Le non-respect de cette exigence peut avoir de graves conséquences pour la sécurité du monte-escalier en question et de ses utilisateurs.
Page 75
INSTALLATION FORMS INSTALLATIE FORMULIEREN FORMULARIOS DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSFORMULARE FORMULAIRES D'INSTALLATION MODULI DI INSTALLAZIONE 安装表格 インストールフォーム MONTERINGSFORMER INSTALLASJONSFORMER INSTALLATIONSFORMER FORMULARZE INSTALACYJNE FORMULÁRIOS DE INSTALAÇÃO KURULUM FORMLARI INSTALLATION MANUAL > 73 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 76
Projectnr INSTALLATION FORM FC 3 FC 4 ........1 Description of installation Location: Manufacturer: Type: Unit serial no: Seat serial no: Confirm that the user weight does not exceed the rated load Confirm that the carriage speed does not exceed the rated speed Confirm that the date of installation is filled in where required ( e.g.
Page 77
de project FICHE D'INSTALLATION FC 3 FC 4 ......... 1 Description de l’installation Type: série bloc moteur: série siège: Confirmez que le poids de l’utilisateur inférieur à la charge nominale Confirmez que la vitesse nominale inférieure à 0,15 mètre par seconde Confirmez que la data d’installation a été...
Page 78
Projectnr INSTALLATIE FORMULIER FC 3 FC 4 ........1 Beschrijving van de installatie Fabrikant: Type: Locatie: Serienummer unit: Serienummer stoel: Bevestig dat het gewicht van de gebruiker lager is dan de nominale belasting Bevestig dat de nominale snelheid lager is dan 0,15 m/sec Bevestig dat de installatiedata zijn ingevuld op de EC-verklaring van overeenstemming Bevestig dat de afstandsbedieningen aan de muur bevestigd zijn en goed functioneren Bevestig dat de veiligheidsgordel is bevestigd en goed functioneert...
Page 81
Proje Numarası KURULUM FORMU FC 3 FC 4 ......1 Kurulum tanımı Konum: Üre�ci: Tür: seri no:tahrik birimi: seri no: sandalye: Kullanıcı ağırlığı nominal yükten daha az Evet Hayir Nominal hız 0,15 m/sn’den daha az Evet Hayir Kurulum verisinin EC Uygunluk formuna girildiğini onaylayın Evet Hayir Uzaktan kumandanın duvara sabitlendiğini ve doğru çalış�ğını...
Page 82
FC 4 INSTALLATION FORM FC 3 ........FC 4 ّ...
Page 83
Progretto: MODULO D'INSTALLAZIONE FC 3 FC 4 ........1 Descrizione dell'installazione Posizione: Produttore: Tipo: N. di serie del blocco motore : N. di serie del sedile : Confermare il peso dell'utente inferiore al carico nominale Sì Confermare la velocità nominale inferiore a 0,15 m/sec Sì...
Page 84
Projektnr INSTALLATIONSFORMULAR FC 3 FC 4 ........1 Beschreibung der Anlage Standort: Hersteller: Typ: Fahreinheit Seriennr. : Sitz Seriennr. : Bitte bestätigen Sie, dass das Benutzergewicht niedriger als Nennlast ist Nein Bitte bestätigen Sie, dass die Nenngeschwindigkeit niedriger als 0,15 m/s ist Nein Bitte bestätigen Sie: daß...
Page 85
Projektnr INSTALLATIONSFORMULAR FC 3 FC 4 ........1 Beskrivelse af installation Type : Lokalitet: Producent: Koreenhed serienr: sædet serienr: Bekræft at brugervægt lavere end nominel belastning Bekræft at nominel hastighed lavere end 0,15 m/sek. Bekræft at installationsdata er udfyldt på EC-deklarationsformularen Bekræft at fjernkontrollen er fastgjort til væggen og fungerer korrekt Bekræft at sikkerhedsbæltet sidder fast og fungerer korrekt 2 Skinne...
