Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cube cutter
MUZS68CC
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
‫دليل المستخدم‬
Würfelschneider für Durchlaufschnitzler
Cube cutter for continuous shredder
Disque pour multi-mixeur permettant de couper
les aliments en dés
Trituratore per distruggidocumenti a ciclo conti-
nuo
Dobbelsteentjessnijder voor continuschaaf
Terningskærer til kontinuerlig snitter
Terningkutter for kjøkkenmaskin
Terningkutter til kjøkkenmaskin
Kuutiointiterä vihannesleikkuriin
Cortador en dados para procesador de alimentos
Cortador de cubos para triturador contínuo
Εξάρτημα κοπής κύβων για κοπτικό συνεχούς λει-
τουργίας
Seri doğrayıcı için küp kesicisi
Nasadka do krojenia w kostkę do przystawki kroją-
coszatkującej
Насадка для нарізання кубиками для шинку-
вальної машини постійної дії
Терка для нарезки кубиками для универсально-
го устройства резки
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch MUZS68CC

  • Page 1 Cube cutter MUZS68CC [de] Gebrauchsanleitung Würfelschneider für Durchlaufschnitzler [en] Information for Use Cube cutter for continuous shredder [fr] Manuel d'utilisation Disque pour multi-mixeur permettant de couper les aliments en dés [it] Manuale utente Trituratore per distruggidocumenti a ciclo conti- [nl]...
  • Page 2   https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001281978 [de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. [en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. [fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. [it] Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online.
  • Page 8 de Sicherheit  Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Durchlaufschnitzlers. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUMS6, MUM9. ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡...
  • Page 9 Symbole de Wenn Hartkäse verarbeitet wird, z. B. Symbole Emmentaler, nicht mehr als 3 kg in ei- Symbole Symbol Beschreibung nem Arbeitsgang verarbeiten Keine gefrorenen Lebensmittel verarbei- Nicht in den Einfüllschacht fas- sen. Hinweise Würfelschneider-Einsatz einset- Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann zu Beschädigungen des Würfel- Deckel aufsetzen schneider-Einsatzes, des Schneidgitters und der Messerscheibe führen.
  • Page 10 de Anwendungsbeispiele Tipp: An den Kunststoffteilen können Ver- färbungen entstehen, z. B. bei der Verarbei- tung von Karotten. Entfernen Sie die Verfär- bungen mit einem weichen Tuch und eini- gen Tropfen Speiseöl. Anwendungsbeispiele Anwendungsbeispiele Beachten Sie die Angaben und Werte in der Tabelle.
  • Page 11 Safety en  Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the main unit. ¡ Observe the instructions for the continuous-feed shredder. Only use the accessories: ¡ with a kitchen machine from the same series MUMS6, MUM9. ¡...
  • Page 12 en Overview of main units Assembling the cube cutter Overview of main units units main Overview Fig.  -   This accessory can be used with different Attaching the cube cutter to the main main units. You can prepare your kitchen machine as unit shown.
  • Page 13 Troubleshooting en Accessory has been overloaded and the disc holder shaft has broken at the prede- termined breaking point. You can order a new disc holder from customer service under order number 10000314. recycled paper 100% Printed Printed on 100% recycled paper...
  • Page 14 fr Sécurité  Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. ¡ Observez la notice de l'accessoire râpe/éminceur. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un robot culinaire de la série MUMS6, MUM9. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡...
  • Page 15 Symboles fr merce ou commandé auprès de notre Ser- aux fromages en tranches, p. ex. mozza- vice après-vente. rella, fromage de brebis, gouda, edam Ne pas traiter plus de 3 kg de fromage Symboles dur à la fois, p.ex. l'emmental Symboles Ne pas traiter d’aliments congelés Symbole Description Remarques Ne pas introduire les doigts...
