Table des Matières
Mode d'emploi et instructions de
montage
Réfrigérateurs
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 12 501 690
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele K 7347 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateurs Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 12 501 690...
  • Page 2: Table Des Matières

    Informations sur le mode Shabbat  ..............31 Délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ........31 Niveau de température dans la zone PerfectFresh Pro  ......... 31 Miele@home  ....................... 31 Tonalité des touches / ..................32 Signaux sonores et d’avertissement / ............32 Luminosité de l’écran  ..................32 Unité...
  • Page 3 Table des matières Sécurité..........................34 Alarme de porte ......................34 Fonctions de l’appareil ....................34 SuperCool  ......................34 Arrangement intérieur....................35 Déplacer le balconnet de rangement/à bouteilles..........35 Déplacement de la clayette ..................35 Déplacer le support à bouteilles................35 Déplacement de la clayette modulable..............
  • Page 4 Table des matières Nettoyage des ouvertures d’aération et des prises d’air .......... 64 Après le nettoyage......................64 Correction des problèmes ..................66 SAV........................... 71 Contact en cas d’anomalies..................71 Base de données EPREL....................71 Garantie ........................... 71 Informations ........................72 Déclaration de conformité .................... 72 Droits d’auteur et licences ....................
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 6: Sécurité Technique

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes (enfants inclus) qui en raison de déficiences phy-  siques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil frigorifique en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant la commande.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce  symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de ma- tériaux inflammables. Ne retirez pas cet autocollant. Le fluide frigorigène contenu (indications sur la plaque signalétique) est écologique, mais inflammable.
  • Page 8  placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après- vente Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 9 Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’effi-...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation conforme Installez l’appareil de froid conformément aux instructions de mon-  tage. Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins-  tructions de montage ci-jointes.  Portez toujours des gants de protection lors du transport, du chan- gement de charnière de porte et de l’installation de l’appareil de froid.
  • Page 11 Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres  pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité...
  • Page 12: Transport

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.  Cela le rendrait poreux à la longue. La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des ...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil Les enfants qui jouent peuvent s’enfermer dans l’appareil et s’as-  phyxier. - Démontez les portes de l’appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l’intérieur de l’appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun dan- ger en fonctionnement normal. L'huile dans le compresseur peut être mortelle en cas d'ingestion ...
  • Page 15: Mise Au Rebut De L'emballage

    électroniques, mis à disposition gratui- d’élimination ; ils sont généralement re- tement par votre commune, municipali- cyclables. té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes En participant au recyclage de vos em- légalement responsable de la suppres- ballages, vous contribuez à économiser sion des éventuelles données à...
  • Page 16: Développement Durable Et Protection De L'environnement

    Développement durable et protection de l’environne- ment Économisez de l’énergie ... Économies d’énergie : Lieu d’installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 17: Installation

    Installation Lieu d’installation  Procédez à l’installation conformé- ment aux instructions de montage  Risque d’incendie et de dom- (voir le QR code). mages provoqué par des appareils qui dégagent de la chaleur. Les appareils qui dégagent de la cha- leur peuvent s’enflammer et l’appareil de froid peut prendre feu.
  • Page 18 Installation   Risque d’incendie et de dom- Risque de dommages dû à un mages en cas d’installation incor- taux d’humidité élevé. recte. Lorsque l’air est très humide, de la Si la fiche et le câble d’alimentation condensation peut se former sur les secteur touche le dos de l’appareil de surfaces extérieures de l’appareil de froid, ils peuvent être endommagés...
  • Page 19: Installation Côte À Côte

    Installation Classe climatique Installation côte à côte L’appareil de froid est prévu pour une Votre appareil de froid peut éventuelle- classe climatique précise (plage de tem- ment être installé à côté d’un autre ap- pérature ambiante) dont il faut respecter pareil de froid avec chauffage intégré...
  • Page 20: Changement De Charnière De Porte

    Installation Changement de charnière de porte  Risque de dommages corporels et matériels en raison du poids élevé de la porte. Si le changement du sens d’ouverture  Insérez la goupille dans la charnière est effectué par une seule personne, de la porte par le haut.
  • Page 21: Entretoise

