Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
[de] GEBRAUCHSANLEITUNG .....................2
[fr]
MODE D'EMPLOI ...............................16
[en] INSTRUCTION MANUAL .....................31
[nl]
GEBRUIKSAANWIJZING ......................45
T83T84..

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF T83T84 Serie

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] GEBRAUCHSANLEITUNG .....2 [fr] MODE D’EMPLOI .......16 [en] INSTRUCTION MANUAL .....31 [nl] GEBRUIKSAANWIJZING ......45 T83T84..
  • Page 2 Kochtabelle ..................7 Produktinfo Bratsensorik ................8 Pfanne für die Bratsensorik ..............8 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Die Bratstufen ..................8 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Bratsensorik einstellen...............8 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Brattabelle ....................9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Bratprogramme ................
  • Page 3 Dieses Gerät ist nur für den privaten Haus- Verbrennungsgefahr! halt und das häusliche Umfeld bestimmt. Die Kochstellen und deren Umgebung, ■ Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen insbesondere ein eventuell vorhandener und Getränken benutzen. Das Gerät wäh- Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die rend des Betriebes beaufsichtigen.
  • Page 4 Ursachen für Schäden Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, Achtung! ■ können Schäden entstehen. Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. ■ Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen ■ Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä- ■...
  • Page 5 Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Bedienflächen Anzeigen Zonenzuschaltung ó Kochstufen ‚ Š Timer Restwärme • œ Bratsensor Ä Timer ‰‰ max, med, low, min Bratstufen Bratsensorik Hinweise Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion ■...
  • Page 6 Twist-Pad mit Twist-Knopf Twist-Knopf aufbewahren Das Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist- Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen kön- Im Twist-Knopf ist ein starker Magnet. Bringen Sie den Twist- nen. Im Bereich des Twist-Pad zentriert sich der Twist-Knopf Knopf nicht in die Nähe von magnetischen Datenträgern, z.
  • Page 7 Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali- Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög- lich. Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen...
  • Page 8 Eine Pfanne die optimal für das Braten mit der Bratsensorik Die Kochstelle heizt nur, wenn nötig. Das spart Energie. Öl und geeignet ist, können Sie auch im Elektrofachhandel oder unter Fett überhitzt nicht. www.neff-eshop.com kaufen: Z9453X0 Hinweise Die Verfügbarkeit sowie die Online-Bestellmöglichkeit sind inter- Erhitzen Sie Fett nie unbeaufsichtigt.
  • Page 9 Brattabelle Die Tabelle zeigt, welche Bratstufe für welches Gericht geeignet Die angegebenen Bratstufen sind auf die Systempfanne abge- ist. Die Bratzeit kann von Art, Gewicht, Dicke und Qualität der stimmt. Bei anderen Pfannen können die Bratstufen abweichen. Lebensmittel abhängen. Bratstufe Gesamtbratzeit ab Signalton Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min...
  • Page 10 Bratprogramme Verwenden Sie die Bratprogramme ausschließlich mit der Sys- Mit den Bratprogrammen können Sie die folgenden Gerichte tempfanne. zubereiten: Bratprogramm Gericht Schnitzel Geflügelbrust, Cordon bleu Steak rare (blutig) Steak medium oder well don Fisch Pfannengerichte / Pfannengemüse, tiefgekühlt Backofen - Pommes frites, tiefgekühlt Pfannkuchen Omeletts, Eier Das Bratprogramm ist eingeschaltet.
  • Page 11 Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle ändern oder Dauer korrigieren oder löschen den automatischen Timer für die Kochstelle ausschalten: Mit dem Twist-Knopf die Kochstelle auswählen. Symbol berühren und die Dauer ändern oder auf stellen. Die Kochstelle auswählen und Symbol berühren.
  • Page 12 Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung ™‚ Ausgeschaltet.* ‹ ‚ Eingeschaltet. Signalton ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlermeldung ausgeschaltet. Nur Fehlermeldung eingeschaltet. ‚ ƒ Bestätigungssignal und Fehlermeldung eingeschaltet.* Automatischer Timer ™†...
  • Page 13 Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel zu pflegen. erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Hinweise des Her- stellers. Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
  • Page 14 Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun- für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Verzeichnis.