  • Page 16 fr Exemples d’utilisations colorations avec un chiffon doux et quelques gouttes d’huile alimentaire. Exemples d’utilisations d’utilisations Exemples Respectez les indications et valeurs figu- rant dans le tableau. Fig. Dépannage Dépannage Les produits alimentaires ne tombent pas dans le bol. L’orifice de sortie ou le boîtier est obstrué. 1.
  • Page 17 Sicurezza it  Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. ¡ Osservare le istruzioni dello sminuzzatore. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un robot da cucina della serie MUMS6, MUM9. ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡...
  • Page 18 it Simboli Se si lavora un formaggio duro, come ad Simboli esempio l'emmental, non lavorare più di Simboli Simbolo Descrizione 3 kg alla volta Non lavorare alimenti congelati Non introdurre le mani nel poz- zetto di riempimento. Note L'inosservanza di queste indicazioni può Applicazione dell’inserto cubet- causare danni all'inserto cubettatrice, al- tatrice...
  • Page 19 Esempi d’impiego it Esempi d’impiego d’impiego Esempi Rispettare le indicazioni e i dati nella tabel- Fig. Sistemazione guasti guasti Sistemazione Gli alimenti lavorati non cadono nella ciotola. Apertura di uscita o corpo ostruito. 1. Terminare la lavorazione e scollegare la spina di alimentazione. 2.
  • Page 20 nl Veiligheid  Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. ¡ Neem de handleiding van de doorloopsnijder in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een keukenmachine van de bouwserie MUMS6, MUM9. ¡...
  • Page 21 Symbolen nl kaas of halfharde kaas, bijv. mozzarella, Symbolen schapenkaas, Goudse kaas, Edammer Symbolen Symbool Beschrijving kaas Als er harde kaas wordt verwerkt, bijv. Niet in de vulschacht grijpen. Emmentaler, niet meer dan 3 kg per keer verwerken Blokjessnijder-inzetstuk aan- Geen bevroren levensmiddelen verwer- brengen Deksel plaatsen Opmerkingen...
  • Page 22 nl Toepassingsvoorbeelden Tip: Aan de kunststof onderdelen kunnen verkleuringen optreden, bijvoorbeeld bij de verwerking van wortel. Verwijder de verkleu- ringen met een zachte doek en een paar druppels spijsolie. Toepassingsvoorbeelden Toepassingsvoorbeelden Neem de gegevens en waarden in de tabel in acht. Fig.
  • Page 23 Sikkerhed da  Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. ¡ Læs brugsanvisningen til hurtigsnitteren. Brug kun tilbehøret: ¡ Med en køkkenmaskine af typerækken MUMS6, MUM9. ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ Til snitning af levnedsmidler i terninger. Tag kun fat på...
  • Page 24 da Oversigt over motorenhederne Samling af terningesnitter Oversigt over motorenhederne motorenhederne over Oversigt Fig.  -   Dette tilbehør kan bruges sammen med for- Sæt terningesnitteren på motorenhe- skellige motorenheder. Klargør køkkenmaskinen som vist. Fig. Fig.  -   Køkkenmaskine i serien MUMS6 Forarbejdning af fødevarer med ter- ningesnitteren Køkkenmaskine fra serien MUM9...
  • Page 25 Afhjælpning af fejl da Finhakningsskiven drejer ikke, selv- om motorenheden kører. Låget er ikke sat korrekt på og faldet i hak. Kontrollér, om låget er monteret korrekt. Tilbehør blev overbelastet, og skivehol- derens aksel er brækket på det faste brud- sted. Du kan bestille en nye skiveholder hos kundeservice under bestillingsnummeret 10000314.
  • Page 26 no Sikkerhet  Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. ¡ Følg bruksanvisningen for foodprosessoren. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en kjøkkenmaskin i serie MUMS6, MUM9. ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til å skjære matvarer i terninger. Grip bare tak i plasten på...
  • Page 27 Betjening no Sette terningkutteren på grunnap- Forbered kjøkkenmaskinen som vist på il- lustrasjonen. paratet Fig. Fig.  -   Kjøkkenmaskin i serie MUMS6 Behandle matvarer med terning- kutteren Kjøkkenmaskin i serien MUM9 Merk: Følg anbefalingene om hvilken Betjening hastighet som bør brukes. Betjening Generell informasjon "Eksempler på...
