Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T8.I.0.., T9.I.0.., T8.I80..
*9000308344*
9000308344
[de] Gebrauchsanleitung ................................3
[nl] Gebruiksaanwijzing................................ 18
[fr] Mode d'emploi ........................................ 33
[it] Istruzioni per l'uso ................................... 49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF T8.I.0 Série

  • Page 1 T8.I.0.., T9.I.0.., T8.I80.. *9000308344* 9000308344 [de] Gebrauchsanleitung ........3 [nl] Gebruiksaanwijzing........ 18 [fr] Mode d’emploi ........33 [it] Istruzioni per l’uso ........49...
  • Page 2 7, 7, ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  ‘  7, 7, ‘  ‘  ‘  ‘  [ ‘  ‘  [ ‘  ‘  Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Kochstelle einrichten ................8 Produktinfo Kochtabelle ..................9 Frittierfunktion ................. 10 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Pfannen für die Frittierfunktion ............10 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Die Temperaturstufen..............10 Für Produktinformationen sowie Programmierung ................11 Anwendungs- und Bedienfragen Übersicht ...................
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    ã=Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nasse Topfböden und Kochstellen Nur so können Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Verletzungsgefahr! Bewahren Sie die Gebrauchs­ und Montageanweisungen auf. Falls sich zwischen Gefäßboden und Kochstelle eine Flüs- Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch die Unter- sigkeit befindet, kann Dampfdruck entstehen.
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Achtung! Das Gerät entspricht den Anforderungen an Sicherheit und Achtung! elektromagnetische Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Per- Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- sonen mit Herzschrittmachern dem Gerät nicht annähern. Man ■ zen. kann nicht mit absoluter Sicherheit davon ausgehen, dass 100 % dieser auf dem Markt erhältlichen Geräte den Anforderungen Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen.
  • Page 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Beschaffenheit des Kochgefäßbodens Die Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den Gleichmäßigkeit des Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße herkömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im aus wärmeleitfähigen Materialien, wie Töpfe mit Sandwichbo- Kochgefäß.
  • Page 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maß- angaben. Das Bedienfeld $Q]HLJHQ IU .RFKVWXIH³É %HWULHEV]XVWDQG ¯ 5HVWZlUPH ‡¤ %HGLHQIOlFKH IU :DUPKDOWHIXQNWLRQ ¥  GLH =HLW $Q]HLJH IU SURJUDPPLHUIXQNWLRQ 3RZHUERRVW)XQNWLRQ Æ...
  • Page 8: Tipp-Pad Und Tipp-Bedienelement

    Tipp-Pad und Tipp-Bedienelement So warten Sie das Tipp-Bedienelement richtig warten Im Inneren des Tipp-Bedienelements befindet sich ein starker Magnet. Das Tipp-Bedienelement nicht in die Nähe von magne- tischen Datenträgern wie Videobänder, Disketten, Kreditkarten und Karten mit Magnetstreifen bringen. Sie könnten beschädigt werden.
  • Page 9: Kochtabelle

    Die Kochstelle ist nun eingeschaltet. Kochstufe auswählen Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Ändern der Kochstufe Die Kochstelle auswählen. Dazu das Tipp-Bedienelement in Wählen Sie die entsprechende Kochstelle aus und ändern Sie Richtung der gewünschten Kochstelle neigen. die Kochstufe mit dem Tipp-Bedienelement. In den folgenden 5 Sekunden das Tipp-Bedienelement Kochstelle abschalten drehen, bis in der Anzeige die gewünschte Kochstufe...
  • Page 10: Frittierfunktion

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Filet, natur oder paniert 6-10 Min. Filet, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Geflügelbrust (2 cm dick) 10-20 Min. Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-30 Min. Fisch und Fischfilet, natur 8-20 Min.
  • Page 11: Programmierung