  • Page 15 Aufheizen /Ankochen Fortkochen Prüfgerichte Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Nachdem die Bechamel- sauce aufgekocht ist, diese für weitere 2 Minuten auf Stufe 1 halten, wobei diese ständig gerührt wird Milchreis kochen Geschirr: Kochtopf Milchtemperatur: 7° C Rezept: 190 g Rundkornreis, 22,5 g ca.
  • Page 16 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Programmes de rôtissage.............. 24 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécurité­enfants............... 25 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com : Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. Conserver la surchauffe, inflammation ou d'éclats de...
  • Page 17 Les enfants de moins de 8 ans doivent être Un appareil défectueux peut provoquer un ■ tenus à distance de l'appareil et du cordon choc électrique. Ne jamais mettre en d'alimentation. service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le Risque d'incendie ! fusible dans le boîtier à...
  • Page 18 Causes de dommages Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de Attention ! ■ cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la ■ vitrocéramique. Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique ■...
  • Page 19 Se familiariser avec l'appareil La notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Surfaces de commande Affichages Enclenchement de zone ó Positions de chauffe ‚...
  • Page 20 Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande Ranger le bouton de commande Twist-Pad Le Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner des foyers avec le bouton de commande et de régler des Le bouton de commande Twist-Pad contient un aimant positions de chauffe.
  • Page 21 Le foyer est allumé. Régler la position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. Modifier la position de chauffe Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de Sélectionner le foyer et régler la nouvelle position de chauffe. commande Twist-Pad au niveau du foyer désiré.
  • Page 22 Des poêles optimales pour le rôtissage avec le système Le foyer chauffe uniquement quand cela est nécessaire. Vous sensoriel de rôtissage sont en vente dans les magasins de économiserez de l'énergie. L'huile et la graisse ne surchauffent fournitures électriques ou online sous www.neff-eshop. : pas. Z9453X0 Remarques La disponibilité...
  • Page 23 Réglage du système sensoriel de rôtissage Choisissez dans le tableau la position de rôtissage appropriée. Placez la poêle sur le foyer. La table de cuisson doit être allumée. Sélectionner le foyer. Effleurer le symbole . Le s'allume dans l'affichage. Ä ‘...
  • Page 24 Position de Temps total de rôtissage à rôtissage partir du signal sonore Ail / oignons 2-10 min Légumes Courgettes, aubergines 4-12 min Poivrons, asperges vertes 4-15 min Champignons 10-15 min Légumes glacés 6-10 min Escalope 15-20 min Produits surge- lés Cordon bleu 10-30 min Blanc de volaille...
  • Page 25 Sécurité­enfants La sécurité­enfants vous permet d'empêcher que des enfants Désactiver : Effleurez le symbole L pendant 3 secondes allument la table de cuisson. environ. Le verrouillage est désactivé. Activer et désactiver la sécurité­enfants Sécurité­enfants automatique Avec cette fonction, la sécurité­enfants sera toujours activée La table de cuisson doit être éteinte.
  • Page 26 Limitation automatique du temps Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne L'affichage s'éteint lorsque vous effleurez une quelconque modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps surface de commande. Vous pouvez procéder à un nouveau sera activée.
  • Page 27 Affichage Fonction ™ˆ Enclenchement des surfaces de chauffe ‹ Désactivé.* Activé. ‚ Dernier réglage avant la désactivation du foyer.* ƒ ™‰ Fonctionnement sans bouton de commande Twist-Pad ‹ Désactivé Activé* ‚ Remise au réglage de base ™‹ Désactivée. ‹ ‚ Activée.
  • Page 28 Bouton de commande Twist-Pad Essuyez le bouton de commande Twist-Pad de préférence avec de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants. Le nettoyage du bouton de commande Twist-Pad au lave-vaisselle ainsi que son immersion dans l'eau de vaisselle l'abîme.
  • Page 29 Plats tests Ce tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de Casserole Ø 16 cm, 1,2 l, pour foyer à une zone de ■ faciliter le test de nos appareils. 14,5 cm Ø Les indications dans le tableau se rapportent à nos récipients Marmite Ø...
  • Page 30 Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Plats tests Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 30 g env. 6:30 de sucre, 1 l de lait (3,5% de matières Chauffer le lait jusqu'à...
