Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
[de] Gebrauchs- und Montagean-
leitung
[fr]
Manuel d'utilisation et notice
d'installation
[en] User manual and installation
instructions
[nl] Gebruikershandleiding en in-
stallatie-instructies
T16BT.6.. T16.T.6.. T17.T.6..
3
17
32
46

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF T16BT6 Serie

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchs- und Montagean- leitung [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation [en] User manual and installation instructions [nl] Gebruikershandleiding en in- stallatie-instructies T16BT.6.. T16.T.6.. T17.T.6..
  • Page 2 T16BT.6.. T16.T.6.., T17.T.6.. Ø = cm...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG Automatische Abschaltung⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 1 1 Warmhaltefunktion⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 1 1 Sicherheit⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠ 3 Energieverbrauchsanzeige⁠ ⁠ ........ ⁠ ⁠ 1 1 Sachschäden vermeiden⁠...
  • Page 4 de Sachschäden vermeiden Die Kochfläche wird sehr heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Nie brennbare Gegenstände auf die Kochflä- Netzanschlussleitung ist gefährlich. che oder in die unmittelbare Nähe legen. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Niemals Gegenstände auf der Kochfläche Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät ab- lagern.
  • Page 5 Umweltschutz und Sparen de Falsch platziertes Kochgeschirr kann zu Überhitzung Scha- Ursache Maßnahme des Geräts führen. Niemals heiße Pfannen oder Töpfe auf die Bedienele- Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- mente oder den Kochfeldrahmen stellen. Reinigungsmittel den, die für Glaskeramik Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld geeignet sind.
  • Page 6 de Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Wenn Sie eine Kochstelle einschalten, schaltet diese in der zuletzt eingestellten Größe ein. Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktionen. Kochstelle Zuschalten und Wegschalten Anzeige Name Einkreis-Koch-...
  • Page 7 Twist Pad mit Twist-Knopf de 5 Twist Pad mit Twist-Knopf Twist Pad mit Twist-Knopf Das Twist Pad ist der Einstellbereich, in dem Sie mit 5.3 Aufbewahrung des Twist-Knopfs dem Twist-Knopf Kochstellen auswählen und Kochstu- Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie den Twist-Knopf fen einstellen können. Der Twist-Knopf ist magnetisch. vom Kochfeld nehmen und an einem anderen Ort aufbe- Wenn Sie den Twist-Knopf im Bereich des Twist Pads wahren.
  • Page 8 de Grundlegende Bedienung 6.3 Kochfeld ausschalten 6.8 Einstellempfehlungen zum Kochen Wenn alle Kochstellen einige Zeit (10-60 Sekunden) Hier erhalten Sie eine Übersicht über verschiedene Ge- ausgeschaltet sind, schaltet sich das Kochfeld automa- richte mit passenden Kochstufen. tisch aus. Die Garzeit variiert je nach Art, Gewicht, Dicke und Qua- lität der Speisen.
  • Page 9 Powerboost-Funktion de Schmorbraten 60-100 Gemüse oder Fleisch in Streifen 7.-8. 15-20 nach asiatischer Art Gulasch 2.-3. 50-60 Pfannengerichte, tiefgekühlt 6-10 Braten mit wenig Öl Pfannkuchen fortlaufend Die Gerichte ohne Deckel braten. Omelett 3.-4. fortlaufend Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Spiegeleier Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Frittieren  1...
  • Page 10 de Zeitfunktionen 9 Zeitfunktionen Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen mit tippen und die Dauer ändern oder auf stel- denen Sie eine Dauer oder einen Küchenwecker einstel- len. len können. Automatischer Timer 9.1 Dauer Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Koch- stellen vorwählen.
  • Page 11 Automatische Abschaltung de 10 Automatische Abschaltung Automatische Abschaltung Wenn Sie die Einstellungen einer Kochstelle lange Zeit 10.1 Nach automatischer Abschaltung nicht ändern, wird die automatische Abschaltung aktiv. weiterkochen Wann die Kochstelle abschaltet, richtet sich nach der Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden). Die Anzeige erlischt.
  • Page 12 de Reinigen und Pflegen Sooft auf tippen, bis die gewünschte Anzeige er- Auswahl scheint. zeige Mit dem Twist-Knopf den gewünschten Wert einstel- Auswahlzeit der Kochstellen len. – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt gewähl- te Kochstelle immer einstellen, ohne neu  1 auszuwählen. –...
  • Page 13 Störungen beheben de Den Twist-Knopf nicht in Spülwasser eintauchen. – 15 Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 14 Kundendienst für die Dauer von mindestens Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 66/2014 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- und (EU) 2023/826 finden Sie online unter www.neff- halb des Europäischen Wirtschaftsraums. home.com auf der Produktseite und der Serviceseite Ih- res Geräts im Bereich Gebrauchsanleitungen und zu-...