    Installation Entretoise Porte du meuble Fournie à partir d’une hauteur de niche Espace horizontal et vertical de 1'400 mm. L’épaisseur et le rayon aux bords de la La force d’ouverture de la porte est ré- porte du meuble ainsi que l’écart péri- duite par le montage.
  • Page 22: Poids De La Porte Du Meuble

    Installation Poids de la porte du meuble Épaisseur Écart X [mm] de la pour différents  Risque de dommages à cause de porte du rayons aux bords B porte de meuble trop lourde ! meuble Le montage de porte de meuble dont A [mm] le poids dépasse la limite admissible R1,2...
  • Page 23: Réglage De La Force De Ressort De La Porte De L'appareil

    Installation Réglage de la force de ressort de la porte de l’appareil Concerne les appareils de froid d’une hauteur de 1'220 mm.  La porte de l’appareil ne doit pas pouvoir s’ouvrir en grand :  Tournez la clé à six pans creux dans le sens horaire.
  • Page 24: Cotes D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut/vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm. * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d’une profon- deur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l’appareil de froid fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d’énergie.
  • Page 25: Raccordements, Aération Et Évacuation De L'air

    Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele. c Découpe de ventilation min. 200 cm² d Aération e Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 26: Branchement Électrique

    SAV Miele). Pour des  Branchez la fiche de l’appareil au dos raisons de sécurité, seul un profession- de l’appareil. nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- Vérifiez que la fiche est correctement ger du remplacement. enfoncée.
  • Page 27: Présentation

    Présentation Votre appareil de froid                  Cette illustration montre un modèle d’appareil à titre d’exemple.
  • Page 28 Présentation a Écran b Éclairage intérieur c Ventilateur d Tablette modulable (FlexiBoard) : Faites glisser la demi-tablette en verre avant vers l’arrière et libérez de l’espace à l’avant pour les récipients hauts. e Clayette f Balconnet à œufs Clipsez le balconnet à œufs sur le bord arrière du balconnet de contreporte. g Balconnet de contreporte h Paroi arrière sèche pour éviter la condensation i Support à...
  • Page 29: Bandeau De Commande Avec Écran

    Affichage de température pour la zone de réfrigération b Touches sensitives pour sélectionner un réglage c Touche sensitive OK pour confirmer une sélection et entrer dans le mode de réglage  d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée)
  • Page 30: Mode De Réglage

    Présentation Mode de réglage  À cette température moyenne de la zone de réfrigération, les aliments qui Mode Party  ne sont pas facilement périssables peuvent encore rester un certain Le mode Party est particulièrement re- temps dans l’appareil de froid. La commandé lorsque vous souhaitez re- consommation d’énergie est plus froidir rapidement ou congeler de faible qu’en fonctionnement normal.
  • Page 31: Mode Shabbat

    Délai jusqu’au déclenchement de via l’application Miele. l’alarme de porte   L’application Miele vous guide lors de la Vous pouvez régler ici le délai jusqu’au connexion entre l’appareil de froid et le déclenchement de l’alarme de porte réseau Wi-Fi local.
  • Page 32: Tonalité Des Touches

    être garantie. votre environnement (voir cha- pitre “Ajuster les réglages”). Disponibilité Miele@home L’utilisation de l’App Miele dépend de la Unité de température °C/°F disponibilité du service Miele@home de Vous pouvez régler ici l’unité de tempé- votre pays.
  • Page 33: Réglages D'usine

    également désactivés. graphe “Configurer Miele@home pour la première fois”) ; - pour le signalement d’une anomalie au service après-vente Miele (voir cha- pitre “Service après-vente Miele”) ; - pour la consultation d’informations auprès de la base de données EPREL (voir chapitre “Service après-vente”).
  • Page 34: Sécurité

    Présentation Sécurité Fonctions de l’appareil Alarme de porte SuperCool  Lorsque la fonction SuperCool est acti- L’appareil de froid est équipé d’une vée, la zone de réfrigération atteint très alarme de porte afin d’éviter une dé- rapidement la valeur la plus froide (en perdition énergétique lorsque la porte fonction de la température ambiante).
  • Page 35: Arrangement Intérieur

