TIPS FOR SAVING ENERGY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS TIPS FOR SAVING ENERGY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. Here are some tips that will help you minimize power consumption when you use the air conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak below: performance of your product...
Page 39
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS • Do not touch or pull the lead wire with wet hands. - There is risk of product breakdown or electric shock. TIPS FOR SAVING ENERGY CAUTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS In-use •...
DESCRIPTION OPERATION INSTRUCTIONS - Standard Operation OPERATION INSTRUCTIONS - Standard Operation Function Icon Description Current temperature NOTE - Display current room temperature. Press button several times until the desired mode is selcected. Cooling set point temperature • Setting temperature range is as below. Temperature Whenever pressing the button, the selected - Temperature set point for cooling operation.
OPERATION INSTRUCTIONS - Standard Operation OPERATION INSTRUCTIONS - Standard Operation Fan speed Power cooling Dehumidification Auto operation (Dual set points) You can simply adjust desired fan speed. This function automatically manages room temperature based on two types of set Press button to change fan speed.
OPERATION INSTRUCTIONS - Standard Operation OPERATION INSTRUCTIONS - Sub Function Heating operation state OPERATION INSTRUCTIONS - Sub Function NOTE • When remote controller has a Setback Override connection with indoor unit that does not support 'dual setpoint', thermal The setback operation returns to the set The override operation temporarily returns to operation function of indoor unit is temperature until the setback operation is...
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub Function OPERATION INSTRUCTIONS - Sub Function Dead band (Dual set points) Press the button for 3 seconds. You can Press button for 3 seconds. enter to sub function setting mode and press This function sets the minimum difference Press button to move the change button repeatedly to change the sub...
OPERATION INSTRUCTIONS - Sub Function OPERATION INSTRUCTIONS - Sub Function Vane angle control Child lock Press button for 3 seconds. Press button to move the heater This function is to adjust airflow angle. It is the function to prevent children or others mode.
(It can cause communication error.) as this could cause issues with installation. Please make sure to leave no gaps on the Specification of LG supplied extension top, bottom, left or right sides between cable : AWG 24, 3 conductor or above.
INSTALLER SETTING INSTALLER SETTING INSTALLER SETTING <Installer setting code table> 1) General air-conditioner product How to enter installer setting mode Code Function Name Value Description 00 : Normal operation (Default) Test run mode 01 : Initiate cooling test mode Initiate IDU test mode. Press button and button...
Page 48
INSTALLER SETTING INSTALLER SETTING Code Code Function Name Value Description Function Name Value Description Celsius / Check indoor 00 : Celsius Fahrenheit Celsius or Fahrenheit. unit XX(assigned address) Display ODU assigned IDU address. 01 : Fahrenheit (Default) switching address number 0 : Default.
Page 49
INSTALLER SETTING INSTALLER SETTING Code Code Function Name Value Description Function Name Value Description 00 : Use installer code No. 41 setting 00 : Hold disable (Default) Hold Prevent or allow user to select hold function. value enable/Disable 01 : Hold enable (simple dry contact setting value) 01 : Simple operation on/off Air conditioner...
Page 50
INSTALLER SETTING INSTALLER SETTING Test run mode (Code 1) Temperature sensor setting (Code 4) After installing the product, you must run a Test run mode. Determines if you will use the indoor unit mounted sensor or the remote controller sensor. For details related to this operation, refer to the product manual.
Page 51
INSTALLER SETTING INSTALLER SETTING Static pressure (Code 6) Dry contact mode setting (Code 9) Static pressure setting can be set only in the duct products. (It cannot be set in other products.) Dry contact function is the function that can be used only when the dry contact devices is separately purchased and installed.
Page 52
INSTALLER SETTING INSTALLER SETTING Set point range lock (Code 34) Value 1 CAUTION NOTE 18:00 : Disable emergency heater (Default) It is the function that can limit the range of the This function setting must be carried out • In case of the setting expanded 18:01 : Enable emergency heater desired temperature that can be set in the by a certified-technician.
