Page 1
Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac à : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) For English, visit: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
Page 2
Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une réparation, Phases : Generac recommande de communiquer avec un IASD pour obtenir de l’assistance. Les techniciens en entretien et en réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre à...
Table des matières Section 1 : Règles de sécurité et généralités Prévention des infiltrations d’eau ......17 Proximité des réseaux de services publics ..17 Introduction ............. 1 Vérifier la portée du signal Wi-Fi ........17 Veiller à lire attentivement ce manuel ......1 Conseils pour le transport ........
Page 4
Installation de la batterie ........32 Raccorder la batterie ............32 Élimination des batteries ........33 Section 7 : Démarrage et essai du tableau de commande Tableau d’interface de commande ...... 35 Utilisation des touches AUTO/MANUAL/OFF ....35 Configuration de la génératrice ......35 Activation ................35 Démarrage à...
(000003) (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé indépendant) le plus proche ou REMARQUE : Les remarques fournissent des informations au Service après-vente Generac au 1-888-436-3722 (1-888- complémentaires importantes sur une opération ou une GENERAC) ou visiter www.generac.com concernant les procédure.
Lors de la demande de pièces ou de services auprès du temporaire de l’alimentation principale. Ce geste pourrait Service après-vente Generac, veiller à toujours fournir les entraîner la mort ou des blessures graves et des (000247a) numéros de modèle et de série de l’appareil tels qu’ils...
Règles de sécurité et généralités DANGER AVERTISSEMENT Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries Décharge électrique. Ne branchez jamais cet appareil au dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois système électrique d’un bâtiment à moins qu’un électricien et aux réglementations locales. Le non-respect de cette certifié...
Règles de sécurité et généralités AVERTISSEMENT DANGER Risque d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air de Explosion et incendie. Le branchement de la source refroidissement et de ventilation autour du générateur. Une de carburant doit être effectué par un technicien ou un ventilation inadéquate pourrait entraîner un risque d’incendie, entrepreneur professionnel qualifié.
Règles de sécurité et généralités AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de brûlures. Les batteries contiennent de l’acide sulfurique Décharge électrique. Consultez les normes et les codes et peuvent causer des brulures chimiques sévères. Portez de locaux pour connaître l’équipement nécessaire pour l’équipement de protection quand vous travaillez avec des travailler avec un système électrique sous tension.
Règles de sécurité et généralités Exigences du Code national de l’électricité des 12. NFPA 5000 : Code du bâtiment* États-Unis (NEC) 13. Code international du bâtiment** Afin respecter les codes locaux, il est possible qu’il soit 14. Guide de câblage en milieu agricole*** nécessaire d’intégrer des interrupteurs de circuit sur défaut 15.
Déballage et inspection Dépose des panneaux d’enceinte REMARQUE IMPORTANTE : NE PAS effectuer l’étape suivante avant d’avoir transporté la génératrice jusqu’à L’installation de la génératrice nécessite la dépose du l’emplacement d’installation. panneau avant ou du panneau latéral d’admission. 4. Voir Figure 2-3.
Déballage et inspection Branchements d’abonné et pièces en Dépose du panneau latéral d’admission vrac Voir Figure 2-6. Le panneau latéral d’admission (A) doit être déposé pour accéder au compartiment de batterie, au vapo- Voir l’emplacement des branchements d’abonné et des détendeur et au piège à...
Déballage et inspection Disjoncteur principal de la génératrice Pièces livrées en vrac Voir Figure 2-9. Le disjoncteur bipolaire (sectionneur général) (A) est de caractéristiques appropriées. 003599 001810 Clés Figure 2-9. Disjoncteur principal de la génératrice Flexible de carburant Capuchon de cosse de batterie Le disjoncteur peut être verrouillé...
Déballage et inspection Interrupteur d’arrêt auxiliaire MISE EN GARDE Dommages à l’équipement. Dans des conditions normales de fonctionnement, ne pas utiliser le commutateur d’arrêt auxiliaire pour mettre l’appareil hors tension pour éviter d’endommager l’équipement. (000399) Toutes les génératrices sont équipées d’un moyen externe de mise à...
Page 16
Déballage et inspection Page laissée blanche intentionnellement. Guide d’installation des génératrices EcoGen™ 60 Hz...
Choix et préparation de l’emplacement Section 3: Choix et préparation de l’emplacement Choix de l’emplacement Monoxyde de carbone Le choix de l’emplacement est essentiel à la sécurité de DANGER fonctionnement de la génératrice. Il est important de discuter des facteurs suivants avec l’installateur lors du Asphyxie.
Choix et préparation de l’emplacement Points de pénétration de CO potentiels Protéger la structure Voir Figure 3-1. L’échappement de la génératrice peut Vérifier que la structure en soi est correctement calfeutrée et pénétrer dans une structure par les grandes ouvertures étanchéifiée pour empêcher les fuites d’air vers l’intérieur ou telles portes...