  • Page 31 Setting the sensor frying system........... 37 Frying table ..................37 Additional information on products, accessories, replacement Frying programmes ................. 38 parts and services can be found at www.neff- Childproof lock .................39 international.com and in the online shop www.neff- eshop.com : Safety precautions Please read this manual carefully.
  • Page 32 Risk of fire! Risk of electric shock! Hot oil and fat can ignite very quickly. Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ ■ Never leave hot fat or oil unattended. may only be carried out by one of our Never use water to put out burning oil or trained after-sales engineers.
  • Page 33 Environmental protection Environmentally-friendly disposal The diameter of pot and pan bases should be the same size ■ as the hotplate. In particular, small saucepans on the hotplate Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. cause energy losses. Please note: cookware manufacturers often indicate the upper diameter of the saucepan.
  • Page 34 The hotplates Hotplate Activating and deactivating Single-circuit hotplate Dual-circuit hotplate Select the hotplate, touch the symbol. ð ó Dual-circuit hotplate, hotplate Select hotplate, touch the symbol, 2nd filament circuit is activated. â ó with extended cooking zone Touch the ó symbol;...
  • Page 35 Setting a hotplate Use the twist knob to set the desired cooking time. Heat setting 1 = lowest setting Heat setting 9 = highest setting There is an intermediate setting between each heat setting. This is identified by a dot. Set the heat setting The hob must be switched on.
  • Page 36 The hotplate only heats up when necessary. This saves energy. the sensor cooking system from your specialist electrical Oil and fat do not overheat. retailer or from www.neff­eshop.com: Z9453X0 Notes Both availability and whether it is possible to order online differ Never leave fat unattended while you are heating it.
  • Page 37 Frying settings Frying set- Temperature Suitable for ting high e.g. potato fritters, roast potatoes and rare steaks. medium ­ high e.g. thin food, such as escalope, frozen breaded products, strips of meat, vegetables low - medium e.g. thick food, such as rissoles and sausages, fish e.g.
  • Page 38 Frying set- Total frying time after the sig- ting nal sounds Potatoes fried from unpeeled boiled potatoes 6-12 min Potatoes Potatoes fried from raw 15-25 min Potato fritter continuous frying Glazed potatoes 10-15 min Garlic / onions 2-10 min Vegetables Courgettes, aubergines 4-12 min Peppers, green asparagus...
  • Page 39 Childproof lock Automatic childproof lock You can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates. This function automatically activates the childproof lock every time you switch the hob off. Switching the childproof lock on and off Switching on and off The hob must be switched off.
  • Page 40 Automatic time limit If a hotplate is in use for a long time without the setting being The display goes out when you touch any control. You can changed, the automatic time limit is activated. make new settings. The hotplate stops heating. flash alternately in the When the time limit is activated depends on the heat setting ”...
  • Page 41 Indicator Function ™‰ Operation without twist knob ‹ Switched off Switched on* ‚ Reset to basic setting ™‹ Switched off. ‹ ‚ Switched on. *Basic setting Changing the basic settings Touch the symbol repeatedly until the desired symbol appears in the timer display. The hob must be switched off.
  • Page 42 Rectifying faults Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after­sales service. Indicator Fault Action Blank There is no power supply. Check the household fuse for the appliance. Check whether there is a power cut by trying other electronic appliances. The controls are damp or an object is Dry the controls or remove the object.
  • Page 43 Test dishes This table has been produced for test institutes to facilitate the Cooking pot dia. 16 cm, 1.7 litres, for 14.5 cm dia. single- ■ testing of our appliances. circuit hotplate The data in the table refers to our accessory cookware from Cooking pot dia.
  • Page 44 Heating up/bringing to boil Ongoing cooking Test dishes Heat setting Cooking time (min:sec) Ongoing cooking setting Recipe: 250 g round grain rice, 30 g approx. 6:30 sugar, 1 l milk (3.5% fat content) and Heat the milk until it starts to rise one pinch of salt for 18 cm dia.
  • Page 45 De braadstanden ................51 Produktinfo Braadsensor instellen ..............51 Braadtabel..................52 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Braadprogramma's................53 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Kinderslot..................53 en in de online-shop: www.neff-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Gebruik geen ongeschikte door.