Page 53
INSTALLER SETTING INSTALLER SETTING CN_EXT (Code 52) Outdoor temperature for heating Value 1 00 : Not use Value 1 : 03 - According to the outdoor unit operation mode, stages (Code 57) △T setting range Temperature unit It is the function to set a purpose of digital operation mode selection is limited.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Voici quelques conseils qui vous aideront à réduire la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser votre climatiseur de manière plus efficace en vous Respectez les précautions suivantes en tout temps pour éviter les situations dangereuses et reportant aux directives ci-dessous : assurer le rendement optimal de votre produit.
Page 56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES • Si le produit est mouillé, contactez votre détaillant ou le centre de service agréé. - Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique, d’explosion, de bris d’équipement ou de blessure. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou la CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE mort de l’utilisateur.
DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION Description des icônes Boîtier de commande à distance câblé simple Fonctionnalité Icône Description Mode automatique - Le produit bascule automatiquement entre les modes Chauffage et Refroidissement. Touche de commande de la température Mode refroidissement - Le produit fonctionne en mode Refroidissement. Touche de vitesse du ventilateur Mode de Mode déshumidification...
DESCRIPTION DIRECTIVES D’UTILISATION – Utilisation Standard DIRECTIVES D’UTILISATION – Utilisation Standard Fonctionnalité Icône Description Température actuelle REMARQUES - Affiche la température ambiante actuelle. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que le mode souhaité soit Point de consigne de la température de refroidissement •...
DIRECTIVES D’UTILISATION – Utilisation Standard DIRECTIVES D’UTILISATION – Utilisation Standard Vitesse du ventilateur Appuyez sur la touche jusqu’à ce que Appuyez sur la touche à plusieurs Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode Automatique « Po » (refroidissement puissant) s’affiche. reprises pour régler la vitesse du (commande à...
DIRECTIVES D’UTILISATION – Utilisation Standard DIRECTIVES D’UTILISATION – Sous-Fonctions Fonctionnement automatique DIRECTIVES D’UTILISATION – Sous-Fonctions Dans le cas du refroidissement seul, vous pouvez ajuster la température de chaud à (Point de consigne simple) froid, autrement dit de "-2" à "2", "0" étant le Remise au point de consigne Annulation juste milieu.
DIRECTIVES D’UTILISATION – Sous-Fonctions DIRECTIVES D’UTILISATION – Sous-Fonctions Zone morte (Point de Appuyez sur la touche pendant 3 3 Appuyez sur la touche pour sélectionner la température de secondes. Après avoir accédé au mode consigne double) refroidissement ou de chauffage. Réglage des sous-fonctions, vous pouvez Cette fonctionnalité...
DIRECTIVES D’UTILISATION – Sous-Fonctions DIRECTIVES D’UTILISATION – Sous-Fonctions Réglage de l’angle des ailettes Verrouillage de sécurité Appuyez sur la touche pendant 3 secondes. Cette fonctionnalité permet de régler l’angle Appuyez sur la touche pour modifier Cette fonctionnalité empêche les enfants ou du débit d’air.
Données techniques du câble de rallonge fourni par problèmes lors de l’installation. en haut, en bas, à gauche ou à droite entre le LG : AWG 24, 3 conducteurs ou plus. Mise à la terre boîtier de commande à distance et la plaque (Modèle : PZCWRC1)
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION <Tableau des codes de réglage de l’installateur> 1) Produit de climatisation général Comment accéder au réglage du programme d’installation N° de Nom de la Valeur Description code fonctionnalité 00 : Fonctionnement normal (par défaut) 01 : Démarre le mode Test de refroidissement.
Page 65
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION N° de Nom de la N° de Nom de la Valeur Description Valeur Description code fonctionnalité code fonctionnalité Vérifiez le numéro 00 : Celsius Basculement Permet d’afficher l’adresse de l’appareil intérieur Celsius ou Fahrenheit d’adresse de XX (adresse attribuée) Fahrenheit/Celsius...
Page 66
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION N° de Nom de la N° de Nom de la Valeur Description Valeur Description code fonctionnalité code fonctionnalité 00 : Utilise la valeur de réglage du code 00 : Mise en attente désactivée (par défaut) Mise en attente Cela empêche ou autorise l’utilisateur à...
