Télécharger Imprimer la page
NEFF TL16EK Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
NEFF TL16EK Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

NEFF TL16EK Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat
[de]
Gebrauchs- und Montage-
anleitung
[fr]
Manuel d'utilisation et notice
d'installation
[en]
User manual and installation
instructions
[nl]
Gebruikershandleiding en in-
stallatie-instructies
T16.K40.., TL16EK..., T16.K50.., T16N-
KE..
3
11
20
27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF TL16EK Serie

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat [de] Gebrauchs- und Montage- anleitung [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation [en] User manual and installation instructions [nl] Gebruikershandleiding en in- stallatie-instructies T16.K40.., TL16EK..., T16.K50.., T16N- KE..
  • Page 2 T16.K40.., TL16EK..., T16NKE.. T16.K50.. Ø = cm...
  • Page 3 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. GEBRAUCHSANLEITUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sicherheit ............  3 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sachschäden vermeiden ........  4 Fall, dass der Betrieb mit den von EN 50615 erfassten Geräten abgeschaltet...
  • Page 4 de Sachschäden vermeiden Das Gerät wird heiß. Ein beschädigtes Gerät ist gefährlich. ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. sen in Schubladen direkt unter dem Koch- ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät feld aufbewahren. abzuschalten, um einen möglichen elektri- Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen schen Schlag zu vermeiden.
  • Page 5 Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Page 6 de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- 4.2 Kochstellen der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- der Typenübersicht. → Seite 2 chen Zuschaltungen der Kochstellen. 4.1 Bedienfeld Kochstelle Zuschalten und Wegschal- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Einkreis-Koch- Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stelle...
  • Page 7 Grundlegende Bedienung de 5  Grundlegende Bedienung 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten Garziehen oder Simmern Das Kochfeld schalten Sie mit dem Kochstellen-Schal- Knödel, Klöße 20-30 ter ein und aus. Fisch 10-15 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- 5.2 Einstellen der Kochstellen ße Mit dem Kochstellen-Schalter stellen Sie die Heizleis- Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochen tung der Kochstelle ein.
  • Page 8 de Reinigen und Pflegen 6  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen ¡ Kratzende Schwämme und pflegen Sie es sorgfältig. ¡ Hochdruckreiniger und Dampfstrahler 6.1 Reinigungsmittel 6.2 Glaskeramik reinigen Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch, da- Sie beim Kundendienst, im Online-Shop oder im Han- mit Kochreste nicht festbrennen.
  • Page 9 Montageanleitung de 9.2 Unterbau  9.1 Sichere Montage Keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete Backöfen Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn und Waschmaschinen unterbauen. Sie das Gerät montieren. ¡ Wenn Sie einen Backofen unterbauen, muss die Ar- ¡ Elektrischer Anschluss nur durch konzes- beitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, in manchen Fällen auch mehr.
  • Page 10 de Montageanleitung ¡ Die Netzanschlussleitung muss dem Typ H05 VV-F oder höherwertig entsprechen. ¡ Der Adernquerschnitt ist entsprechend der Strom- belastung zu bestimmen. Nicht zulässig ist ein Quer- schnitt < 1,5 mm². Anschluss mit vormontierter 5-adrigen Anschlussleitung Nur geschultes Kundendienstpersonal darf die An- schlussleitung austauschen. 9.6 Kochfeld einsetzen Die Anschlussleitung nicht einklemmen und nicht über scharfe Kanten führen.
  • Page 11 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m MANUEL D'UTILISATION au-dessus du niveau de la mer. Sécurité..............  11 N’utilisez pas l’appareil : Prévenir les dégâts matériels......  13...
  • Page 12 fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé est constitue un ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur danger. la surface de cuisson ou à proximité immé- ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. diate. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil ▶...
  • Page 13 Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
  • Page 14 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Passez rapidement à une position de chauffe infé- rieure. ¡ Une position de mijotage trop élevée gaspille de l’énergie. Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
  • Page 15 Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de 4.2 Foyers cuisson. Les indications de dimension des tables de Vous trouverez ici un aperçu des différents enclenche- cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 ments des foyers. 4.1 Bandeau de commande Foyer Enclencher et couper...
  • Page 16 fr Utilisation 5  Utilisation 5.1 Allumer et éteindre la table de cuisson Lait Préparer le mets sans couvercle. Allumez et éteignez la table de cuisson au moyen de l’interrupteur du foyer. Cuire à feu doux ou laisser mijoter 5.2 Régler les foyers Quenelles 20-30 Poisson 10-15...
  • Page 17 Nettoyage et entretien fr 6  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, ¡ Éponges grattantes nettoyez-le et entretenez-le avec soin. ¡ Nettoyeur haute pression ou nettoyeur à jet de va- peur 6.1 Nettoyants 6.2 Nettoyer la vitrocéramique Vous pouvez vous procurer les produits nettoyants et racloirs à...