Choix et préparation de l’emplacement Prévention des incendies Distances requises La génératrice doit être installée à une distance sécuritaire de matières combustibles. Certaines pièces du moteur, de Voir Figure 3-2. Des dégagements minimaux doivent être l’alternateur et du système d’échappement deviennent très prévus autour de l’enceinte de la génératrice.
Choix et préparation de l’emplacement Codes, normes et directives anti-incendie L’installation de la génératrice doit être strictement conforme aux normes ICC IFGC, NFPA 37, NFPA 54, NFPA 58 et NFPA 70. Ces normes prévoient des dégagements sécuritaires minimaux autour et au-dessus de l’enceinte de la génératrice.
Choix et préparation de l’emplacement Air frais pour l’aération et le Surface de pose adaptée refroidissement Voir Figure 3-4. Préparer une surface rectangulaire d’environ 5 po (127 mm) de profondeur (A) et d’environ 3 po Installer l’appareil de telle façon que les ouvertures (76,2 mm) plus longue et plus large (B) que la génératrice d’admission et de refoulement ne puissent pas être sur tous les côtés.
Page 22
Choix et préparation de l’emplacement Page laissée blanche intentionnellement. Guide d’installation des génératrices EcoGen™ 60 Hz...
Mise en place de la génératrice Section 4 : Mise en place de la génératrice Mise en place de la génératrice Trois trous de fixation sont prévus si la réglementation prévoit que la génératrice soit fixée à la dalle en béton. Les Voir Figure 4-1.
Page 24
Mise en place de la génératrice Page laissée blanche intentionnellement. Guide d’installation des génératrices EcoGen™ 60 Hz...
Sélection de carburant et raccordements de gaz Section 5 : Sélection de carburant et raccordements de gaz Exigences et recommandations Toujours s’adresser au fournisseur de gaz local ou au commissaire aux incendies pour vérifier les codes et concernant le carburant réglementations en vigueur concernant l’installation.
Sélection de carburant et raccordements de gaz Diamètre de conduite pour le gaz naturel Pour déterminer le diamètre de conduite de GN qui REMARQUE : Voir les valeurs correctes à ajouter à la convient, trouver la puissance nominale (kW) de la longueur totale de tuyauterie de carburant dans la Table génératrice dans la colonne de gauche et se reporter aux B.3.2 de NFPA 54 ou la Table A.2.2 d’ICC IFGC, Equivalent...
Sélection de carburant et raccordements de gaz Pose et raccordement des conduites de carburant DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Il ne doit jamais y avoir de fuite. Gardez-le loin du feu et des étincelles.
Sélection de carburant et raccordements de gaz Vérifier les raccordements de conduite Voir Figure 5-5. Effectuez un essai d’étanchéité du circuit de carburant après l’installation du générateur. L’essai de carburant permettra d’identifier les fuites éventuelles à tous les points de raccordement (A). Vérifier la pression de carburant Il est préférable d’effectuer un essai d’étanchéité...
Sélection de carburant et raccordements de gaz Installation au gaz naturel (typique) 008965 GN BTU/h = pi /h x 1000 Mégajoules/h = m /h x 37,26 Étiquette de données de carburant Distance minimale par rapport à une obstruction arrière — voir Distances requises Robinet d’arrêt de carburant manuel (prise de pression en option) Ne doit pas être placé...
Sélection de carburant et raccordements de gaz Installation au GPL (vapeur) (typique) 008966 GPL BTU/h = pi /h x 2500 Mégajoules/h = m /h x 93,15 Étiquette de données de carburant Distance minimale par rapport à une obstruction arrière — voir Distances requises Robinet d’arrêt de carburant manuel (prise de pression en option) Ne doit pas être placé...
Page 32
Sélection de carburant et raccordements de gaz Page laissée blanche intentionnellement. Guide d’installation des génératrices EcoGen™ 60 Hz...
Raccordements électriques Section 6 : Raccordements électriques Raccordements de la génératrice REMARQUE : Seul du conducteur dénudé devra être inséré dans chaque borne. Ne pas enfoncer de gaine Voir Figure 6-1. Le boîtier de câblage électrique se trouve isolante dans les bornes. derrière un panneau d’accès sur le côté...
Raccordements électriques Voir Figure 6-1. Raccorder un cavalier de mise à la masse Table 6-4. Raccordement de terre et de neutre de section adaptée conformément à la Table 250.102(C)(1) (conducteurs cuivre ou aluminium) du NEC entre la barre de neutre (J) et la borne de mise à la terre (F).
Raccordements électriques Les contacts sont prévus pour des charges résistives Raccorder la batterie seulement : AVERTISSEMENT Classe de contact 200 mA sous 12 V c.c. Explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs. Branchez toujours le câble positif de la batterie en Batterie requise premier pour éviter les étincelles.
Raccordements électriques Élimination des batteries AVERTISSEMENT Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou des blessures graves. (000228) Recyclez toujours les batteries conformément aux lois et aux réglementations locales.
Démarrage et essai du tableau de commande Section 7 : Démarrage et essai du tableau de commande Tableau d’interface de commande Procéder comme suit après avoir activé la génératrice en ligne : Le tableau d’interface se trouve sous le capot supérieur de 1.