Page 67
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION Mode Test (code 1) Réglage du capteur de température (code 4) Après avoir installé le produit, vous devez lancer le mode Test. Cette fonctionnalité permet de déterminer si vous allez utiliser le capteur intégré à l’appareil Pour plus de renseignements sur cette opération, référez-vous au manuel du produit.
Page 68
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION Pression statique (code 6) Réglage du mode Contact sec (code 9) Le réglage de la pression statique ne peut être effectué que sur les produits à conduit d’air. (La La fonctionnalité Contact sec peut être utilisée seulement lorsque les appareils à contact sec pression statique ne peut pas être réglée sur les autres produits.) sont achetés et installés séparément.
Page 69
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION Verrouillage de la plage du point de Valeur 1 MISE EN GARDE REMARQUES consigne (code 34) 18:00 : Désactive le radiateur d’urgence (par Le réglage de cette fonctionnalité doit • En cas de réglage de la plage de défaut) Cette fonctionnalité...
Page 70
RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION RÉGLAGE DU PROGRAMME D’INSTALLATION h Les modes de fonctionnement suivants peuvent CN_EXT (Code 52) Température extérieure pour les Valeur 1 : 03 stades de chauffage (code 57) être sélectionnés selon le cycle de l’appareil Plage de réglage △T Unité...
CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. Estos son algunos consejos que le ayudarán a minimizar el consumo de electricidad cuando use el aire acondicionado.
Page 73
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS • No use objetos afilados o punzantes en el producto. - Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión, desperfecto del equipo o heridas. • No toque o jale el cable conductor con las manos húmedas. CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD - Existe riesgo de destrucción del producto o descarga eléctrica.
DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Descripción del ícono Control remoto simple con cable Función Ícono Descripción Modo automático - El producto cambia automáticamente entre modos de enfriado y calefacción. Botón de control de temperatura Modo de enfriado Botón de velocidad del ventilador - El producto está...
DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACION - Operación Estándar INSTRUCCIONES DE OPERACION - Operación Estándar Función Ícono Descripción Temperatura actual NOTA - Muestra la temperatura actual de la habitación. Presione el botón varias veces hasta que se seleccione el modo deseado. Temperatura de valor determinado de enfriado •...
INSTRUCCIONES DE OPERACION - Operación Estándar INSTRUCCIONES DE OPERACION - Operación Estándar Velocidad del ventilador Presione el botón repetidamente para NOTA Presione el botón para seleccionar el ajustar la velocidad del ventilador. modo automático (control de 2 valores • El enfriado potente baja rápidamente la Puede simplemente ajustar la velocidad determinados).
INSTRUCCIONES DE OPERACION - Operación Estándar INSTRUCCIONES DE OPERACION - Subfunción Operación automática (Valor INSTRUCCIONES DE OPERACION - Subfunción En el caso de solo refrigeración, puede ajustar la temperatura de caliente a frío, de “-2” a determinado simple) “2” teniendo “0” como base. Retorno Control manual Esta función administra automáticamente la...
INSTRUCCIONES DE OPERACION - Subfunción INSTRUCCIONES DE OPERACION - Subfunción Presione el botón durante 3 segundos. Banda muerta (2 valores determinados) Presione el botón durante 3 segundos. Puede ingresar al modo de configuración de Presione el botón para llegar al modo de Esta función establece la diferencia mínima entre los subfunciones y presionar el botón cambio de temperatura.
INSTRUCCIONES DE OPERACION - Subfunción INSTRUCCIONES DE OPERACION - Subfunción Control del ángulo de las paletas Seguro para niños Presione el botón durante 3 segundos. Presione el botón para llegar al modo Esta función es para ajustar el ángulo del flujo Esta es la función para evitar el uso calefactor.
(Puede causar errores de comunicación). Por favor asegúrese de no doblar el plato Asegúrese de no dejar espacios en las Especificación del cable de extensión LG trasero ya que ésto podría causar caras superior, inferior o laterales entre el incluido: AWG 24, de 3 conductores o problemas con la instalación.
CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR <Tabla de código de la configuración del instalador> 1) Producto de aire acondicionado general Cómo entrar en el modo de configuración de instalación Número Nombre de la Valor Descripción de Código función Modo de 00 : Operación normal (por defecto)
Page 82
CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR Número Nombre de la Número Nombre de la Valor Descripción Valor Descripción de Código función de Código función Cambiar entre Revise el número 00 : Celsius Mostrar dirección de IDU asignada por Celsius / Celsius o Fahrenheit.
Page 83
CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR Número Nombre de la Número Nombre de la Valor Descripción Valor Descripción de Código función de Código función 00 : Suspensión deshabilitada (Por 00 : Usar el valor de configuración del Habilitar/deshabil Evita o permite que el usuario seleccione la defecto) código Número 41 del instalador itar suspensión...
Page 84
CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR Modo de prueba de funcionamiento (Código 1) Configuración de sensor de temperatura (Código 4) Después de instalar el producto, usted debe ejecutar un modo de prueba de funcionamiento. Esta es una función para determinar si usará el sensor montado de la unidad de interior o el Para más detalles relacionados con esta operación, consulte el manual del producto.
Page 85
CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR Presión estática (Código 6) Configuración de modo de contacto seco (Código 9) La configuración de presión estática solo puede ser configurada en los productos con conductos. La función de contacto seco es la función que puede ser usada solo cuando se compran por (No puede ser configurada en otros productos).
Page 86
CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR Bloqueo de rango de valores Valor 1 PRECAUCIÓN NOTA determinados (código 34) 18:00: Deshabilitar calefactor de emergencia Esta configuración de función debe ser • En caso de configurar el rango de (Por defecto) Es la función que puede limitar el rango de la llevada a cabo por un técnico certificado.
Page 87
CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR CONFIGURACIÓN DE INSTALADOR CN_EXT (código 52) Temperatura exterior para etapas de - Ciclo de enfriado: automático, ventilador, Valor 1 : 03 enfriar, deshumidificación calefacción (Código 57) Rango de Es la función para seleccionar una finalidad del Unidad de temperatura - Ciclo de calefacción: automático, configuración △T puerto de entrada digital (CN_EXT) del PCB de...
Page 90
NOTE The installation guide is NOT intended to be a replacement for LG installation manuals, nor is it intended to cover ALL the logistics of operating and maintenance of LG systems. For detailed information on the procedures mentioned here, refer to the installation manual specific to your product.
Page 91
• Do not pierce or burn. • A brazed, welded, or mechanical connection shall be made before opening the valves to permit refrigerant to flow between • Be aware that refrigerants may not contain an odour. the refrigerating system parts. •...
Page 92
LG are used, there is risk of fire, • The information contained in this manual is intended for use by electric shock, explosion, and physical injury or death.
Page 93
Ventilated area Leak detection methods Ensure that the area is in the open or that it is adequately The following leak detection methods are deemed acceptable for ventilated before breaking into the system or conducting any hot all refrigerant systems. work.
Page 94
Charging procedures Recovery In addition to conventional charging procedures, the following When removing refrigerant from a system, either for servicing or requirements shall be followed. decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. - Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment.
Page 95
Clearances Where there are obstacles above, LG Single Zone air-source units are engineered to be installed and on both suction and discharge outdoors. These outdoor units require sufficient space to ensure proper airflow, operation, and maintenance / service access. When...
Mounting Options After an installation area for the outdoor unit(s) is chosen, verify: Outdoor Unit Platform Concrete Specifications • The floor surface / chosen location has enough strength to • Concrete foundations must be made of one part cement, two support the weight of the unit(s) and base.
Page 97
551 psi(3.8 MPa). Flare nut • LG recommends soft copper use to be limited to 1/2 inches(12.7 mm). Use hard drawn for larger sizes to avoid sags and kinks that A to B Connection lead to oil trapping.
Page 98
Piping, continued Piping Supports Rule for Changes in Piping Direction. A properly installed piping system is adequately supported to avoid piping sags (sagging pipes become oil traps that lead to equipment malfunction). Field-provided piping supports must be designed to meet local codes. As necessary, place supports closer for segments where sagging could potentially occur.
Page 99
(208/230 V) Electrical interference may cause product malfunction. Wiring Connections LG uses a “JIS” type of screw for all terminals; use a JIS screwdriver to tighten and loosen these screws and avoid Outdoor Unit Capacity The minimum recommened damaging the terminal.
Page 100
<Installing A-Coil & Furnace> Outdoor unit Furnace Thermostat Central Power Supply Indoor Unit Indoor Unit 1Ø, 208/230 V, 60 Hz Power Supply Communication Y2/Y Y2/Y Y2/Y : The feature may be changed according to the type of model. RECOMMENDATION Provide a circuit breaker between power source and the outdoor unit as shown below. Model Power Source Fuse or breaker Capacity...
Page 101
NOTE Step 4: Evacuate to 1,000 micron level. Isolate the pump and then watch the micron level. If the pressure is >135 psig (9.5 kg/cm G), the system is most • If the micron level DOES NOT stop rising, there is a leak. likely overcharged, and refrigerant must be removed.
Page 102
Piping length and the elevation Pipe Size mm(inch) Length A Unit : m(ft) Elevation B Unit : m(ft) Additional refrigerant Model Unit : g/m(oz/ft) Liquid Standard Max. Standard Max. KUSXB091A Ø 9.52 (3/8) Ø 6.35 (1/4) 7.5 (24.6) 20 (66) 5 (16) 30 (98) 20 (0.22)
Installation Checklist Major Component Rough-In Description Check Single zone outdoor unit was connected properly per local code and the product installation procedures. All literature and bagged accessories have been removed from the fan discharge (ducted and cassette model indoor units). Indoor unit is installed, properly supported, and located indoors in a non-corrosive environment.
Page 104
Installation Checklist, continued Power Wire and Communications Cables Description Check Ground wire was installed and properly terminated at the outdoor unit. Power wiring was connected to a single phase 208-230V source. The power supplied was clean with voltage fluctuations within specifications (±10% of nameplate). Power wiring to the outdoor unit was field supplied, solid or stranded, and installed per all local, state, and NEC requirements.
REMARQUE Le guide d’installation n’est PAS destiné à remplacer les manuels d’installation LG ni à couvrir TOUS les aspects logistiques de l’utilisation et de l’entretien des systèmes LG. Pour obtenir des renseignements détaillés sur les procédures mentionnées dans le présent document, reportez-vous au manuel d’installation propre à...
Page 107
• Ne pas percer ou brûler • Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées d'obstacles • Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores. • Les connexions mécaniques (les raccords mécaniques ou les joints évasés) doivent être accessibles aux fins de maintenance. •...
LG sont utilisées, il y a risque d’incendie, • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à être utilisées par d’électrocution, d’explosion, de blessures corporelles ou de mort.
Page 109
pas de risques de matériaux inflammables ou de risques Méthodes de détection des fuites d’inflammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être Les méthodes de détection des fuites suivantes sont considérées affichés. comme acceptables pour tous les systèmes de réfrigération. Les détecteurs de fuites électroniques peuvent être utilisés pour Zone ventilée détecter les fuites de réfrigérant mais, dans le cas des...
Page 110
Procédures de facturation Récupération En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences Lors du retrait du réfrigérant d’un système, que ce soit pour suivantes doivent être respectées. l’entretien ou la mise hors service, il est recommandé de suivre les bonnes pratiques pour que tous les réfrigérants soient retirés en - S’assurer qu’aucune contamination des différents réfrigérants ne toute sécurité.
Dégagements Lorsqu’il y a des obstacles à la fois Les appareils à air à zone unique de LG sont conçus pour être installés à au-dessus, du côté aspiration et du l’extérieur. Ces appareils extérieurs nécessitent un espace suffisant pour garantir un bon débit d’air et un bon fonctionnement ainsi qu’un accès pour côté...
Options de fixation Après avoir choisi un endroit pour l’installation de l’appareil extérieur, vérifiez Spécifications de la plateforme en béton pour l’unité extérieure • Le béton des fondations doit être fait d’une part de ciment, de deux parts de les aspects suivants : sable et de quatre parts de gravier.
