Page 2
For a large print version of these instructions please call Marketing on 0845 121 7400. Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures, and other printed material. All trademarks in this material are property of the respective companies.
Page 3
Battery lifetime Min. 2 years IP rating IP20 On/off control Chrono-proportional control Construction EN 60730-2-9 Control pollution situation Degree 2 Rated impulse voltage 2.5kV Ball pressure test 75°C Dimensions (mm) H84 x W84 x D37 Software Classifi cation Danfoss Heating...
Page 4
Mounting Fix at a height of 1.5m approx from the fl oor, away from draughts or heat sources such as radiators, open fi res or direct sunlight. Please Note: This product should only be installed by a qualifi ed electrician or competent heating installer and should be in accordance with the current edition of the IEEE wiring regulations.
Page 5
Wiring RET1000B COM ON OFF Danfoss Heating...
Page 6
Wiring RET1000M COM ON OFF 230Vac RET1000...
Page 7
Wiring RET1000MS ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 8
DIL switch settings Slide the DIL switches to the settings required. ON/OFF - boiler switches ON when below set temperature and OFF when above. CHRONO - energy saving feature which fi res the boiler at regular intervals to maintain a set temperature, achieving a constant ambient environment for the user.
Page 10
Limiting Limiting - allowing the user to alter the temperature within a predefi ned range, which is less than the full range of the product (i.e. between 18-22°). RET1000...
Page 13
1 x SPDT, Typ 1B Batterielebensdauer Min. 2 Jahre IP-Einstufung IP20 EIN/AUS-Regelung Zeitproportionale Regelung Ausführung EN 60730-2-9 Verschmutzungsgrad der RS- Kategorie II Umgebung Bemessungsstoßspannung 2,5 kV Kugel-Druckprüfung 75 °C Abmessungen (mm) H84 x B84 x T37 Softwareklassifi zierung Danfoss Heating...
Page 14
Montage Bringen Sie den Thermostat auf einer Höhe von ungefähr 1,5 m vom Boden an. Er sollte abseits von Zugluft oder Wärmequellen wie Heizkörpern, off enen Flammen oder direkter Sonnenbestrahlung platziert sein. Bitte beachten: Dieses Produkt darf nur von einer Elektrofachkraft oder einem qualifi...
Page 15
Verdrahtung RET1000B COM ON OFF Danfoss Heating...
Page 16
Verdrahtung RET1000M COM ON OFF 230Vac RET1000...
Page 17
Verdrahtung RET1000MS ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 18
DIL-Schalter-Einstellungen Schieben Sie die DIL-Schalter auf die gewünschten Einstellungen. ON/OFF - Heizkessel wird eingeschaltet, wenn die Temperatur unter dem eingestellten Wert liegt und ausgeschaltet, wenn sie darüber liegt. CHRONO - Energiesparfunktion, wobei der Heizkessel in regelmäßigen Abständen angefeuert wird, um die eingestellte Temperatur zu erreichen.
Page 20
Begrenzung Begrenzung Begrenzung - Ermöglicht es dem Benutzer, die Temperatur in einem vorgegebenen Bereich einzustellen. Dieser Bereich stellt eine Einschränkung des vollständigen Temperaturbereichs des Produkts dar (z. B. zwischen 18-22 °C). RET1000...
Page 23
1 x SPDT, type 1B Batterilevetid Min. 2 år IP-klasse IP20 Styring af on/off Tidsproportional styring Konstruktion EN 60730-2-9 Forureningskontrolforhold Grad 2 Nominel impulsspænding 2,5 kV Trykprøvning med kugle 75 °C Dimensioner (mm) H84 x B84 x D37 Softwareklasse Danfoss Heating...
Page 24
Montering Fastgøres i en højde af ca. 1,5 m fra gulvet, hvor den ikke udsættes for træk og er på afstand af varmekilder som f.eks. radiatorer, åben ild eller direkte sollys. Bemærk: Dette produkt må kun installeres af en autoriseret elektriker eller en faglært varmeinstallatør og skal overholde den aktuelle udgave af IEEE’s regler og bestemmelser vedrørende ledningsføring.
Page 25
Ledningsføring RET1000B COM ON OFF Danfoss Heating...
Page 26
Ledningsføring RET1000M COM ON OFF 230Vac RET1000...