    Présentation Déplacer le support à bouteilles Arrangement intérieur Déplacer le balconnet de rangement/à bouteilles Déplacez les balconnets de range- ment/à bouteilles uniquement lors- qu’ils sont vides.  Faites glisser les balconnets de range- ment/à bouteilles vers le haut et reti- rez-les par l’avant.
  • Page 36: Utilisation Du Porte-Bouteilles Dans La Tablette D'isolation

    Présentation Déplacement de la clayette modulable Insertion de l’adaptateur pour la tôle pâtisserie  Retirez les deux demi-tablettes en verre. Les dimensions maximales de la tôle pâ- tisserie sont les suivantes : largeur 466 mm/profondeur 386 mm/hauteur 50 mm.  Insérez les adaptateurs sur les sup- ports gauche et droite à...
  • Page 37: Déplacement Du Filtre Active Airclean

    Miele, auprès du service après-vente Miele ou chez votre reven- deur Miele. Pour accéder au shop en ligne Miele, cliquez sur le QR code suivant :...
  • Page 38: Mise En Service

    électrique”. Attention : l’appareil de froid n’est pas L’écran affiche d’abord  , puis . Miele coupé du réseau électrique lorsque vous l’éteignez. Activer l’appareil de froid  Ouvrez la porte de l’appareil. En cas d’absence prolongée ...
  • Page 39: Affichage De La Température

    Utilisation Dans la zone PerfectFresh Pro, la tem- Affichage de la température pérature se régule automatiquement En mode de fonctionnement normal, entre 0 et 3 °C. Si nécessaire, vous l’écran affiche la température pouvez modifier légèrement la tempéra- moyenne effective de la zone de ré- ture par paliers (voir chapitre “Ajuster frigération régnant dans l’appareil à...
  • Page 40: Désactivation Du Supercool

    Utilisation  Faites défiler jusqu’à la valeur de tem- Entreposer les aliments dans la pérature souhaitée en utilisant la zone de réfrigération touche sensitive  et appuyez sur OK.  Risque d’explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- Désactivation du SuperCool  mables. Certains mélanges gazeux inflam- La fonction SuperCool se désactive mables risquent de prendre feu au...
  • Page 41: Différentes Zones De Froid

    Utilisation Différentes zones de froid Utilisez donc ces zones de la zone de réfrigération ainsi que les comparti- La circulation naturelle de l’air crée des ments de la zone PerfectFresh Pro pour différences de température dans la zone tous les produits fragiles qui se dé- de réfrigération.
  • Page 42: Conserver Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh Pro

    Utilisation Conserver des aliments dans la En réglant correctement la tempéra- zone PerfectFresh Pro ture de votre appareil et en respec- tant une hygiène convenable, il est La zone PerfectFresh Pro répond aux possible d’allonger considérablement exigences d’un compartiment frigori- la durée de conservation des ali- fique selon la norme ments.
  • Page 43: Compartiment Humide

    Utilisation Compartiment humide Sélection d’un taux d’humidité  éle- vé  |     |     Ouvrez le tiroir du compartiment hu- mide. L’humidité de l’air n’est pas augmentée  ou est augmentée , selon la position du couvercle du compartiment. Taux d’humidité élevé  Ce réglage du compartiment humide convient à...
  • Page 44: Compartiment Sec

    Utilisation Si les aliments dépassent le bord du tiroir, il est possible de modifier la po- sition du couvercle du compartiment lors de l’insertion du tiroir et ainsi de le fermer. Lorsque vous remplissez le tiroir, veil- lez à ce que les aliments ne heurtent pas le couvercle du compartiment par le bas.
  • Page 45 Utilisation Tenir compte des conseils qui suivent si l’état des aliments stockés n’est pas satisfaisant (s’ils sont flétris après une courte durée de stockage) :  N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments. ...
  • Page 46: Ajuster Les Réglages