  • Page 28 no Utbedring av feil Tilbehøret ble overbelastet og skivehol- derens aksel er brukket av i bruddstedet. Du kan kjøpe ny skiveholder hos kundeservice under bestillingsnum- mer 10000314. resirkulert papir 100  på Trykt Trykt på 100 % resirkulert papir...
  • Page 29 Säkerhet sv  Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. ¡ Följ bruksanvisningen för grönsaksskäraren. Använd tillbehören enbart: ¡ med en hushållsapparat i serien MUMS6, MUM9. ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för att skära livsmedel i tärningar. Håll knivskivan och skärgallret enbart i plasten.
  • Page 30 sv Översikt över grundapparaterna Montera tärningsskivaren Översikt över grundapparater- grundapparaterna över Översikt Fig.  -   Montera tärnaren på motordelen Tillbehöret kan användas tillsammans med Fig.  - olika grundapparater.   Förbered köksmaskinen som bilden visar. Bearbetning av matvaror med tärna- Fig. Köksmaskin i serie MUMS6 Notering: Följ hastighetsrekommendatio- nerna.
  • Page 31 Avhjälpning av fel sv Finfördelningsskivan roterar inte fastän motordelen är igång. Locket har inte satts på och snäppt fast kor- rekt. Kontrollera att locket har monterats kor- rekt. Tillbehöret har överbelastats och skivhålla- rens axel har brutits av vid brottanvisning- Du kan beställa en ny skivhållare från kundtjänsten med beställningsnumret 10000314 .
  • Page 32 fi Turvallisuus  Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. ¡ Noudata vihannesleikkurin käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ valmistussarjaan MUMS6, MUM9 kuuluvan yleiskoneen kanssa. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ elintarvikkeiden kuutiointiin. Tartu teräosaan ja säleikköön vain muoviosista. Älä...
  • Page 33 Yhteenveto peruslaitteista fi Emme vastaa mahdollisista vahingoista, Symboli Kuvaus jos kuutioleikkuria käytetään Kohdistusmerkki rungossa käyttötarkoituksen vastaisesti tai epäasianmukaisesti tai siihen tehdään Yhteenveto peruslaitteista muutoksia. Vastuu on poissuljettu myös peruslaitteista Yhteenveto Tätä varustetta voidaan käyttää eri silloin, kun vahingot, esim. tylsät tai peruslaitteissa.
  • Page 34 fi Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen Toimintahäiriöiden korjaaminen Käsitellyt elintarvikkeet eivät putoa kulhoon. Poistoaukko tai runko on tukossa. 1. Lopeta käsittely ja vedä pistoke irti pistorasiasta. 2. Poista varuste. 3. Pura varuste osiin ja poista tukos. kierrätyspaperille Painettu Hienonnusterä ei pyöri, vaikka peruslaite on käynnissä.
  • Page 35 Seguridad es  Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso del cortador-rallador. Utilizar el accesorio solo: ¡ con un robot de cocina de la serie MUMS6, MUM9. ¡...
  • Page 36 es Símbolos Si se corta queso curado (p. ej., emmen- Símbolos tal), no procesar más de 3 kg en un mis- Símbolos Símbolo Descripción mo ciclo de trabajo No procesar alimentos congelados No introducir las manos en la boca de llenado. Notas Si no se observan estas indicaciones, Montar la cortadora de dados pueden producirse daños en la pieza...
  • Page 37 Ejemplos prácticos es zanahorias. Eliminar las decoloraciones con unas gotas de aceite comestible y un paño suave. Ejemplos prácticos prácticos Ejemplos Tenga en cuenta las indicaciones y los va- lores de la tabla. Fig. Solucionar pequeñas averías averías pequeñas Solucionar Los alimentos procesados no caen el recipiente de mezcla.