  • Page 46 Risico van brand! Gevaar door magnetisme! Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Het afneembare bedieningselement is ■ Hete olie en heet vet nooit gebruiken magnetisch en kan elektronische zonder toezicht. Vuur nooit blussen met implantaten, bijv. pacemakers of water.
  • Page 47 Oorzaken van schade Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kookplaat Attentie! ■ vallen, kan deze beschadigd raken. Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het ■ glaskeramiek. Aluminiumfolie of kook- of bakgerei van kunststof smelten op ■ de hete kookzones.
  • Page 48 Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel Bedieningsvlakken Indicaties Bijschakeling van kook- of braadzones ó Kookstanden ‚ Š Timer Restwarmte • œ Braadsensor Ä Timer ‰‰...
  • Page 49 Twist-pad met twist-knop Twist­knop bewaren Het twist­pad is het instelgebied waarin u met de twistknop kookzones kunt kiezen en kookstanden kunt instellen. In het In de twist-knop bevindt zich een sterke magneet. Houd de gebied van het twist­pad centreert de twist­knop zich twist-knop uit de buurt van magnetische gegevensdragers, automatisch.
  • Page 50 Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de Dikvloeibare gerechten af en toe roeren. aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk.
  • Page 51 De kookzone warmt alleen op wanneer dat nodig is. Dit braadsensor kunt u ook kopen in de speciaalzaak of op bespaart energie. Olie en vet raken niet oververhit. www.neff-eshop.com: Z9453X0 Aanwijzingen De beschikbaarheid van de pan en de mogelijkheid om deze Verhit nooit vet of olie zonder erbij te blijven.
  • Page 52 Braadsensor uitschakelen De kookzone kiezen en het symbool aanraken. Ä Braadtabel In de tabel kunt u zien welke braadstand voor welk gerecht De opgegeven braadstanden zijn afgestemd op de geschikt is. De braadtijd kan afhangen van de soort, het systeempan. Bij andere pannen kunnen de braadstanden gewicht, de dikte en de kwaliteit van de levensmiddelen.
  • Page 53 Braadprogramma's Gebruik de braadprogramma's uitsluitend met de systeempan. Met het braadprogramma kunt u de volgende gerechten klaarmaken. Braadpro- Gerecht gramma Schnitzels Borst van gevogelte, cordon bleu Steak rare (saignant) Steak medium of well done Pangerechten / Pangroente, diepvries Oven – frites, diepvries Pannenkoeken Omeletten, eieren Het temperatuursymbool is verlicht tot de braadtemperatuur...
  • Page 54 In het hoofdstuk Basisinstellingen kunt u nalezen hoe u de Aan het einde van de ingestelde tijd automatische timer inschakelt. Na afloop van de tijdsduur wordt de kookzone uitgeschakeld. In de kookzone-indicatie is verlicht. Er klinkt een signaal. In de ‹...
  • Page 55 Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie Automatisch kinderslot ™‚ Uitgeschakeld.* ‹ ‚ Ingeschakeld. Geluidssignaal ™ƒ ‹ Bevestigingssignaal en Foutmelding uitgeschakeld. Alleen Foutmelding ingeschakeld. ‚ ƒ Bevestigingssignaal en Foutmelding ingeschakeld.* Automatische timer ™†...
  • Page 56 Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel van uw kookplaat. verkrijgbare schraper. Neem de aanwijzingen van de fabrikant in acht. Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via de klantenservice of in onze e-shop.
  • Page 57 Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst servicedienst voor u klaar. met Servicedienstadressen. E-nummer en FD-nummer Verzoek om reparatie en advies bij storingen Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd 088 424 4040 het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) 070 222 143...
  • Page 58 Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Testgerechten Aankook- Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel stand Nadat de bechamelsaus aan de kook is gebracht, deze nog 2 minuten voortdu- rend roeren op stand 1 Rijstepap koken Kookgerei: kookpan Melktemperatuur: 7 °C Recept: 190 g rondekorrelrijst, 22,5 g ca.
  • Page 60 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München GERMANY *9000772245* Register your product online 9000772245 960425 www.neff-international.com...