       Modifier le niveau de température dans la zone PerfectFresh Pro Miele@home  APP / WPS Configurer Miele@home pour la première fois. Activer ou désactiver la connexion Wi-Fi. /  Réinitialiser la configuration du réseau. / Activer ou désactiver le bip des touches.
  • Page 47 Ajuster les réglages Activer ou désactiver le mode de nettoyage ...
  • Page 48 Ajuster les réglages Désactivation du mode Party  En mode de réglage , l’alarme de porte et d’autres messages d’avertis- La fonction mode Party  se désactive sement sont automatiquement blo- automatiquement au bout de qués. 24 heures environ. Pour économiser de l’énergie, vous Activation du mode Party  pouvez désactiver vous-même préala- blement le mode Party dès que les ali- La fonction mode Party ...
  • Page 49 Ajuster les réglages Activation du mode Holiday (va- Désactivation du mode Holiday (va- cances)  cances)   Effleurez OK.  Effleurez OK.  apparaît à l’écran.  apparaît à l’écran.  Appuyez sur le symbole  en faisant  Appuyez sur le symbole  en faisant défiler le menu à l’aide de la touche défiler le menu à...
  • Page 50 Ajuster les réglages Activation de la fonction de verrouil- Désactivation totale de la fonction de lage / verrouillage /  Effleurez OK.  Effleurez OK.  apparaît à l’écran.  apparaît à l’écran.  Appuyez sur le symbole  en faisant  Effleurez la touche sensitive OK pen- dant six secondes.
  • Page 51 Ajuster les réglages Mise hors tension de l’appareil de La signalisation sonore et visuelle froid étant désactivée, vous devez contrôler que la porte de l’appareil est bien fer-  Appuyez sur la touche sensitive OK mée. du bandeau de commande.  apparaît à l’écran (la zone de réfrigéra- Désactivation du mode Shabbat ...
  • Page 52 Ajuster les réglages Modification du délai jusqu’au déclen- Installation de Miele@home pour la chement de l’alarme de porte  première fois   Effleurez OK.  Effleurez OK.  apparaît à l’écran.  apparaît à l’écran.  Appuyez sur le symbole  en faisant  Appuyez sur le symbole  en faisant défiler le menu à...
  • Page 53 Ajuster les réglages  Appuyez sur le symbole  en faisant Si la connexion Wi-Fi est activée, le symbole  apparaît sur l’écran. défiler le menu à l’aide de la touche sensitive  ou .  Effleurez OK. Lorsque le Wi-Fi est désactivé, le sym- bole ...
  • Page 54  Faire défiler à l’aide de la touche sen- sitive  ou  sur le symbole  et ap- puyez sur OK. Tous les réglages effectués et les va- leurs saisies pour Miele@home sont ré- initialisés. La connexion Wi-Fi a été désactivée,  s’éteint sur l’écran.
  • Page 55 Ajuster les réglages Modifier le niveau de température  Faire défiler à l’aide de la touche sen- dans la zone PerfectFresh Pro sitive  ou  sur le symbole  et ap- puyez sur OK.  En mode de réglage , faites défiler à l’aide de la touche sensitive  ou  Désactivation du bip des touches ...
  • Page 56 Désactivation du mode Expo  sensitive  ou .  Effleurez OK.  Effleurez OK. L’écran affiche d’abord , puis l’affi- Miele  Appuyez sur le symbole  en faisant chage de la température. défiler le menu à l’aide de la touche sensitive  ou .  Effleurez OK.  Effleurez OK.
  • Page 57 Ajuster les réglages Réinitialisation aux réglages Activation de l’affichage du filtre Ac- d’usine  tive AirClean   Effleurez OK.  Effleurez OK.  apparaît à l’écran.  apparaît à l’écran.  Appuyez sur le symbole  en faisant  Appuyez sur le symbole  en faisant défiler le menu à l’aide de la touche défiler le menu à...
  • Page 58 Ajuster les réglages  Pour quitter le mode Réglages , faites défiler à l’aide de la touche sen- sitive  ou  sur le symbole .  Effleurez OK.  Faire défiler à l’aide de la touche sen- sitive  ou  sur le symbole  et ap- puyez sur OK. Désactivation du mode de net- toyage ...
  • Page 59: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Dégivrage La plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid ne doit Zone de réfrigération et pas être enlevée. Elle vous sera utile zone PerfectFresh Pro en cas de panne. Le dégivrage de la zone de réfrigération Veuillez vous assurer que l’eau ne pé- et de la zone PerfectFresh Pro est auto- nètre pas dans l’électronique ni dans...
  • Page 60: Préparer L'appareil De Froid Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Préparer l’appareil de froid au Nettoyage de l’intérieur de l’ap- nettoyage pareil Conseil : Activez le mode Net- Nettoyez l’appareil régulièrement, au toyage . Le système de refroidisse- moins une fois par mois. ment de la zone de réfrigération est dé- sactivé...
  • Page 61: Nettoyer Les Accessoires À La Main Ou Au Lave-Vaisselle