Page 27
Ledningsføring RET1000MS ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 28
DIL-afbryderindstillinger Skub DIL-afbryderne hen til de påkrævede indstillinger. On/off - kedel starter, hvis under den indstillede temperatur, og slukker, hvis over den indstillede temperatur. CHRONO - energibesparende funktion, der starter kedlen med regelmæssige intervaller for at bibeholde den indstillede temperatur og dermed sikre et miljø med en konstant temperatur for brugeren.
Page 30
Begrænsning Begrænsning - gør det muligt for brugeren at ændre temperaturen inden for et på forhånd defi neret område, der er mindre end produktets fulde område (f.eks mellem 18-22 °C). RET1000...
Page 33
Control de encendido / Sí apagado Control cronoproporcional Sí Construcción EN 60730-2-9 Control de la contaminación Grado 2 Tensión nominal de impulsos 2,5 kV Prueba de presión de bola 75 °C Tamaño (mm) 84 (al) × 84 (an) × 37 (pr) Clasifi cación del software Danfoss Heating...
Page 34
Montaje Instálese a una altura aproximada de 1,5 m del suelo, alejado de corrientes de aire o fuentes de calor como radiadores, chime- neas o la luz directa del sol. Nota: La instalación de este producto solo puede ser llevada a cabo por electricistas cualifi...
Page 35
Cableado RET1000B COM ON OFF Danfoss Heating...
Page 36
Cableado RET1000M COM ON OFF 230Vac RET1000...
Page 37
Cableado RET1000MS ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 38
Confi guración del interruptor DIL Coloque los interruptores DIL según la confi guración deseada. ENCENDIDO/APAGADO: la caldera se enciende cuando está por debajo de la temperatura ajustada y se apaga cuando está por encima. CRONO: función de ahorro energético que enciende la caldera a intervalos regulares para mantener la temperatura ajustada y así...
Page 40
Limitador Limitador: el usuario puede modifi car la temperatura dentro de un intervalo predefi nido, que es inferior al intervalo completo del producto (por ejemplo, entre 18° y 22°) RET1000...
Page 43
Durée de vie des piles 2 ans min. Code IP IP20 Commande marche/arrêt Régulation chronoproportionnelle Constitution EN 60730-2-9 Degré de pollution Degré 2 Tension d’impulsions nominale 2,5 kV Essai à la bille 75 °C Dimensions (mm) H84 x l84 x P37 Classe du logiciel Danfoss Heating...
Page 44
Montage Installer à environ 1,5 m du sol, à l’écart de courants d’air ou de sources de chaleur telles que des radiateurs, des feux ouverts ou la lumière directe du soleil. Remarque : ce produit doit être installé exclusivement par un électricien qualifi...
Page 45
Câblage RET1000B COM ON OFF Danfoss Heating...
Page 46
Câblage RET1000M COM ON OFF 230Vac RET1000...
Page 47
Câblage RET1000MS ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 48
Réglages des microcontacts Ajuster les microcontacts sur les réglages voulus. ON/OFF - régulation tout-ou-rien, la chaudière s’enclenche et se déclenche selon un diff érentiel de température fi xe autour de la température de consigne. CHRONO - fonction d’économie d’énergie qui enclenche la chaudière à...
Page 53
Levensduur van de batterij N.v.t Min. 2 jaar IP-waarde IP20 Regeling aan/uit Chronoproportionele regeling Constructie EN 60730-2-9 Emissiewaarde Niveau 2 Nominale impuls spanning 2,5 kV Druktest kogel 75 °C Afmetingen (mm) H84 x B84 x D37 Softwareclassifi catie Danfoss Heating...
Page 54
Montage Bevestig op een hoogte van ongeveer 1,5 m vanaf de vloer, uit de buurt van tocht of warmtebronnen zoals radiatoren, open vuur of direct zonlicht. Belangrijke opmerking: Dit product mag uitsluitend worden geïnstalleerd door een gekwa- lifi ceerde elektricien of een deskundige verwarmingsinstallateur in overeenstemming met de geldende IEEE-bedradingsvoorschriften.
Page 55
Bedrading RET1000B COM ON OFF Danfoss Heating...
Page 56
Bedrading RET1000M COM ON OFF 230Vac RET1000...
Page 57
Bedrading RET1000MS ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 58
Instellingen DIP-schakelaar Schuif de DIP-schakelaars naar de vereiste instellingen. AAN/UIT - Boiler wordt ingeschakeld bij temperatuur lager dan ingestelde temperatuur en uitgeschakeld bij temperatuur hoger dan ingestelde temperatuur. CHRONO - Energiebesparende functie waarbij de boiler regelmatig wordt ingeschakeld om een ingestelde temperatuur te handhaven, waardoor er een constante omgevingstemperatuur ontstaat voor de gebruiker.