Page 113
• L’épaisseur de la paroi doit être conforme aux exigences du code local et Tuyauterie approuvée pour une pression de service maximale de 551 psi(3,8 MPa). • LG recommande de limiter l’utilisation du cuivre doux à 1/2 po(12,7 mm). Pour Écrou évasé les plus grands diamètres, utilisez un tréfilage rigide afin d’éviter les affaissements et les plis qui pourraient entraîner la formation de dépôts d’huile.
Page 114
Tuyauterie, suite. Supports de tuyauterie Règle pour les changements de direction de la tuyauterie. Un système de tuyauterie correctement installé est adéquatement supporté pour éviter les affaissements de tuyauterie (les tuyaux affaissés favorisent les accumulations d’huile qui causent le mauvais fonctionnement de l’équipement). Les supports de tuyauterie installés sur le terrain doivent être conçus conformément aux codes locaux.
Les interférences électriques peuvent causer un dysfonctionnement de l’appareil. Raccordements électriques LG a installé des vis de type « JIS » pour toutes les bornes; utilisez un tournevis Capacité de l'unité extérieure La taille minimum du câble JIS pour serrer et desserrer ces vis afin de ne pas endommager la borne. Dans (kBtu/h classe) recommandée...
< Installation d'une chaudière et d'un four à air comprimé > Unité Fourneau Thermostat extérieure Central d'alimentation l’appareil intérieur. l’appareil intérieur. 1Ø, 208/230 V, 60 Hz d'alimentation communication Y2/Y Y2/Y Y2/Y : L’élément peut varier selon le modèle. RECOMMANDATIONS Installez un disjoncteur entre la source d’alimentation et l’unite exterieure, comme illustre ci-dessous. Modèle Source d’energie Capacite du fusible ou du disjoncteur...
Page 117
REMARQUE Étape 4 : Évacuez jusqu’à 1 000 microns. Isolez la pompe, puis surveillez le niveau de microns. Si la pression est >135 psig (9,5 kg/cm G) manométriques, le système est • Si le niveau de microns N’arrête PAS de monter, c’est qu’il y a une fort probablement surchargé;...
Longueur et élévation de la tuyauterie Dimensions du tuyau mm(inch) Longueur A Unité: m(ft) Elevazione B Unité: m(ft) Réfrigéra supplémentaire Modèle Unité : g/m(oz/ft) Liquide Standard Maximum Standard Maximum KUSXB091A Ø 9.52 (3/8) Ø 6.35 (1/4) 7.5 (24.6) 20 (66) 5 (16) 30 (98) 20 (0.22)
Page 119
Liste de vérification pour l’installation Travaux de base sur les composants majeurs Description Vérifié L’appareil extérieur à zone unique est branché correctement, conformément aux réglementations locales et aux procédures d’installation du produit. Toute la documentation et les accessoires ensachés ont été retirés de l’évacuation du ventilateur (appareils intérieurs à conduits et à caissons). L’appareil intérieur est installé, correctement soutenu et situé...
Liste de vérification de l’installation, suite Câbles d’alimentation et de communication Description Check Le fil de terre a été installé et correctement raccordé aux appareil extérieur. Le câblage électrique a été branché à une source de 208-230 V monophasée. L’alimentation électrique est uniforme, avec des fluctuations de tension dans les limites des spécifications (± 10 % de la plaque signalétique.) Le câblage électrique vers l’unité...
Page 122
NOTA La guía de instalación NO pretende reemplazar a los manuales de instalación de LG, ni tampoco tratar TODOS los puntos de logística acerca del funcionamiento o mantenimiento de los sistemas del LG. Para información detallada acerca de los procedimientos aquí mencionados, se refieren específicamente al manual de instalación de tu producto.
Page 123
• El fabricante podría proporcionar otros ejemplos adecuados o podría • Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura o de proporcionar información adicional sobre el olor del refrigerante. tipo mecánico antes de abrir las válvulas para permitir que el refrigerante fluya entre las piezas del sistema refrigerante.
Page 124
• Revise correctamente todos los interruptores y fusibles. correctamente, o contiene otro tipo de partes que no son las - Existe riesgo de fuego, electrocución, explosión, o bien lesiones físicas especificadas por LG, existe riesgo de incendio, electrocución, o mortales. explosión o lesiones físicas o la muerte.