  • Page 18 fr Instructions de montage 9.2 Éléments installés en dessous N'installez aucun réfrigérateur, lave-vaisselle, four non ventilé ou lave-linge en-dessous. ¡ Si vous installez un four en-dessous, l'épaisseur du plan de travail doit être d'au moins 20 mm, voire plus dans certains cas. Respectez les instructions de montage du four.
  • Page 19 Instructions de montage fr ¡ Si nécessaire, le câble peut être remplacé par un câble de raccordement multiphase. Lorsque vous remplacez le câble, respectez le paragraphe sui- vant. Raccordement sans câble prémonté Raccordez la table de cuisson uniquement selon le schéma de raccordement. ¡...
  • Page 20 en Safety Futher information and explanations are available online: Table of contents ¡ Up to an altitude of max. 2000 m above sea level. INFORMATION FOR USE Do not use the appliance: ¡ With an external timer or a separate remote Safety ..............  20 control.
  • Page 21 Preventing material damage en sible electrical shock. To do this, switch off Food may catch fire. the appliance via the fuse in the fuse box. ▶ The cooking process must be monitored. A ▶ Set the hotplate control to zero. short process must be monitored continu- ▶...
  • Page 22 en Environmental protection and saving energy Damage Cause Measure Damage Cause Measure Discol- Pan abrasion, Lift pots and pans to Blisters Sugar or food Remove boiled-over food ouration e.g. aluminium move on the hob. with a high immediately with a glass sugar content scraper.
  • Page 23 Familiarising yourself with your appliance en 4  Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different 4.2 Hotplates hobs. You can find the hob dimensions in the overview You can find an overview of the different activations of of models.
  • Page 24 en Cleaning and servicing ¡ Food that needs to be seared quickly or that initially Unpeeled boiled potatoes 3–4 25–30 loses a lot of liquid during frying should be fried in Boiled potatoes 3–4 15–25 small portions. Pasta, noodles 6–10 ¡ Tips for saving energy when cooking. → Page 22 Stew, soup 3–4 15–60...
  • Page 25 Customer Service en This appliance is labelled in accord- ance with European Directive 2012/19/EU concerning used elec- trical and electronic appliances (waste electrical and electronic equip- ment - WEEE). The guideline determines the frame- work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
  • Page 26 en Installation instructions ¡ Seal the cut surfaces to make them heat-resistant. This prevents the worktop from swelling as a result of moisture. 9.5 Electrical connection 9.6 Installing the hob To protect the appliance, do not remove it from the Do not trap the power cable and do not route it over polystyrene trays until you press the appliance into the sharp edges.
  • Page 27 Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau. GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe timer of een separate af- Veiligheid............  27 standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Materiële schade voorkomen ......  28 val dat de werking middels de door EN 50615 genoemde apparaten wordt uit-...
  • Page 28 nl Materiële schade voorkomen Het apparaat wordt heet. Een beschadigd apparaat is gevaarlijk. ▶ Nooit brandbare voorwerpen of spuitbus- ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. sen bewaren in laden direct onder de kook- ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- plaat.
  • Page 29 Milieubescherming en besparing nl Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
  • Page 30 nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- 4.2 Kookzones platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het Hier vindt u een overzicht van de verschillende bijscha- typeoverzicht. → Pagina 2 kelingen van de kookzones. 4.1 Bedieningspaneel Kookplaat Bijschakelen en uitschake-...
  • Page 31 De Bediening in essentie nl 5  De Bediening in essentie 5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen Gaarstoven of zachtjes laten koken U schakelt de kookplaat in en uit met de kookzone- Knoedels, balletjes 20-30 knop. 10-15 Witte saus, bijv. bechamelsaus 5.2 Instellen van de kookzones Het water met afgesloten deksel aan de kook bren- Met de kookzoneknop stelt u het verwarmingsvermo- gen.
  • Page 32 nl Reiniging en onderhoud 6  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er ¡ Krassende sponzen voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. ¡ Hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten 6.1 Reinigingsmiddelen 6.2 Glaskeramiek reinigen Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- Reinig de kookplaat na elk gebruik om te voorkomen ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service- dat kookresten inbranden.
  • Page 33 Montagehandleiding nl 9.2 Onderbouw  9.1 Veilige montage Geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zonder Neem bij het monteren van het apparaat de ventilatie en wasmachines onderbouwen. veiligheidsaanwijzingen in acht. ¡ Als u een oven onderbouwt, moet de werkbladdikte ¡ Elektrische aansluiting: alleen door een er- minstens 20 mm bedragen, in sommige gevallen ook meer.
  • Page 34 nl Montagehandleiding ¡ De hoofdleiding moet van het type H05 VV-F of ho- ger zijn. ¡ De draaddiameter moet overeenkomstig de stroom- belasting worden bepaald. Niet toegestaan is een diameter < 1,5 mm². Aansluiting met voorgemonteerde 5-aderige aansluitleiding Alleen geschoold servicepersoneel mag de aansluitlei- ding verwisselen.
  • Page 36 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001809425* 9001809425 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 030109 de, fr, en, nl 81739 München, GERMANY...

Ce manuel est également adapté pour:

T16k40 serieT16k50 serieT16n-ke serieT16nke0l