Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MINI SLIM
03.5610
* go to scangrip.com to register
COB LED
Spot: High power LED
5/2.5h
(step 1/2)
Spot: 3h
101 g
170 lm/W
100/200 lumen
(step 1/2)
Spot: 100 lumen
3h
-10° to +40° C
150/400 lux@0.5m
(step 1/2)
Spot: 5200 lux@0.5m
IP30
Included USB cable
Charging input
5V DC 1A
3.7V / 1200 mAh
Li-ion
242x41x30 mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SCANGRIP MINI SLIM

  • Page 1 MINI SLIM 03.5610 * go to scangrip.com to register COB LED 170 lm/W 100/200 lumen 150/400 lux@0.5m 3.7V / 1200 mAh Spot: High power LED (step 1/2) (step 1/2) Li-ion Spot: 100 lumen Spot: 5200 lux@0.5m 5/2.5h -10° to +40° C...
  • Page 2 The green charging indicator lights up when charging is completed • Recharge frequently • Always replace the battery with an original SCANGRIP battery • Do not leave the battery without charge for an extended period - Deep discharge risks damaging the battery •...
  • Page 3 • Charger la lampe fréquemment • Utiliser toujours une pile originale de SCANGRIP lors du remplacement • Ne laisser pas la pile à plat. Dans ce cas il y a un risque de décharge excessive avec la conséquence que la pile ne soit plus réutilisable •...
  • Page 4 El indicador verde del cargador se ilumina al finalizar la carga • Cargue la lámpara con frecuencia • Sustituya siempre la batería por una batería SCANGRIP original • No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo •...
  • Page 5 Het groene lampje op de lader gaat branden als het laden is voltooid • Laad de lamp regelmatig op • Vervang de batterij altijd door een originele batterij van SCANGRIP • Bewaar de batterij niet leeg, omdat de batterij anders NIET MEER kan worden opgeladen •...
  • Page 6 Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania • Regularnie ładować akumulator lampy • Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy SCANGRIP • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać BRAK MOŻLIWOŚCI jego ponownego naładowania •...
  • Page 7 Laddningslampan lyser grönt när laddningen är klar • Ladda lampan ofta • Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri från Scangrip • Låt inte batteriet vara urladdat under längre tid-Batteriet riskerar då att förstöras på grund av djupurladdning •...
  • Page 8 Η πράσινη ένδειξη ανάβει όταν η φόρτιση είναι πλήρης. • Να φορτίζετε συχνά τον φακό. • Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται πάντοτε με αυθεντική μπαταρία SCANGRIP • Μην αφήνετε την μπαταρία χωρίς φόρτιση για μεγάλα χρονικά διαστήματα – Βαθιά αποφόρτιση αποτελεί κίνδυνο καταστροφής της μπαταρίας.
  • Page 9 Toate cele opt diode sunt aprinse. • Reîncărcare frecventă • Înlocuiți întotdeauna bateria cu o baterie scangrip originală • Deschiderea lanternei nu este recomandabilă, deoarece astfel nu ar mai fi etanșă. • Nu lăsați bateria neîncărcată pentru o perioadă lungă de timp - Supradescărcarea poate duce la deteriorarea bateriei.
  • Page 12 MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.

Ce manuel est également adapté pour:

03.5610