Page 60
Limiet Limiet - De gebruiker kan de temperatuur binnen een vooraf ingesteld bereik instellen, dat minder is dan het volledige bereik van het product (d.w.z. tussen 18 en 22 °). RET1000...
Page 62
Инструкция по установке Технические RET1000MS RET1000M RET1000B характеристики 2,5–3,0 В постоянного 230 В ±15 %, переменный Рабочее напряжение тока ток 50/60 Гц (2 батареи 230 В Напряжение на выходе переменного Без напряжения тока Диапазон установки 5–30 °C температуры Рабочий диапазон 0–45 °C температуры...
Page 63
Конструкция EN 60730-2-9 Степень загрязнения Степень 2 окружающей среды Номинальное импульсное 2,5 кВ напряжение Тест на устойчивость к деформации при постоянной нагрузке и 75 °C повышении температуры, °C Размеры (мм) В84 x Ш84 x Г37 Классификация программного обеспечения Danfoss Heating...
Page 64
Монтаж Закрепите на высоте приблизительно 1,5 м от пола, вдали от сквозняков или источников тепла, таких как батареи отопления, открытый огонь или прямые солнечные лучи. Обратите внимание! Изделие должно устанавливаться только квалифицированным электриком или компетентным монтажником систем отопления в соответствии с...
Page 65
Схема подключения RET1000B COM ON OFF Danfoss Heating...
Page 66
Схема подключения RET1000M COM ON OFF 230Vac RET1000...
Page 67
Схема подключения RET1000MS ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 68
Установки микропереключателя в корпусе DIL Передвиньте переключатели DIL к нужным параметрам настройки. ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) — бойлер включается, когда температура оказывается ниже установленного значения, и отключается, когда температура становится выше. CHRONO (ВРЕМЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ) — функция энергосбережения, которая запускает водонагреватель через равные промежутки времени для поддержания заданной...
Page 69
Монтаж (продолжение) CHRONO (ВРЕМЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ) ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)3/12 CYCLES 6 CYCLES (6 ЦИКЛОВ) 3/12 CYCLES (3/12 ЦИКЛОВ)NOT USED 3 CYCLES (3 ЦИКЛА) 12 CYCLES (12 ЦИКЛОВ) NOT USED (НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ) NOT USED (НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ) Danfoss Heating...
Page 70
Ограничение Ограничение — функция, которая позволяет пользователю регулировать температуру в пределах заданного интервала, меньшего, чем полный диапазон допустимых регулировок прибора (например, в пределах 18–22°). RET1000...
Page 73
IP20 Açma/kapama kontrolü Evet Krono oransal kontrol Evet Yapı EN 60730-2-9 K rlenme durumu kontrolü Derece 2 Nom nal mpuls ger l m 2.5kV B lye basınç test 75°C Boyutlar (mm) Y84 x G84 x D37 Yazılım Sınıfı Danfoss Heating...
Page 74
Montaj Yerden yaklaşık 1.5m yüksekl ğe, havalandırmalar ya da radyatör g b ısı kaynaklarından, açık ateşlerden ya da doğrudan güneş ışıklarından uzağa yerleşt r n. Lütfen D kkat: Bu ürün yalnızca yetk l b r elektr kç ya da yetk n b r ısıtma kurulumcusu tarafından kurulmalı...
Page 75
Kablolama RET1000B COM ON OFF Danfoss Heating...
Page 76
Kablolama RET1000M COM ON OFF 230Vac RET1000...
Page 77
Kablolama RET1000MS ON OFF 230Vac Danfoss Heating...
Page 78
DIL anahtar ayarları DIL anahtarlarını gerekl ayarlara kaydırın. AÇMA/KAPAMA - kazan, ayarlanan sıcaklığın altında AÇILIR ve üstünde KAPANIR. KRONO - enerj tasarrufu özell ğ kazanı düzenl aralıklarla ateşleyerek ayarlanan sıcaklığı korur ve kullanıcı ç n sab t b r ortam elde eder. o radyatör s stemler ç...
Page 80
Sınırlandırma Sınırlandırma - kullanıcının sıcaklığı bel rl b r aralık dah l nde değ şt rmes n sağlar, bu ürünün tam aralığından (örneğ n 18- 22° arası) daha azdır. RET1000...