Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
2
IT
Istruzioni per l'uso | Lavastoviglie
26
ESS68500SX
ESS68500SW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESS68500SX

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso | Lavastoviglie ESS68500SX ESS68500SW...
  • Page 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 4 • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. • Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis.
  • Page 5 • Sans alimentation électrique, le système intérieures liées aux assemblages de de protection d'eau n'est pas actif. Dans portes, cartes de circuits imprimés, ce cas, il existe un risque d'inondation. affichages électroniques, pressostats, • Le tuyau d’arrivée d’eau est équipé d’une thermostats et capteurs, logiciel et vanne de sécurité...
  • Page 6 3. DESCRIPTION DU PRODUIT Bras d’aspersion supérieur Bras d’aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Fente d’aération Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de détergent Panier inférieur Panier supérieur Plan de travail Tiroir à couverts Bras d’aspersion de plafond 4.
  • