Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d' u tilisation
[en]
User manual
[nl]
Gebruikershandleiding
T16BT70N.
3
15
28
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF T16BT70N Serie

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d' u tilisation [en] User manual [nl] Gebruikershandleiding T16BT70N.
  • Page 2 T16B70N. Ø 17/26,5 Ø 14,5 Ø 14,5 Ø 21/12 Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit .............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro- Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen chener Oberfläche betreiben. führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 14 oder zerspringende Materialien. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. schlag verursachen. Lebensmittel können sich entzünden.
  • Page 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Keine harten oder spitzen Gegenstände auf das ▶ Schaden Ursache Maßnahme Kochfeld fallen lassen. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Nicht hitzbeständige Materialen schmelzen auf den hei- oder Sand beitsfläche oder als Ab- ßen Kochstellen an. stellfläche verwenden.
  • Page 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Wenn Sie eine Kochstelle einschalten, schaltet diese in 4.2 Anzeigen der zuletzt eingestellten Größe ein. Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- nen.
  • Page 7: Twist-Pad Mit Twist-Knopf

    Twist-Pad mit Twist-Knopf de Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist heiß. 5  Twist-Pad mit Twist-Knopf Das Kochfeld immer mit dem Hauptschalter aus- Das Twist-Pad ist der Einstellbereich, in dem Sie mit ▶ schalten. dem Twist-Knopf Kochstellen auswählen und Kochstu- fen einstellen können. Der Twist-Knopf ist magnetisch. 5.3 Aufbewahrung des Twist-Knopfs Wenn Sie den Twist-Knopf im Bereich des Twist-Pads aufsetzen, zentriert er sich automatisch.
  • Page 8 de Grundlegende Bedienung 6.3 Kochfeld ausschalten 6.8 Einstellempfehlungen zum Kochen Wenn alle Kochstellen einige Zeit (10-60 Sekunden) Hier erhalten Sie eine Übersicht über verschiedene Ge- ausgeschaltet sind, schaltet sich das Kochfeld automa- richte mit passenden Kochstufen. tisch aus. Die Garzeit variiert je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen.
  • Page 9: Kindersicherung

    Kindersicherung de Speise im Schnellkochtopf Scampi, Garnelen 4-10 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Ko- Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 chen bringen. tieren Das Gericht ohne Deckel fortkochen. Gemüse oder Fleisch in Strei- 7.-8. 15-20 fen nach asiatischer Art Schmoren Pfannengerichte, tiefgekühlt 6-10 Rouladen...
  • Page 10: Automatische Abschaltung

    de Automatische Abschaltung Auf das Touchfeld tippen. Den automatischen Timer schalten Sie in den Grund- einstellungen ein. → Seite 11 Tipp: Der automatische Timer gilt für alle Kochstellen. Für eine einzelne Kochstelle können Sie die Dauer re- duzieren oder löschen. → Seite 9 8.2 Küchenwecker Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt.
  • Page 11: Warmhaltefunktion

    Warmhaltefunktion de 10  Warmhaltefunktion Mit der Warmhaltefunktion können Sie Schokolade Auf Symbol tippen. oder Butter schmelzen sowie Speisen oder Geschirr a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . warmhalten. 10.2 Warmhaltefunktion ausschalten 10.1 Warmhaltefunktion einschalten Die Kochstelle auswählen. Die Kochstelle auswählen. Auf Symbol tippen. a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠...
  • Page 12: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- Mit dem Twist-Knopf den gewünschten Wert einstel- drückt halten. len. 4 Sekunden gedrückt halten. erscheint. a In der Kochstellenanzeige leuchtet ⁠ . a Die Einstellung ist aktiviert. Sooft auf tippen, bis die gewünschte Anzeige er- Tipp: Um die Grundeinstellungen zu verlassen, das scheint.
  • Page 13: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 14  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- ▶ vermeiden Sie unnötige Kosten. ren am Gerät durchführen.
  • Page 14: Entsorgen

    de Entsorgen 15  Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU 15.1 Altgerät entsorgen über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle ment – WEEE) gekennzeichnet. Rohstoffe wiederverwendet werden. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
  • Page 15 Sécurité fr ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité...............    15 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels......   17 commande séparée. Ceci ne s'applique Protection de l'environnement et écono- pas si le fonctionnement avec les appareils mies d'énergie ............
  • Page 16 fr Sécurité ▶ Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Appeler le service après-vente. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. Les recouvrements pour la table de cuisson ▶...
  • Page 17: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! fréquents Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
  • Page 18 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Sélectionner assez tôt une position de chauffe infé- rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée. ¡ Avec une position de mijotage trop élevée, vous gaspillez de l’énergie Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
  • Page 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages 4.4 Foyers Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc- Vous trouverez ici un aperçu des différents enclenche- tions.
  • Page 20: Dispositif Twist-Pad Avec Bouton Twist

    fr Dispositif Twist-Pad avec bouton Twist 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture.
  • Page 21: Utilisation De Base