    Programmierung In den folgenden 5 Sekunden die gewünschte Temperatur- stufe durch Drehen des Tipp-Bedienelement auswählen. Wählen Sie die geeignete Temperaturstufe aus der Tabelle aus. Die Frittierfunktion ist aktiviert. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle. Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Die Kochstelle mit dem Tipp-Bedienelement auswählen.
  • Page 12: Programme Der Frittierfunktion

    Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem Signalton Knoblauch, Zwiebeln 2-10 Min. Gemüse Zucchini, Aubergine 4-12 Min. Paprika, grüner Spargel 4-15 Min. Pilze 10-15 Min. Glasiertes Gemüse 6-10 Min. Schnitzel 15-20 Min. Tiefkühlkost Cordon bleu 10-30 Min. Hähnchenbrust 10-30 Min. Nuggets 10-15 Min. “Gyros“, “Kebab“...
  • Page 13: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Einschalten Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š Die Kochstelle mit dem Tipp-Bedienelement auswählen. Auf das Symbol drücken. ˜ Gebrauchseinschränkungen Die Funktion ist nun eingeschaltet. Diese Funktion kann für alle Kochstellen immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Ausschalten Betrieb ist (siehe Abbildung).
  • Page 14: Zeitschaltuhr

    Zeitschaltuhr Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen. Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis Nach Ablauf der Zeit 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Für eine Minute ertönt ein Signal. In der Anzeige der Zeitpro- Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten grammierfunktion erscheint ‹‹...
  • Page 15: So Gelangen Sie Zu Den Grundeinstellungen

    Anzeige Funktion Ausschaltautomatik ™† ‹ AUS* Zeit bis zur automatischen Abschaltung ‚ ŠŠ Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion ™‡ 10 Sekunden ‚ ƒ 30 Sekunden 1 Minute „ Funktion Power-Management ™ˆ = AUS* ‹ ‚ = 1000 W Mindestleistung. . = 1500 W ‚...
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Tipps und Hinweise dieses Kapitels sollen eine Hilfe für die Oberfläche des Kochfelds nicht mit dem Etui des Glasschabers optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds sein. reinigen, da sie zerkratzt werden könnte. ã= Verletzungsgefahr!! Kochfeld Die Klinge ist sehr scharf. Verletzungsgefahr. Klinge schützen, wenn sie nicht gebraucht wird.
  • Page 17: Normale Geräusche Bei Betrieb Des Gerätes

    Anzeige Störung Maßnahme Eingangsspannung nicht korrekt, außer- Setzen Sie sich mit Ihrem Stromversorger in Verbindung. —‚ halb des normalen Betriebsbereichs. Die Kochstelle wurde überhitzt und zum Warten Sie, bis das elektronische System genügend abgekühlt ist —ƒ —„ Schutz Ihres Kochfelds ausgeschaltet. und schalten Sie es erneut ein.
  • Page 18: Produktinfo

    Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat....31 De temperatuurniveaus..............25 Servicedienst................32 Zo wordt dit geprogrammeerd ............25 Tabel....................26 Produktinfo Frituurprogramma's ................. 27 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: www.neff-eshop.com...
  • Page 19: Raadgevingen En Waarschuwingen Omtrent De Veiligheid

    ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Alleen dan kunt u het Barsten in de kookplaat apparaat op de juiste wijze gebruiken. Gevaar van elektrische ontlading! Bewaar de gebruiks- en montage-instructies. Indien u het Sluit het apparaat van het verdeelnet af indien de kookplaat apparaat aan iemand anders overdraagt, geef dan ook de stuk of gebarsten is.
  • Page 20: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan Attentie! schade veroorzaken. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■...
  • Page 21: Het Apparaat Leren Kennen

    knipperen stopt. Als er meer dan 90 seconden wordt gewacht Speciale pannen voor inductie gaat de kookzone automatisch uit. Er bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met een geheel ferromagnetische bodem. Controleer de diameter, Lege pannen of pannen met een dunne bodem deze kan zowel van invloed zijn op de pandetectie als op het Verwarm geen lege pannen en gebruik geen pannen met kookresultaat.
  • Page 22: De Kookzones