Page 125
peligros inflamables o riesgos de ignición. Se exhibirán carteles de Métodos de detección de goteo “No Fumar”. Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para todos los sistemas de refrigerantes. Área ventilada Pueden utilizarse detectores electrónicos de fugas para detectar Asegúrese de que el área esté...
Page 126
Procedimientos de carga Recuperación Además de los procedimientos de carga convencionales, se Cuando se retira el refrigerante de un sistema, ya sea para seguirán los siguientes requisitos. mantenerlo o para ponerlo fuera de servicio, se recomienda la - Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes buena práctica para que todos los refrigerantes se retiren de forma refrigerantes al utilizar equipo de carga.
Page 127
Recomendaciones Donde existen obstáculos por encima, Las unidades de fuente de aire LG de zona única están diseñadas para y en ambos lados de succión y instalarse en exteriores. Estas unidades exteriores requieren espacio suficiente para garantizar un flujo de aire adecuado, funcionamiento y el descarga (el obstáculo en el lado de...
Opciones de instalación Luego de que un área de instalación se haya elegido para la unidad Especificaciones para la Plataforma de Concreto de la Unidad Exterior exterior, se deberá verificar: • Los cimientos de concreto deberán contener una parte de cemento, dos •...
Page 129
551 psi(3,8 MPa). Tuberías • LG recomienda que el uso de cobre suave sea limitado a 1/2 pulgada (12,7 Tuerca de ensanchamiento mm). Use el templado fuerte para tamaños más grandes y evitar que se afloje o se doble y que pudieran causar que el aceite se atasque.
Page 130
Tuberías, continúa. Soportes de las Tuberías Reglas a seguir para los Cambios en la Dirección de las Tuberías. Un sistema correctamente instalado deberá ser fijado adecuadamente para evitar que las piezas se aflojen (esto se podría convertir en obstáculos de aceite que pueden conducir al mal funcionamiento del equipo).
Page 131
(208/230 V) Conexiones del Cableado LG utiliza el tipo de desarmador “JIS” para todas sus terminales; utilice un desarmador JIS para apretar y aflojar los tornillos y evitar dañar la terminal. Capacidad unidad exterior El mínimo tamaño de cable...
Page 132
< Installation d'une chaudière et d'un four à air comprimé > Unité Fourneau Thermostat extérieure Central Alimentación Unidades interiores Unidades interiores 1Ø, 208/230 V, 60 Hz alimentación comunicación Y2/Y Y2/Y Y2/Y : La función puede cambiar según el tipo de modelo. RECOMENDACIÓN Instale un interruptor automatico entre la fuente de alimentacion y la unidad exterior como se muestra a continuacion.
Page 133
NOTA Paso 4: Evacúe el nivel de micras a 1 000. Aisle la bomba, y luego revise el nivel de micras. Si la presión es de >135 psig (9,5 kg/cm G), el sistema está • Si el nivel de micras NO DEJA DE SUBIR, entonces hay una sobrecargado y el refrigerante deberá...
Page 134
Longitud de los conductos y su elevación Medidas Unidad : mm(inch) Longitud Unidad : m(ft) Elevación B Unidad : m(ft) Refrigerante adicional Modelo Unidad : g/m(oz/ft) Líquido Estándar Máxima Estándar Máxima KUSXB091A Ø 9.52 (3/8) Ø 6.35 (1/4) 7.5 (24.6) 20 (66) 5 (16) 30 (98)
Page 135
Lista de Instalación Esquema de los Componentes Principales Descripción Revisar La unidad exterior de zona única se conectó correctamente según el código local y los procedimientos de instalación del producto. Todos los manuales así como los accesorios empaquetados han sido removidos del escape del ventilador (modelos de ducto y cassette de las unidades interiores).
Page 136
Lista de Instalación, continúa Cables de Corriente y Cables de Comunicación Descripción Revisar Los cables terrestres fueron instalados y terminados adecuadamente en las unidad exterior. El cable de corriente ha sido conectado solo a una toma de fase única de 208-230V. La corriente estaba libre de fluctuaciones de voltaje dentro de las especificaciones (±10% de la placa indicadora).
Page 140
útil del artefacto. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them. Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623 CANADA...