Keter BIKE RACK Mode D'emploi page 12

Table des Matières
LV SVARĪGI! SAGLABĀT TURPMĀKAI
|
LUGEGE ENNE KOKKUPANEKUT HOOLIKALT LÄBI. | UA
!
. | RU
!
.
. |
| AL ME RËNDËSI.
ME KUJDES PARA MONTIMIT.
PL Wyłącznie do użytku domowego. Czyszczenie: letnią wodą z dodatkiem detergentu i miękką szmatką. Akcesoria niezałączone. | HU Kizárólag otthoni használatra. Tisztítás:
langyos mosószeres vízzel és puha törlőkendővel. A termék tartozékokat nem tartalmaz. | CZ Výhradně k domácímu použití. Čištění: vlažnou vodou s přídavkem
detergentu a měkkým hadříkem. Příslušenství není přiloženo. | SK Len pre domáce použitie. Čistenie: vlažnou vodou so saponátom a mäkkou handričkou. Príslušenstvo
nie je súčasťou dodávky. | SLO Samo za hišno uporabo. Čiščenje z mlako vodo z detergentom in mehkom krpom. Orodja in dodatko niso vključeni. | RO Numai pentru uz casnic.
Cură area: cu apă căldu ă cu detergent si panza moale. Uneltele i accesoriile nu sunt incluse. | HR/BIH Samo za upotrebu u domaćinstvu. Čišćenje mlakom vodom s
deterđentom i mekanom krpom. Alati i dodaci nisu uključeni. | SRB Isključivo za kućnu upotrebu. Čišćenje: toplom vodom sa dodatkom deterdženta i mekom krpom.
Alat i pribor nisu uključeni.
LV Tikai lietošanai mājsaimniecībā.
Tīrīšana: ar mīkstu drānu samitrinātu remdenā ūdenī, kuram pievienots mazgāšanas līdzeklis. Aprīkojums nav pievienots. | EST Kasutamiseks üksnes
kodumajapidamises. Puhastamine: sooja vee, detergendi ja pehme lapiga. Tarvikuid ei ole komplektis. | UA
.
:
'
.
. | RU
.
:
.
| AL Vetëm për përdorim në shtëpi. Pastrimi: me ujë të vakët dhe detergjent dhe një pecetë të butë. Aksesorët nuk përfshihen.
PL Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją. Montaż wszystkich elementów powinien być wykonany zgodnie z instrukcją. Nie należy pomijać żadnego z etapów.
| HU Az összeszerelés megkezdése előtt ismerkedjen meg az útmutatóval. Az elemek összeszerelését az útmutatónak megfelelően kell végrehajtani. Az összeszerelés
egyik szakaszát sem szabad kihagyni. | CZ Před zahájením montáže si přečtěte tento návod. Montáž veškerých dílů musí být provedena podle návodu. Nevynechávejte žádnou z fází.
| SLO Pred montažo
preberite navodila. Vse elemente je treba montirati skladno z navodili. Ne spregledajte nobenega koraka. | RO Înainte de a începe montajul citi i instruc iunile. Montajul tuturor
pieselor trebuie realizat în conformitate cu instruc iunile. Nu omite i nicio etapă. | HR/BIH Prije montaže pročitajte upute. Montaža svih dijelova mora biti izrađena u skladu s
uputama. Ne zaobilaziti nikakve korake. | SRB Pre montaže pročitajte uputstva. Montaža svih delova treba da bude obavljena u skladu sa uputstvom. Ne preskačite bilo koji
od koraka. | LT Prieš montavimą reikia susipažinti su instrukcija. Visų elementų montavimas turi būti atliktas pagal instrukciją. Negalima praleisti nei vieno etapo. | LV Pirms montāžas
sākuma nepieciešams iepazīties ar instrukciju. Visu elementu montāžu nepieciešams veikt saska ā ar instrukciju. Nedrīkst izlaist nevienu posmu. | EST Enne paigaldamise
alustamist tutvuge juhendiga. Kõikide elementide paigaldamist tuleb teostada vastavalt juhendile. Ärge jätke vahele ühtegi etappi. | UA
,
.
.
. | RU
.
.
. | BG
.
.
. | AL Lexoni udhëzimet para se të vazhdoni me montimin. Montimi i të gjithë përbërësve duhet të bëhet në
përputhje me udhëzimet. Mos kapërceni asnjë nga hapat.
Table des Matières
loading

Table des Matières