    Utilisation de base fr 6  Utilisation de base 6.1 Allumer et éteindre la table de cuisson Posi- tion de Vous allumez et éteignez la table de cuisson par l’inter- chauff rupteur principal. Si vous la rallumez pendant les 4 premières secondes Chaque position de chauffe possède une po- après sa mise hors tension, la table de cuisson se re- sition intermédiaire, p. ex.
  • Page 22: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Cuire à feu doux ou laisser frémir Boulette de viande, 3 cm 4.-5. 30-40 d'épaisseur 1, 2 Quenelles 4.-5. 20-30 Hamburger, 2 cm d’épaisseur 10-20 1, 2 Poisson 10-15 Blanc de volaille, 2 cm 10-20 Sauce blanche, p. ex. bécha- d’épaisseur Blanc de volaille surgelé 10-20 Sauces fouettées, p. ex.
  • Page 23: Fonctions De Temps

    Fonctions de temps fr 8  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Appuyer sur et modifier la durée ou régler sur temps avec lesquelles vous pouvez régler une durée, ⁠ ⁠ . une minuterie automatique ou une minuterie de cuisine. Minuterie automatique Cette fonction permet de présélectionner une durée 8.1 Durée...
  • Page 24: Désactivation Automatique

    fr Désactivation automatique 9  Désactivation automatique Si vous ne modifiez pas les réglages d’un foyer pen- 9.1 Continuer à cuisiner après la coupure dant une longue durée, la désactivation automatique automatique s’active. Appuyer sur une surface de commande quel- Le moment de la coupure automatique du foyer dé- conque.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir Affi- Choix tionné pendant 4 secondes. chage Enclenchement des résistances de chauffe – Désactivé – Activé – Dernier réglage avant l’arrêt du foyer. Temps de sélection des foyers – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné...
  • Page 26: Dépannage

    fr Dépannage Rincer soigneusement les chiffons de nettoyage 13.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson neufs avant de les utiliser. Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisa- Séchez-les ensuite avec un chiffon doux. tion de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des taches.
  • Page 27: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Le foyer a été allumé trop longtemps et s’est coupé automatiquement. Vous pouvez immédiatement rallumer le foyer. et les foyers ne chauffent pas Mode démo est activé. Débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes en coupant briève- ment le fusible dans le boîtier à...
  • Page 28 en Safety Do not use the appliance: Table of contents ¡ With an external timer or a separate remote control. This does not apply if operation Safety ..............   28 with appliances included in EN 50615 is Preventing material damage ......   29 switched off.
  • Page 29: Preventing Material Damage

    Preventing material damage en ▶ Do not use steam- or high-pressure clean- WARNING ‒ Risk of burns! ers to clean the appliance. The appliance and its parts that can be The insulation on cables of electrical appli- touched become hot during use, particularly ances may melt if it touches hot parts of the the hob surround, if fitted.
  • Page 30: Environmental Protection And Saving Energy

    en Environmental protection and saving energy Damage Cause Measure Damage Cause Measure Stains Unsuitable Only use cleaning Discol- Unsuitable Only use cleaning cleaning products that are suitable ouration cleaning products that are suitable products for glass ceramic. products for glass ceramic. Scratch Salt, sugar or Do not use the hob as a...
  • Page 31: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en 4  Familiarising yourself with your appliance 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. If you switch on a hotplate, it will switch to the setting 4.2 Indicators/symbols last selected.
  • Page 32: Twistpad With Twist Knob

    en Twistpad with twist knob 5  Twistpad with twist knob Always switch off the hob using the main switch. The twistpad is the area in which you can use the twist ▶ knob to select the hotplates and heat settings. The 5.3 Storing the twist knob twist knob is magnetic.
  • Page 33 Basic operation en To select the hotplate, touch the twist knob in the Food Ongoing Ongoing appropriate area for the hotplate required. cooking cooking setting time in minutes Butter, honey, gelatine Heating or keeping warm Stew, e.g. lentil stew Milk 1.-2. Sausages in water Prepare the dish without the lid.
  • Page 34: Childproof Lock

    en Childproof lock Poultry breast, frozen 10-20 Fried eggs Fish or fish fillet, plain 8-20 Turn the dish several times. Fish or fish fillet, breaded 8-20 Deep-frying Fish or fish fillet, breaded and 8-12 Deep-fry food in 1-2 l oil in batches, 150-200 g per frozen, e.g.
  • Page 35: Automatic Switch-Off