  • Page 15 Montageanleitung de 18 Montageanleitung Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des 18.2 Unterbau Geräts. Keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backöfen und Waschmaschinen unterbauen. Wenn Sie einen Backofen unterbauen, muss die Ar- beitsplattendicke mindestens 30 mm betragen, in manchen Fällen auch mehr. Beachten Sie die Hinwei- se in der Montageanleitung des Backofens.
  • Page 16 de Montageanleitung 18.6 Kochfeld einsetzen Die Leitung nicht einklemmen und nicht über scharfe Kanten führen. Bei untergebautem Backofen, die Lei- tung an den hinteren Ecken des Backofens zur An- schlussdose führen. Die beiliegende Dichtung aufkleben. Das Kochfeld waagerecht einsetzen und ausrichten. Das Gerät auf Funktion überprüfen. Den Spalt zwischen Arbeitsplatte und Keramikplatte mit geeignetem Silikonkleber verfugen.
  • Page 17 Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières MANUEL D'UTILISATION Désactivation automatique⁠ ⁠ ........ ⁠ ⁠ 2 5 Fonction Maintien au chaud⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 2 5 Sécurité⁠...
  • Page 18 fr Sécurité Ne jamais essayer d'éteindre un feu avec de AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocu- l'eau, mais éteignez l'appareil et couvrez en- tion ! suite les flammes, par exemple avec un cou- Les réparations non conformes sont dange- vercle ou une couverture anti-feu. reuses. La surface de cuisson devient très chaude. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 19 Prévenir les dégâts matériels fr Ne jamais laisser les enfants jouer avec les AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! emballages. Les enfants risquent de s’envelopper dans les Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des matériaux d’emballage ou de les mettre sur la petits morceaux et s'étouffer. tête et de s’étouffer.
  • Page 20 fr Description de l'appareil Les fonds inégaux augmentent la consommation Passez rapidement à un niveau de puissance inférieur. d’énergie. Vous gaspillez de l'énergie avec une position de mijo- tage trop élevée. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité d'aliments. Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson.
  • Page 21 Twist Pad avec bouton Twist fr – Ceci permet de protéger les composants sensibles Foyer Enclencher et couper contre la surchauffe. Foyer à un cir- – L'appareil est protégé contre une surcharge élec- cuit trique. Foyer à deux Sélectionner le foyer. –...
  • Page 22 fr Utilisation 5.4 Utiliser l’appareil sans le bouton Twist Appuyer simultanément sur pendant 4 se- condes. Si vous avez égaré le bouton Twist, vous pouvez utiliser Un signal retentit. la table de cuisson sans ce bouton. Vous pouvez sélec- Appuyer à plusieurs reprises sur jusqu’à...
  • Page 23 Utilisation fr Plat Position Durée de Blanc de volaille, 2 cm 10-20  4 de mijo- mijotage d’épaisseur tage en mi- Blanc de volaille surgelé  4 10-30 nutes Poisson ou filet de poisson na- 8-20 Beurre, miel, gélatine ture Poisson ou filet de poisson pa- 8-20 Chauffer ou maintenir au chaud né...
  • Page 24 fr Fonction PowerBoost 7 Fonction PowerBoost Fonction PowerBoost Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir Condition : Sur les foyers à deux zones, la deuxième de grandes quantités d’eau encore plus vite que sur la zone doit être activée pour permettre l’utilisation de la position de chauffe 9.
  • Page 25 Désactivation automatique fr Dans les 10 secondes suivantes, régler la durée dési- 9.2 Minuteur rée au moyen du bouton Twist. Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 minutes, un signal retentit après écoulement de cette durée. Le minuteur est indépendant de tous les autres réglages. Régler le minuteur Appuyer sur .
  • Page 26 fr Affichage de la consommation d’énergie 11.2 Arrêter la fonction Maintien au chaud Effleurer le symbole  . s’allume dans l’affichage des foyers. Sélectionner le foyer. 12 Affichage de la consommation d’énergie Affichage de la consommation d’énergie La fonction indique la consommation d’énergie totale La précision de l’affichage dépend entre autres de la entre la mise en marche et l’arrêt de la table de cuis- qualité...
  • Page 27 Nettoyage et entretien fr Régler la valeur désirée au moyen du bouton de Maintenir appuyé pendant 4 secondes. commande Twist-Pad. Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base sans sauve- garde, éteindre la table de cuisson avec . Rallumer la table de cuisson et la régler à...
  • Page 28 fr Dépannage En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être utilisée.
  • Page 29 (EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous partir de la mise sur le marché de votre appareil dans www.neff-home.com sur la page produit et la page de l’Espace économique européen. service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires...