    De kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkelvoudige kookzone Gebruik een pan met de geschikte maat. Braadzone De zone wordt automatisch ingeschakeld als een pan gebruikt wordt waarvan æ de bodem dezelfde maat heeft als de buitenste zone. Resistieve warmhoudzone* Activeren: Draai de bedieningsknop naar de warmhoudzone, op de visuele indicator verschijnt ‚...
  • Page 23: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden De vermogensstand selecteren afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de De kookplaat moet ingeschakeld zijn. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Selecteer de kookzone. Kantel hiertoe de Tipp-knop naar de gewenste kookzone.
  • Page 24 Doorkookstan Doorkookduur in minuten Koken, stomen, sauteren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min. Rijstpap 25-35 min. Aardappelen in de schil 25-30 min. Geschilde aardappelen met zout 15-25 min. Pasta. 6 -7* 6-10 min. Eenpansgericht, soep 3.­-4. 15-60 min. Groente 2.­-3.
  • Page 25: Frituurfunctie

    Frituurfunctie Koekenpannen voor de frituurfunctie Met deze functie kan worden gefrituurd in de voorste kookzones, waarbij de temperatuur van de koekenpan wordt Er zijn koekenpannen die optimaal geschikt zijn voor deze afgesteld. frituurfunctie. Gebruik uitsluitend deze koekenpannen. Met Voordelen bij het frituren andere koekenpannen werkt de regeling niet.
  • Page 26: Tabel

    Tabel De tabel geeft aan welk temperatuurniveau geschikt is voor elk De geselecteerde vermogensstand is afhankelijk van het soort soort voedsel. De kooktijd kan variëren, afhankelijk van het koekenpan dat gebruikt wordt. soort, het gewicht, de dikte en de kwaliteit van het voedsel. Temperatuur Totale bereidingstijd vanaf het niveau...
  • Page 27: Frituurprogramma's

    Frituurprogramma's Selecteer het gewenste programma Selecteer de kookzone. Gebruik deze programma's uitsluitend met voor de frituurfunctie aanbevolen koekenpannen. Druk op het symbool Ä . Op de visuele indicator verschijnt Met deze programma's kunnen de volgende gerechten worden ‘ bereid: Druk nogmaals op het symbool .
  • Page 28: Timerfunctie

    Timerfunctie Deze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt Aanwijzingen worden: Indien een kooktijd in verschillende zones geprogrammeerd ■ is, wordt op de visuele indicator van de timerfunctie de om een kookzone automatisch uit te schakelen. ■ kortste kooktijd getoond. De indicator van de kookzone als kookwekker.
  • Page 29: Automatische Tijdslimiet

    Automatische tijdslimiet Indien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er De indicator gaat uit als er op een willekeurig symbool wordt geen enkele wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan gedrukt. Nu kan de kookzone opnieuw ingesteld worden. wordt de automatische tijdslimiet geactiveerd.
  • Page 30: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Toegang tot de basisinstellingen Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de Tipp- knop. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool gedurende 3 seconden. Houd het symbool nogmaals gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt.
  • Page 31: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Normaal zijn de storing toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Page 32: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Verzoek om reparatie en advies bij storingen servicedienst voor u klaar. 020 430 3 440 E-nummer en FD-nummer 070 222 143 Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd Vertrouw op de competentie van de producent. Zo bent u er het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd door geschoolde van het apparaat op.
  • Page 33: Produktinfo

    Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil ..... 47 Programmation................. 41 Service après-vente..............48 Tableau ....................42 Programmes pour frire..............43 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com...
  • Page 34: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    ã=Conseils et avertissements de sécurité Lire attentivement ces instructions. L'appareil pourra seulement Fissures sur la plaque de cuisson être correctement manipulé à ce moment-là. Risque de décharge électrique ! Conserver les notices d'utilisation et de montage. Si vous Déconnecter l'appareil du réseau électrique si la plaque de remettez l'appareil à...
  • Page 35: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau de ■ commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Attention ! Ils risquent de provoquer des dommages. Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson ■...
  • Page 36: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Caractéristiques de la base du récipient Les caractéristiques de la base des récipients peuvent influer La cuisson par induction entraîne un changement radical des sur l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des récipients méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, dans le récipient.
  • Page 37: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande ,QGLFDWLRQV SRXU QLYHDX GH SXLVVDQFH³É RSpUDWLYLWp ¯ 6XUIDFH GH FKDOHXU UpVLGXHOOH ‡¤...
  • Page 38: Commandes Rotatives

    Commandes rotatives Conserver le bouton de commande rotatif. À l'intérieur du bouton de commande rotatif se trouve un puissant aimant. Ne pas approcher le bouton de commande rotatif de supports magnétiques contenant des données, comme des cartes vidéo, des disquettes, des cartes de crédit et des cartes à...
  • Page 39: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Sélectionner le niveau de puissance cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents La plaque de cuisson doit être allumée. plats figurent sur le tableau. Sélectionner la zone de cuisson.
  • Page 40 Position de Durée de mijotage en minutes mijotage Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15­-30 min. Riz au lait 25­-35 min. Pommes de terre non pelées 25­-30 min. Pommes de terre pelées et salées 15­-25 min.
  • Page 41: Mode Poêlées Et Grillades

    Mode poêlées et grillades Ce mode permet de frire en utilisant les zones de cuisson d'utiliser un tamis protecteur. Dans ce cas, la régulation avant, en régulant la température de la poêle. automatique fonctionne. Utiliser de l'huile adaptée à la friture. Si vous utilisez du Avantages pour la friture ■...
  • Page 42: Tableau

    Tableau Le tableau indique le niveau de température adapté à chaque Le niveau de puissance sélectionné varie en fonction du type aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, de poêle utilisée. du poids, de l'épaisseur et de la qualité des aliments. Niveau de Temps total de cuisson à...
  • Page 43: Programmes Pour Frire

    Programmes pour frire Sélectionner le programme souhaité Sélectionner la zone de cuisson. N'utiliser ces programmes qu'avec les poêles recommandées pour le mode poêlées et grillades. Appuyer sur le symbole Ä . Le voyant indique ‘ Moyennant ces programmes, vous pourrez préparer les plats Appuyer de nouveau sur le symbole .
  • Page 44: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Remarques Si un temps de cuisson a été programmé sur plusieurs ■ pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ zones, le voyant de la fonction Programmation du temps comme minuterie.
  • Page 45: Limitation De Temps Automatique

    Limitation de temps automatique Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de En appuyant sur n'importe quel symbole, l'indicateur s'éteint. Il temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est est alors possible de régler à nouveau la zone de cuisson. réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
  • Page 46: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à ce que l'indicateur de la fonction souhaitée s'affiche à gauche de La plaque de cuisson doit être éteinte. l'écran. Allumer la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur Sélectionner ensuite la valeur souhaitée à...
  • Page 47: Réparer D'éventuelles Pannes

    Réparer d'éventuelles pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Indicateur Panne Mesure aucun L'alimentation électrique a été coupée. Vérifier à l'aide d'autres appareils électriques s'il s'est produit une coupure du courant électrique.
  • Page 48: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Commande de réparation et conseils en cas de vente se tient à votre disposition. dérangements 070 222 143 Numéro E et numéro FD : 0 825 398 210 Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez (0,15 €...
  • Page 49: Produktinfo

    Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchio ..62 Per programmare................56 Servizio di assistenza tecnica ..........63 Tabella....................57 Programmi per friggere ..............58 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com...
  • Page 50: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    ã=Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione le presenti istruzioni. L'osservanza delle di cottura. Mantenere sempre perfettamente asciutte la zona di istruzioni garantirà una corretta manipolazione cottura e la base del recipiente. dell'apparecchio. Crepe sul piano di cottura Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di trasferimento dell'apparecchio a una terza persona, allegare Pericolo di scariche elettriche! allo stesso la documentazione corrispondente.
  • Page 51: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, ■ nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Attenzione! Potrebbe provocare danni. Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■...
  • Page 52: Familiarizzare Con L'apparecchio

    cottura lampeggia. Perché smetta di lampeggiare, collocare un Recipienti speciali per induzione recipiente adeguato. Se si ritarda oltre 90 secondi, la zona di Esiste un altro tipo di recipienti speciali per induzione la cui cottura si spegne automaticamente. base non è del tutto ferromagnetica. Verificare il diametro, potrebbe influire sul rilevamento del recipiente e sui risultati di Recipienti vuoti o con base sottile cottura.
  • Page 53: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Attivazione e disattivazione Zona di cottura semplice Utilizzare un recipiente delle dimensioni idonee. Zona arrosto La zona si accende automaticamente utilizzando un recipiente la cui base sia æ delle stesse dimensioni della zona esterna. Zona scaldapiatti resistiva* Attivazione: Inclinare la manopola verso la zona scaldapiatti, nell'indicatore visivo viene visualizzato...
  • Page 54: Programmazione Del Piano Di Cottura

    Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Selezionare il livello di potenza zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di Il piano di cottura deve essere acceso. cottura dei diversi piatti.
  • Page 55 Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Polpette di patate 4.­5.* 20-30 min. Pesce 4-5* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese 8-12 min.
  • Page 56: Funzione Frittura

    Funzione frittura Padelle per la funzione frittura Questa funzione permette di friggere nelle zone di cottura anteriori, regolando la temperatura della padella. Per la funzione frittura, sono disponibili apposite padelle. Vantaggi durante la frittura Utilizzare soltanto questo tipo di padelle. Con altre padelle, l'impostazione non funzionerebbe.
  • Page 57: Tabella

    Tabella La tabella indica il livello di temperatura adatto per ogni Il livello di potenza selezionato varia in funzione del tipo di alimento. Il tempo di cottura può variare in base al tipo, al peso, padella utilizzato. allo spessore e alla qualità degli alimenti. Livello di Tempo totale di temperatura...
  • Page 58: Programmi Per Friggere

    Programmi per friggere Premere il simbolo Ä . Nell'indicatore visivo, viene visualizzato ‘ Utilizzare questi programmi solo con le padelle raccomandate Premere nuovamente il simbolo . Nell'indicatore visivo Ä per la funzione di frittura. della zona di cottura, si accendono e la spia ‹...
  • Page 59: Funzione Programmazione Del Tempo

    Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: Avvertenze Se è stato programmato il tempo di cottura di diverse zone, ■ per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del come suoneria.
  • Page 60: Limite Automatico Di Tempo

    Limite automatico di tempo Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di Premendo uno qualsiasi dei simboli, la spia si spegne. A tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle questo punto, è possibile regolare la zona di cottura. regolazioni, si attiva la limitazione automatica del tempo.
  • Page 61: Accedere Alle Impostazioni Base

    Accedere alle impostazioni base Premere più volte il simbolo fino a visualizzare, nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del Il piano di cottura deve essere spento. tempo, la spia della funzione desiderata. Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale. Successivamente, selezionare l'impostazione desiderata con la manopola Tipp.
  • Page 62: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, osservare i consigli e le avvertenze che seguono. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, l'eventuale interruzione di alimentazione elettrica.
  • Page 63: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. 800-522822 Linea verde Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): 0848 840 040 Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione Fidatevi della competenza del Costruttore.
  • Page 64 Neff GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (900927)

Ce manuel est également adapté pour:

T9.i.0 sérieT8.i80 série

Table des Matières