  • Page 38 pt Segurança  Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. ¡ Respeite o manual do cortador. Utilize o acessório apenas: ¡ com um robô de cozinha da série MUMS6, MUM9. ¡ com peças e acessórios originais. ¡...
  • Page 39 Símbolos pt Se for processado queijo duro, p. ex. Símbolos Emmental, não processar mais de 3 kg Símbolos Símbolo Descrição numa única operação Não processar alimentos congelados Não toque no canal de enchi- mento. Notas O não cumprimento destas indicações Inserir conjunto da cortadora de pode dar origem a danos no acessório cubos cortador de cubos, na grelha de corte e...
  • Page 40 pt Exemplos de utilização Exemplos de utilização utilização Exemplos Tenha em atenção as indicações e os valo- res da tabela. Fig. Eliminar falhas falhas Eliminar Os alimentos preparados não caem na tigela. A abertura de saída ou a caixa está entupi- 1.
  • Page 41 Ασφάλεια el  Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες του πολυκόφτη συνεχούς ροής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια κουζινομηχανή της σειράς MUMS6, MUM9. ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡...
  • Page 42 el Σύμβολα Σημείωση: Το ένθετο κόφτη κύβων επι- Αφαιρέστε τα κουκούτσια από τα φρού- τρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο με έναν τα, π.χ. από τα μήλα ή τα ροδάκινα πολυκόφτη συνεχούς ροής MUZS68VL. Αναλόγως της πίεσης που ασκείται στο Ένας κατάλληλος πολυκόφτης συνεχούς ρο- εξάρτημα...
  • Page 43 Επισκόπηση καθαρισμού el Αποσυναρμολόγηση εξαρτήματος κοπής κύβων Εικ.  -   Συμβουλή: Καθαρίστε αμέσως μετά τη χρή- ση όλα τα εξαρτήματα, για να εμποδίσετε την ξήρανση τυχών υπολειμμάτων. Επισκόπηση καθαρισμού καθαρισμού Επισκόπηση Καθαρίζετε τα ξεχωριστά εξαρτήματα, όπως αναφέρεται στον πίνακα. Εικ. Συμβουλή: Μπορεί να δημιουργηθούν αλ- λοιώσεις...
  • Page 44 tr Emniyet  Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. ¡ Doğrayıcının kılavuzunu dikkate alınız. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ MUMS6, MUM9 serisi bir mutfak robotu ile. ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡...
  • Page 45 Ana cihaza genel bakış tr bir sorumluluk kabul edilmez, örn. Ana cihaza genel bakış körelmiş veya deforme olmuş bıçaklar. bakış genel cihaza Bu aksesuar farklı ana cihazlar ile birlikte Küp doğrayıcının toplanıp monte kullanılabilir. edilmesi Mutfak robotunuzu resimde gösterilen şekilde hazırlayınız. Şek.
  • Page 46 tr Arızaları giderme Ana cihazın çalışmasına rağmen doğrama diski dönmüyor. Kapak doğru takılmamış ve yerine doğru oturmamış. Kapağın doğru takıldığını kontrol edin. Aksesuara aşırı yük uygulandı ve disk mesnedinin aksı, nominal kırılma noktasından kırıldı. Müşteri hizmetlerinden 10000314 sipariş numarası üzerinden yeni bir disk mesnedi sipariş...
  • Page 47 Bezpieczeństwo pl  Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi szatkownicy. Przystawek wolno używać tylko: ¡ razem z robotem kuchennym z serii MUMS6, MUM9. ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡...
  • Page 48 pl Przegląd urządzeń podstawowych Uwagi Symbol Opis Nieprzestrzeganie tych wskazówek może Wstawianie wkładu do krojenia prowadzić do uszkodzenia wkładu do w kostkę krojenia w kostkę, kratki tnącej i tarczy Założyć pokrywę noża. Odpowiedzialność za ewentualne szko- Znacznik pozycyjny obudowy dy jest wykluczona, jeśli przystawka do Przegląd urządzeń...