  • Page 30 fr Instructions de montage 18.4 Préparation du meuble Le plan de travail doit être plat, horizontal et stable. La découpe du plan de travail ne doit être réalisée que dans un atelier spécialisé. Utilisez uniquement des plans de travail imperméables (par exemple en pierre naturelle). Les meubles d'encastrement, y compris les plinthes de finition murale, doivent résister à...
  • Page 31 Instructions de montage fr En cas de plans de travail en pierre naturelle, l'utilisa- tion d'une colle de silicone inappropriée peut occa- sionner des décolorations. Une colle appropriée est en vente auprès de notre service après-vente. 18.7 Démontage de la table de cuisson Mettez l'appareil hors tension.
  • Page 32 en Table of contents You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. Table of contents Table of contents INFORMATION FOR USE Automatic switch-off⁠ ⁠ .......... ⁠ ⁠ 3 9 Keep-warm function⁠ ⁠ ........... ⁠ ⁠ 4 0 Safety⁠...
  • Page 33 Preventing material damage en The appliance will become hot. If the surface is cracked, you must switch off Do not keep combustible objects or aerosol the appliance in order to prevent a possible cans in drawers directly underneath the hob. electrical shock. To do this, switch off the Hob covers can cause accidents, for example appliance via the fuse in the fuse box rather due to overheating, catching fire or materials...
  • Page 34 en Environmental protection and saving energy Non heat-resistant materials will melt on heated hot- Damage Cause Measure plates. Scratche Salt, sugar or Do not use the hob as a Do not use oven protective foil. sand work surface or storage Do not use aluminium foil or plastic containers. space.
  • Page 35 Familiarising yourself with your appliance en 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status. 4.2 Indicators/symbols If you operate the activations, the relevant displays light The displays show selected values and functions. If you switch on a hotplate, it will switch to the setting last selected.
  • Page 36 en Twist Pad with twist knob 5 Twist Pad with twist knob Twist Pad with twist knob The twist pad is the area in which you can use the twist 5.3 Storing the twist knob knob to select the hotplates and heat settings. The twist Follow these instructions whenever you remove the twist knob is magnetic.
  • Page 37 Basic operation en 6.4 Selecting heat settings Tips for saving energy when cooking. Page 34   Melting Requirement: The hob is switched on. To select the hotplate, touch the twist knob in the ap- Food Ongoing Ongoing propriate area for the hotplate required. cooking cooking setting...
  • Page 38 en PowerBoost function Poultry breast, 2 cm thick  1 10-20 Omelette 3.-4. one by  1 Poultry breast, frozen 10-30 Fried eggs Fish or fish fillet, plain 8-20 Fish or fish fillet, breaded 8-20 Deep-frying Deep-fry food in 1–2 l oil in batches, 150–200 g per Fish or fish fillet, breaded and 8-12 batch.
  • Page 39 Automatic switch-off en You can set a cooking time of up to 99 minutes. the preselected cooking time counts down. When the cooking time has elapsed, the hotplate switches off Setting the cooking time automatically. Switch on the automatic timer in the basic settings. Requirement: The hotplate is switched on.
  • Page 40 en Keep-warm function 10.1 Continuing cooking after automatic Touch any touch field. The display goes out. switch-off Reset. 11 Keep-warm function Keep-warm function The keep-warm function allows you to melt chocolate or 11.2 Switching off the keep-warm function butter and to keep food or cookware warm. Select the hotplate.
  • Page 41 Cleaning and servicing en 13.2 Changing basic settings Touch repeatedly until the required display ap- pears. Requirement: The hob is switched off. Set the desired value using the twist knob. Switch on the hob. Within the next 10 seconds press and hold for ap- prox.
  • Page 42 en Troubleshooting WARNING ‒ Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. Only use genuine spare parts when repairing the appliance. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by trained specialist staff. WARNING ‒ Risk of burns! The hotplate heats up but the display does not work.
  • Page 43 Ecodesign Order can be obtained from tions (EU) 66/2014 and (EU) 2023/826 online at www.neff-home.com on the product and service pages Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the for your appliance, in the area of user manuals and ad- market within the European Economic Area.
  • Page 44 en Installation instructions 18.4 Preparing the units The worktop must be level, horizontal and stable. Have the worktop cut-out made in a specialist workshop only. Use only water-resistant work surfaces (e.g. natural stone). The fitted units, including wall finishing strips, must be heat-resistant to at least 90 °C. Niche cladding within 50 mm of the back wall must not be combustible (e.g.
  • Page 45 Installation instructions en suitable adhesive can be obtained from our customer service. 18.7 Removing the hob Disconnect the appliance from the power supply. Cut the seal around the ceramic plate. Push out the hob from below.