Page 86
Proyecto: FORMA DE INSTALACIÓN FC 3 FC 4 ........1 Descripción de la instalación Localidad: Fabricante: Tipo: No. de serie unidad motriz : No. de serie silla : Con rme que el peso del usuario inferior a la carga nominal Sí...
Page 87
N.° do projeto FC 3 FC 4 FORMULADOR DE INSTALAÇÃO ........ 1 Descrição da instalação Typo: Local: Fabricante: n.° de série unidade: n.° de série cadeira: Con rme que os peso do utilizador inferior à carga nominal Não Con rme que os velocidade nominal inferior a 0,15 m/seg. Não Con rme que os dados da instalação foram preenchidos na Declaração CE Não...
Page 88
FORMULARZ INSTALACJI FC 3 FC 4 Nr projektu ......... 1 Opis instalacji Miejsce: Producent: Rodza: Nr seryjny napedu: Nr seryjny krzesło: Potwierdzam, że waga użytkownika mniejsza od obciążenia znamionowego Potwierdzam, że prędkość znamionowa niższa niż 0,15 m/s Potwierdzam podanie danych dotyczących instalacji w formularzu deklaracji zgodności WE Potwierdzam, że na ścianie zamontowano sterownik do zdalnego sterowania i że działa on prawidłowo Potwierdzam, że zamocowano pas bezpieczeństwa i że działa on prawidłowo 2 Szyna...
Page 89
Prosjektnr INSTALLASJONSSKJEMA FC 3 FC 4 ........1 Beskrivelse av installasjonen Type : Sted: Produsent: Drivenhet serienr: Setet serienr: Bekreft at brukerens vekt er lavere enn nominell last Bekreft at nominell hastighet er under 0,15 m/s Bekreft at opplysningene om installasjonen er fylt ut i EU-erklæringen Bekreft at fjernkontrollen er festet på...
Page 90
Projektnr. INSTALLATIONSFORMULÄR FC 3 FC 4 ........1 Installationsbeskrivning Typ : Lokalisering: Tillverkare: Driven heterna serienr: Stolen serienr: Bekräfta att användarvikt lägre än märklast Bekräfta att märkhastighet lägre än 0,15 m/sek. Bekräfta att installationsuppgifterna är ifyllda i formuläret för EG-försäkran Bekräfta att fjärrkontrollen är fäst på...
Page 94
INSTALLATION MANUAL > 92 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 95
RÉUTILISATION DE-INSTALLATION MANUAL MANUEL DE DÉSINSTALLATION DE-INSTALLATIEHANDLEIDING DEINSTALLATIONANLEITUNG MANUALE PER DISINSTALLAZIONE MANUAL DE DESINSTALACIÓN MANUAL DE DESINSTALAÇÃO AVINSTALLASJONSMANUALEN AVINSTALLATIONSMANUAL AFINSTALLATIONSMANUAL INSTALLATION MANUAL > 93 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 96
DEINSTALLATION DEINSTALL UNIT AND SEAT 3 mm 6 mm 3 mm 1.17 INSTALLATION MANUAL > 94 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 97
DEINSTALLATION DEINSTALL RAIL 1.15 DU HAUT 8 mm 8 mm 8 mm INSTALLATION MANUAL > 95 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 98
DEINSTALLATION DEINSTALL SUPPORTS 7 mm INSTALLATION MANUAL > 96 < MANUEL D’INSTALLATION...
Page 100
West Midlands DY6 7FJ, United States of America England T +44 (0)1384 408700 T 1.800.791.7999 enquiries@handicare.co.uk sales.us@handicare.com Handicare Monte-escaliers Savaria Canada 4 Rue des Piverts 2 Walker Drive Brampton, ZAC de l’ Aunaie ON L6T 5E1 Canada 91610 Ballancourt-sur-Essonne T 1.905.791.5555 France T 1.855.728.2742...