IT - RIEMPIRE IL SERBATOIO DELL'ACQUA PULITA - EN - TO FILL CLEAN WATER TANK - FR - REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU
PROPRE - ES - LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA LIMPIA - DE - SAUBERWASSERTANK BEFÜLLEN - PT - ENCHER O RESER-
VATÓRIO DE ÁGUA LIMPA - NL - HET RESERVOIR VOOR SCHOON WATER VULLEN - PL - NAPEŁNIĆ ZBIORNIK NA CZYSTĄ
WODĘ - SE - FYLL RENTVATTENTANKEN - SI - NAPOLNITI REZERVOAR ZA ČISTO VODO - CZ - ZNAPLŇTE NÁDRŽKU NA
ČISTOU VODU - TR - TEMİZ SU TANKINI DOLDURUN - RO - UMPLEREA REZERVORULUI DE APĂ CURATĂ
1
2
CLICK
IT - QUALE ACQUA UTILIZZARE | EN - WHICH WATER TO USE | FR -
QUELLE EAU UTILISER | ES - QUÉ AGUA UTILIZAR | DE - VERWENDUNG
DES RICHTIGEN WASSERS | PT - QUAL A ÁGUA RECOMENDADA PARA
USAR | NL - WELK WATER TE GEBRUIKEN | PL - JAKIEJ UŻYWAĆ WODY?
| SE - VATTEN SOM SKA ANVÄNDAS | SI - KAKŠNO VODO UPORABITI |
CZ - JAKOU VODU POUŽÍT | TR - KULLANILACAK SU TİPİ | RO - CE APĂ
TREBUIE FOLOSITĂ
3
H
O
2
CLICK
<60°C
6
IT - ISTRUZIONI PER LA VOCE | EN - VOICE INSTRUCTIONS | FR - INSTRUCTIONS VOCALES
ES - INSTRUCCIONES DE VOZ | DE - SPRA CHANWEISUNGEN | PT - INSTRUÇÕES DE VOZ |
NL - STEMINSTRUCTIES | PL - INSTRUKCJE GŁOSOWE | SE - RÖSTINSTRUKTIONER
SI - GLASOVNA NAVODILA | CZ - HLASOVÉ POKYNY | TR - SESLİ TALİMATLAR
| RO - INSTRUCȚIUNI VOCALE
1
ON FOR 2 SEC
IT - RIMUOVI DALLA BASE, ACCENDI E TIENI PREMUTI ENTRAMBI I TASTI - EN - REMOVE FROM BASE, TURN ON THEN
PRESS AND HOLD BOTH BUTTONS - FR - RETIREZ DE LA BASE, ALLUMEZ, PUIS APPUYEZ ET MAINTENEZ LES DEUX BOU-
TONS ENFONCÉS - RETIRA DE LA BASE, ENCIENDE Y LUEGO MANTÉN PRESIONADOS AMBOS BOTONES - DE - VON DER
BASIS NEHMEN, EINSCHALTEN UND DANN BEIDE TASTEN GEDRÜCKT HALTEN - PT - REMOVA DA BASE, LIGUE E DEPOIS
MANTENHA PRESSIONADOS OS DOIS BOTÕES - NL - HAAL VAN DE BASIS, SCHAKEL IN EN HOUD VERVOLGENS BEIDE
KNOPPEN INGEDRUKT - PL - ZDEJMIJ ZE STACJI, WŁĄCZ, A NASTĘPNIE PRZYTRZYMAJ OBA PRZYCISKI - SE - TA BORT
FRÅN BASEN, SLÅ PÅ OCH HÅLL SEDAN IN BÅDA KNAPPARNA - SI - ODSTRANI Z OSNOVE, VKLOPI, NATO PRITISNI IN
DRŽI OBA GUMBA - CZ - VYJMĚTE ZE ZÁKLADNY, ZAPNĚTE A POTÉ STISKNĚTE A DRŽTE OBA TLAČÍTKA - TR - ÜNİTEDEN
ÇIKARIN, AÇIN VE SONRA HER İKİ DÜĞMEYE BASILI TUTUN - RO - SCOATEȚI DE PE BAZĂ, PORNIȚI ȘI APOI ȚINEȚI APĂSATE
AMBELE BUTOANE
3
RELEASE
2
PRESS AND HOLD
VOICE
OFF
FR
IT - RILASCIA IN CORRISPONDENZA DELLA LINGUA DA
SELEZIONARE O PER DISATTIVARE LA VOCE - EN - RELEASE
AT YOUR LANGUAGE TO SELECT IT OR TO SWITCH VOICE OFF
- FR - RELÂCHEZ À VOTRE LANGUE POUR LA SÉLECTIONNER
OU POUR DÉSACTIVER LA VOIX - ES - SUELTA EN TU IDIOMA
PARA SELECCIONARLO O PARA DESACTIVAR LA VOZ - DE - BEI
IHRER SPRACHE LOSLASSEN, UM SIE AUSZUWÄHLEN ODER
DIE SPRACHFUNKTION ZU DEAKTIVIEREN - PT - SOLTE NO SEU
IDIOMA PARA SELECIONÁ-LO OU PARA DESATIVAR A VOZ - NL
- LAAT LOS BIJ JE TAAL OM TE SELECTEREN OF DE STEM UIT
TE SCHAKELEN - PL - ZWOLNIJ PRZY SWOIM JĘZYKU, ABY GO
WYBRAĆ LUB WYŁĄCZYĆ GŁOS - SE - SLÄPP VID DITT SPRÅK
FÖR ATT VÄLJA DET ELLER STÄNGA AV RÖSTEN - SI - SPUSTI PRI
SVOJEM JEZIKU ZA IZBIRO ALI ZA IZKLOP GLASU - CZ - UVOL-
NĚTE NA SVÉM JAZYCE PRO VÝBĚR NEBO VYPNUTÍ HLASU - TR
- DİLİNİZDE BIRAKIN, SEÇMEK VEYA SESİ KAPATMAK İÇİN - RO
- ELIBEREAZĂ LA LIMBA TA PENTRU A O SELECTA SAU PENTRU
A OPRI VOCEA
7
EN
IT