  • Page 46 nl Inhoudsopgave U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave GEBRUIKERSHANDLEIDING Automatische uitschakeling⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 5 4 Warmhoudfunctie⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 5 4 Veiligheid⁠ ⁠ ...............⁠ ⁠ 4 6 Weergave energieverbruik⁠ ⁠ ........ ⁠ ⁠ 5 4 Materiële schade voorkomen⁠...
  • Page 47 Veiligheid nl Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. vlak of in de directe omgeving leggen. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. Nooit voorwerpen op het kookvlak bewaren. Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- Het apparaat wordt heet.
  • Page 48 nl Materiële schade voorkomen 2 Materiële schade voorkomen Materiële schade voorkomen LET OP Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op de Vlekken Overgelopen Overgelopen etenswaar on- glaskeramiek. etenswaar middellijk verwijderen met Kookgerei controleren. een schraper voor vitroke- Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat be- ramische kookplaat.
  • Page 49 Uw apparaat leren kennen nl 4 Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookpla- ten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het ty- peoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven de ingestelde waarden en functies...
  • Page 50 nl Twist pad met twistknop 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte- rechten kunt warmhouden of couvertures indicatie met twee standen. De kookzone niet aanraken kunt smelten. zolang de restwarmte-indicatie brandt. De kookzone is heet.
  • Page 51 De Bediening in essentie nl 6.2 Kookplaat inschakelen 6.7 Kookzone uitschakelen Op  tippen. Als u de kookzone hebt uitgeschakeld, verschijnt na on- Het indicatielampje boven brandt. geveer 10 seconden de restwarmte-indicatie. De indicaties branden. De kookzone kiezen. De kookplaat is klaar voor gebruik. De kookstand met de twist-knop op 0 instellen. 6.3 Kookplaat uitschakelen 6.8 Aanbevolen instellingen om te koken Wanneer alle kookzones een bepaalde tijd (10-60 se-...
  • Page 52 nl Powerboost-functie Groente, vers 2.-3. 10-20 Scampi, garnalen 4-10 Groente, diepvries 3.-4. 10-20 Groente of paddestoelen vers, 10-20 sauteren Voedsel in de snelkookpan Groente of vlees in reepjes op 7.-8. 15-20 Sudderen Aziatische wijze Rollades 50-60 Pangerechten, diepvries 6-10 Stoofvlees 60-100 Pannenkoeken ononder- broken...
  • Page 53 Tijdfuncties nl Het automatische kinderslot kunt u in de basisinstellin- Pagina 54 gen activeren.   9 Tijdfuncties Tijdfuncties Uw apparaat beschikt over verschillende tijdfuncties Automatische timer waarmee u een tijdsduur of een timer kunt instellen. Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen.
  • Page 54 nl Automatische uitschakeling 10 Automatische uitschakeling Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 10.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief. verdergaan met koken Het tijdstip waarop de kookzone wordt uitgeschakeld, Op een willekeurig touchveld tippen. wordt bepaald door de ingestelde kookstand (1 De indicatie verdwijnt.
  • Page 55 Reiniging en onderhoud nl Net zo vaak op  tippen tot de gewenste indicatie Indica- Keuze verschijnt. Met de twist-knop de gewenste waarde instellen. – Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen, zonder deze opnieuw te hoeven selecteren.  1 – U kunt de laatst gekozen kookzone binnen 10 seconden na het selecteren instellen.
  • Page 56 nl Storingen verhelpen De Twist-knop niet in afwaswater onderdompelen. – 15 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenser- vice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 57 Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten min- De informatie conform verordening (EU) 66/2014 en (EU) 2023/826 vindt u online op www.neff-home.com ste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Economische op de productpagina en de servicepagina van uw appa- Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen.
  • Page 58 nl Montagehandleiding 18 Montagehandleiding Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van 18.2 Onderbouw het apparaat. Geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zonder ventilatie en wasmachines onderbouwen. Als u een oven onderbouwt, moet de werkbladdikte minstens 30 mm bedragen, in sommige gevallen ook meer.
  • Page 59 Montagehandleiding nl De hoofdleiding moet van het type H05 VV-F of hoger zijn. De draaddiameter moet overeenkomstig de stroom- belasting worden bepaald. Niet toegestaan is een dia- meter < 1,5 mm². 18.6 Kookplaat inbrengen De leidingen niet inklemmen en niet over scherpe ran- den leiden. Is er een oven onder de kookplaat ge- plaatst, dan de leiding via de achterste hoeken van de oven naar de aansluitdoos leiden.
  • Page 60 Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001862372* Register your product online neff-home.com BSH Hausgeräte GmbH  (050416) REG25 9001862372 Carl-Wery-Straße 34 de, fr, en, nl 81739 München, GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

T16t6 serieT17t6 serieT16pt76x0