Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VEGA LITE C+R
03.5451/03.5451AU
66 LEDs
189 lm/W
1250/2500 lm
1900/3800
11.1V / 2600mAh
(step1/2)
lux @0.5m (step1/2)
9/18W
5m
Input: 100-240V AC /
3h/1.5h
1.5h
2x0.75mm
H05RN-F
50-60Hz
(step1/2)
2
Output: 12.6V/ 2.4 A
-10
to +40
C
IK07
288x103x280mm
2.59kg
o
o

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SCANGRIP VEGA LITE C+R

  • Page 1 VEGA LITE C+R 03.5451/03.5451AU 66 LEDs 189 lm/W 1250/2500 lm 1900/3800 11.1V / 2600mAh (step1/2) lux @0.5m (step1/2) 9/18W Input: 100-240V AC / 3h/1.5h 1.5h 2x0.75mm H05RN-F 50-60Hz (step1/2) Output: 12.6V/ 2.4 A to +40 IK07 288x103x280mm 2.59kg...
  • Page 2 • Protect the mains cable from oil, heat and sharp edges • Always replace the battery with an original SCANGRIP battery • Do not leave the battery without charge for an extended period - Deep discharge risks damag- ing the battery •...
  • Page 3 Protéger le câble électrique contre l’huile, la chaleur, et des objets à arêtes tranchants • Utiliser toujours une pile originale de SCANGRIP lors du remplacement • Ne laisser pas la pile à plat. Dans ce cas il y a un risque de décharge excessive avec la conséquence que la pile ne soit plus réutilisable...
  • Page 4 • Proteja el cable de alimentación del aceite, el calor y los cantos afilados • Sustituya siempre la batería por una batería SCANGRIP original • No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo •...
  • Page 5 Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur • Bescherm de voedingskabel tegen olie, warmte en scherpe kanten • Vervang de batterij altijd door een originele batterij van SCANGRIP • Bewaar de batterij niet leeg, omdat de batterij anders NIET MEER kan worden opgeladen •...
  • Page 6 Nie używać lampy w pobliżu otwartego ognia • Chronić przewody elektryczne przed olejem, wysoką temperaturą i ostrymi krawędziami • Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy SCANGRIP • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać BRAK MOŻLIWOŚCI jego ponownego naładowania •...
  • Page 7 • Se till att nätsladden inte utsätts för olja, värme eller vassa kanter • Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri från SCANGRIP • Låt inte batteriet vara urladdat under längre tid. Batteriet riskerar då att förstöras på grund av djupurladdning •...
  • Page 8 • Lambayı açık alevlerin yakınında kullanmayın • Ana kabloyu yağdan, sıcaktan ve keskin kenarlardan koruyun • Bataryayı her zaman bir orijinal SCANGRIP batarya ile değiştirin • Bataryayı tamamen bitmiş halde bırakmayın. Bu, bataryanın bir daha şarj OLMAMASINA neden olabilir •...
  • Page 9 Nepoužívejte svítilnu v blízkosti otevřeného plamenu • Síťový kabel chraňte před politím olejem, zdroji tepla a ostrými hranami • Baterii vždy vyměňte za originální baterii Scangrip • Nenechávejte baterii ve vybitém stavu, jinak by nemusela jít znovu nabít • Zdroj světla uvnitř svítilny nelze vyměnit; když zdroj světla dosáhne konce své životnosti, musí...
  • Page 12 MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.

Ce manuel est également adapté pour:

03.545103.5451au