Démarrage et essai du tableau de commande L’écran affiche Dépannage Langue Français Utiliser les touches fléchées pour défiler La langue pourra être changée jusqu’à la langue ultérieurement à l’aide du menu souhaitée. MODIFIER. Appuyer sur ENTER pour sélectionner. 002227 002227 Activer Wi-Fi? Utiliser les touches fléchées pour activer ou...
Démarrage et essai du tableau de commande L’écran affiche Dépannage Sélect. heure (0-23) - 6 + L’affichage de cet écran indique que l’activation est terminée. Suivre les invites du contrôleur pour terminer l’installation. 002231 002231 Démarrage à froid intelligent REMARQUE IMPORTANTE : mettre génératrice en mode d’entretien si le disjoncteur de...
Démarrage et essai du tableau de commande verrouille la génératrice pour éviter d’endommager le contrôleur. Le contrôleur doit être mis hors tension pour effacer cet avertissement. La tension du réseau doit être appliquée et présente aux bornes N1 et N2 à l’intérieur du tableau de commande de la génératrice pour que ce contrôle soit effectué...
Page 43
Démarrage et essai du tableau de commande Figure 7-3. Organigramme de l’assistant d’installation Guide d’installation des génératrices EcoGen™ 60 Hz...
Page 44
Démarrage et essai du tableau de commande Figure 7-4. Organigramme de l’assistant d’installation Guide d’installation des génératrices EcoGen™ 60 Hz...
Démarrage et essai du tableau de commande Vérifier le fonctionnement du 8. Appuyer sur la touche MANUAL du tableau de la génératrice. Le moteur est lancé et démarre. Noter la commutateur manuel de transfert pression carburant durant lancement : ______________. DANGER 9.
Démarrage et essai du tableau de commande position ON (FERMÉ). Noter la pression de carburant 10. Fermer un à un les circuits de disjoncteur et de durant la marche : ____________________. charges électriques qui sont alimentés par la génératrice. 6. Raccorder les fils de mesure du voltmètre à courant alternatif entre les cosses E1 et de neutre, puis entre 11.
Démarrage et essai du tableau de commande rapidement à mesure charges sont génératrice prête pour fonctionnement appliquées, cela peut indiquer une surcharge de la automatique. Le moteur est lancé et démarre lorsque la génératrice ou un problème de carburant. Vérifier le source d’alimentation réseau est coupée après un délai de courant de sortie mesuré...
Démarrage et essai du tableau de commande Mise à l’arrêt du générateur sous charge ou durant une panne du réseau public DANGER Démarrage automatique. Coupez l’alimentation du réseau public et rendez l’appareil inutilisable avant de travailler sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
Dépannage Section 8 : Dépannage Dépannage de la génératrice Problème Cause Correction Corriger le court-circuit et changer le fusible de 7,5 A dans le tableau de commande de la génératrice. S’adresser à un IASD Fusible grillé. (Independant Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé...
Wi-Fi Causes diverses. Voir le manuel de l’utilisateur du module Wi-Fi. interrompue ou intermittente. * S’adresser à un IASD ou visiter www.generac.com. ** Non applicable lorsque le mode hors réseau est ENABLED (ACTIVÉ). Guide d’installation des génératrices EcoGen™ 60 Hz...
Guide de référence rapide Section 9 : Guide de référence rapide Diagnostic du système Pour effacer une alarme active, appuyer sur la touche de mode OFF (mode désactivé), puis sur la touche ENTER. Puis, appuyer sur la touche de mode AUTO. S’adresser à un IASD (Independant Authorized Service Dealer, fournisseur si l’alarme se reproduit.
Page 52
Guide de référence rapide Points à Alarme active Voyant Problème Solution contrôler Ne démarre pas en mode OVERSPEED Voyants / alarmes à ROUGE AUTO en cas de panne S’adresser à un IASD. (SURVITESSE) l’écran. de réseau électrique. Ne démarre pas en mode UNDERVOLTAGE Voyants / alarmes à...
Mobile Link qui informe lorsqu’il faut refaire le plein du réservoir. REMARQUE : Pour plus de renseignements sur les accessoires et les garanties étendues, s’adresser à un IASD (Independant Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé indépendant) visiter www.generac.com. Guide d’installation des génératrices EcoGen™ 60 Hz...
Schémas Plan d’installation (10000037315 rév. B—2 / 2) AIR INTAKE 457 [18.0] MINIMUM OPEN AREA 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA AIR INTAKE AIR OUTLET 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA TOP VIEW 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA "DO NOT LIFT BY ROOF" LIFTING HOLES 4 CORNERS: 30 [ 1.2] - MUST BE LIFTED WITH STEEL RODS...
Schémas Schéma du système d’huile d’appoint Guide d’installation des génératrices EcoGen™ 60 Hz...
Page 60
Tous droits réservés Generac Power Systems, Inc. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. S45 W29290 Hwy. 59 Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le Waukesha, WI 53189 consentement écrit préalable de Generac Power 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Systems, Inc. www.generac.com...