    Automatic switch-off en Within the next 10 seconds set the required cooking 8.2 Kitchen timer time with the twist knob. You can set a time of up to 99 minutes after which a signal will then sound. The kitchen timer runs inde- pendently of all other settings. Setting the kitchen timer Touch ⁠...
  • Page 36: Energy Consumption Display

    en Energy consumption display Touch the  symbol. lights up on the heat setting display. 11  Energy consumption display This function indicates the total amount of energy con- The accuracy of the display depends on various factors sumed between switching the hob on and switching it such as the voltage quality of the power supply.
  • Page 37: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing en Set the desired value using the twist knob. Press and hold for 4 seconds. a The setting is activated. Tip: To exit the basic settings, switch off the hob using . Switch the hob on again and reset. 13  Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long Remove heavy dirt using a glass scraper.
  • Page 38: Disposal

    en Disposal 14.1 Information on display panel Fault Cause and troubleshooting None There has been a power cut. Check the household fuse for the appliance. Check whether there has been a power failure by trying other electrical appli- ances. All displays flash Controls are wet or objects are lying on top.
  • Page 39: Customer Service

    Customer Service en 16  Customer Service If you have any queries on use, are unable to rectify faults on the appliance yourself or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service. Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Ecodesign Order can be obtained from Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Economic Area.
  • Page 40 nl Veiligheid Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid............   40 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   42 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Page 41 Veiligheid nl ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of ge- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- broken oppervlak gebruiken. gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door ▶ Contact opnemen met de servicedienst. oververhitting, in brand vliegen of ontploffende → Pagina 52 materialen. Binnendringend vocht kan een elektrische ▶...
  • Page 42: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen Schade Oorzaak Maatregel LET OP! Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- reinigingsmid- middelen die geschikt zijn de glaskeramiek. Kookgerei controleren. delen voor glaskeramiek. ▶ Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet beschadigd raken.
  • Page 43 Milieubescherming en besparing nl De restwarmte van de kookplaat gebruiken. Bij lange- re bereidingstijden de kookzone 5-10 minuten vóór het einde van de bereidingstijd uitschakelen. ¡ Onbenutte restwarmte verhoogt het energiever- bruik.
  • Page 44: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. Wanneer u een kookzone inschakelt, wordt deze in de 4.2 Indicaties laatst ingestelde grootte ingeschakeld. De indicaties geven de ingestelde waarden en functies aan.
  • Page 45: Twist-Pad Met Twist-Knop

    Twist-pad met twist-knop nl Indicatie Betekenis De kookzone is heet. 5  Twist-pad met twist-knop Het twist-pad is het instelgebied waarin u met de twist- 5.3 Twist-knop opbergen knop kookzones kunt kiezen en kookstanden kunt in- Neem de volgende aanwijzingen in acht wanneer u de stellen.
  • Page 46: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie 6  De Bediening in essentie 6.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen 6.6 Kookstanden wijzigen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en De kookzone kiezen. uit. Met de twist-knop de gewenste kookstand instellen. Wanneer u de kookplaat binnen de eerste 4 seconden na het uitschakelen weer inschakelt, treedt hij in wer- 6.7 Kookzone uitschakelen king met de vorige instellingen.
  • Page 47: Kinderslot

    Kinderslot nl Koken, stomen of stoven Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Borst van gevogelte, diepvries 10-20 Rijst met dubbele hoeveelheid 15-30 water Vis of visfilet, ongepaneerd 8-20 Rijstepap 1.-2. 35-45 Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 Aardappelen in schil 25-30 Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 diepvries, bijv.
  • Page 48: Tijdfuncties

    nl Tijdfuncties 8  Tijdfuncties Uw apparaat beschikt over verschillende tijdfuncties  selecteren en de tijdsduur wijzigen of op zet- waarmee u een tijdsduur, een automatische timer of ten. een keukenwekker kunt instellen. Automatische timer Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle 8.1 Tijdsduur kookzones instellen.
  • Page 49: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl 9  Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 9.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief. verdergaan met koken Het tijdstip waarop de kookzone wordt uitgeschakeld, Op een willekeurig bedieningsvlak tippen. wordt bepaald door de ingestelde kookstand (1 tot 10 uur).
  • Page 50: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Net zo vaak op  tippen tot de gewenste indicatie Indica- Keuze verschijnt. Met de twist-knop de gewenste waarde instellen. Keuzetijd van de kookzones – Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen, zonder deze op- nieuw te hoeven selecteren. –...
  • Page 51: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- 13.4 Twist-knop reinigen bruiken. Reinig de twist-knop indien nodig. De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en Veeg de twist-knop met lauwwarm zeepsop af. ▶ een zachte doek. – Neem de informatie over de ongeschikte reini- Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- gingsmiddelen in acht.
  • Page 52: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast kort uit te schakelen. Tip binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig bedieningsele- ment.
  • Page 56 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001586736* 9001586736 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 010210 81739 München de, fr, en, nl GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

T16bt70n0k

Table des Matières