    Nettoyage et entretien - les balconnets et rangements à Nettoyer les accessoires à la bouteilles dans la porte de l’appareil main ou au lave-vaisselle (sans baguettes aspect inox) Les pièces suivantes doivent unique- - les tablettes (sans baguettes ni im- ment être lavées à...
  • Page 62 Nettoyage et entretien Démonter le plan de rangement Retrait des tiroirs de la zone de réfri- gération Avant de nettoyer la tablette, retirez la baguette de finition. Procédez pour ce  Sortez le tiroir de moitié. faire de la manière suivante : ...
  • Page 63 Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre re- vendeur, auprès du service après- vente Miele ou sur la boutique en ligne Miele.  Retirez le support du filtre à charbon actif de la clayette en tirant vers le haut.
  • Page 64: Nettoyer Le Joint De Porte

     Nettoyez régulièrement les ouver- tures d’aération à l’aide d’un pinceau ou de l’aspirateur (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meubles des aspirateurs Miele). Après le nettoyage  Replacez le logement des filtres au  Appuyez sur la touche sensitive OK centre de la baguette de protection du bandeau de commande.
  • Page 65 Nettoyage et entretien  Ne remplissez l’appareil de froid que lorsque la température a suffisam- ment baissé.  Fermez la/les porte(s) de l’appareil.
  • Page 66: Correction Des Problèmes

    Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des pannes et anomalies. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de contacter le service après-vente. Sur www.miele.ch/fr/support/customer-assistance vous trouverez des informations supplémentaires sur la manière de remédier vous- même aux pannes.
  • Page 67: Messages À L'écran

      s’allume à l’écran, l’ap- Le mode expo est activé. pareil de froid ne produit  Effleurez OK. pas de froid bien que les apparaît d’abord à l’écran, puis l’écran d’accueil Miele commandes de l’appareil s’affiche. et l’éclairage intérieur  Effleurez OK. continuent de fonction- ...
  • Page 68 Correction des problèmes Message Cause et dépannage   s’allume à l’écran, et La fonction de nettoyage est encore activée. l’appareil de froid ne  Désactivez la fonction de nettoyage en effleurant la peut pas être utilisé. touche sensitive OK du bandeau de commande.  apparaît à...
  • Page 69 Correction des problèmes Message Cause et dépannage L’écran affiche  , un si- L’alarme de porte a été activée.  gnal sonore retentit et  Effleurez OK. l’éclairage intérieur cli- Le signal sonore d’avertissement s’arrête, le sym- gnote. bole  s’éteint et l’éclairage intérieur s’allume à nou- ...
  • Page 70: Éclairage Intérieur

    Correction des problèmes Éclairage intérieur Problème Cause et dépannage  Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conduc- trices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et rempla- cé...
  • Page 71: Sav

    Informa- Les coordonnées du service après- tions . vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
  • Page 72: Informations

    Informations Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce réfrigérateur congélateur est conforme à la di- rective 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur...
  • Page 75 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 76 K 7347 ..., K 7447 ..., K 7747 ... fr-CH M.-Nr. 12 501 690 / 02 / 002...

Ce manuel est également adapté pour:

K 7447 serieK 7747 serie

Table des Matières