  • Page 49 Przykłady zastosowania pl Wskazówka: Na elementach plastikowych mogą powstawać przebarwienia, np. przy przetwarzaniu marchewek. Przebarwienia usuwać miękką ściereczką z kilkoma kro- plami oleju spożywczego. Przykłady zastosowania zastosowania Przykłady Zastosować się do informacji i wartości po- danych w tabeli. Rys. Usuwanie usterek usterek Usuwanie Przetworzone artykuły nie wpadają...
  • Page 50 uk Безпека  Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. ¡ Керуйтесь інструкцією до наскрізної шатківниці. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з кухонним комбайном серії MUMS6, MUM9. ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡...
  • Page 51 Символи uk Вставка для нарізання кубиками не Символи підходить для переробки дуже м’яко- Символи Символ Опис го сиру або скибкового сиру (такого Не просовуйте руку в завантажу- як моцарелла, овечий сир, гауда або вальну горловину. едамер) Якщо обробляється твердий сир, на- Вставлення...
  • Page 52 uk Огляд чищення Огляд чищення чищення Огляд Чистьте окремі деталі, як указано в та- блиці. Мал. Порада: На пластмасових деталях мо- жуть утворюватися кольорові плями, наприклад, у разі обробки моркви. Ко- льорові плями можна прибирати м’якою ганчіркою за допомогою кі- лькох крапель олії. Приклади...
  • Page 53 Безопасность ru  Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. ¡ Соблюдайте инструкцию к универсальной резке. Используйте принадлежности только: ¡ с кухонным прибором серии MUMS6, MUM9; ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для нарезания продуктов кубиками. Диск-нож...
  • Page 54 ru Символы в торговой сети и через нашу сервис- Длина кусков изменяется в зависи- ную службу. мости от усилия, прилагаемого к тол- кателю Символы Насадка для нарезки кубиками не Символы годится для нарезания очень мягко- Символ Описание го сыра или нарезного сыра (напри- Не...
  • Page 55 Обзор чистки ru Опорожнение смесительной чаши Принадлежность перегружена, и ось держателя для дисков сломалась в за- Рекомендация: Чашу можно снимать и данном месте. опорожнять, не снимая насадку для на- резки кубиками. Новый держатель дисков можно при- обрести в сервисной службе по но- Pис.
  • Page 56 ar ‫األمان‬ ‫ األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ .ّ ‫التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي‬ ¡ .‫التزم بمراعاة دليل استخدام الخراطة التمريرية‬ ¡ :‫ال تستخدم الملحقات إال‬ MUMS6, ‫مع خالط متعدد االستخدامات من سلسلة الطرازات‬ ¡ .MUM9 .‫مع األجزاء والكماليات األصلية‬ ¡...
  • Page 57 ‫ الرموز‬ar ‫إذا تمت معالجة جبن صلب، على سبيل‬ ‫الرموز‬ 3 ‫المثال جبن إيمانتال، فال تعالج أكثر من‬ ‫الرموز‬ ‫الشرح‬ ‫الرمز‬ ‫كجم في المرة الواحدة‬ ‫تجنب تحضير أطعمة مجمدة‬ .‫ال تدخل يديك في منفذ التعبئة‬ ‫مالحظات‬ ‫قد يؤدي عدم اتباع هذه التعليمات إلى‬ ‫تركيب...
  • Page 58 ar ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬ ‫أمثل ة ٌ تطبيقية‬ ٌ ‫أمثل ة‬ ‫تطبيقية‬ ‫التزم بمراعاة البيانات والقيم المذكورة في‬ .‫الجدول‬ ‫الشكل‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب‬ ‫على‬ ‫االختالالت‬ ‫ال تسقط المواد الغذائية ال م ُعا ل َ ج َة في‬ .‫الوعاء‬ .‫فتحة اإلخراج أو جسم الماكينة مسدودان‬ .‫أن...
  • Page 60 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.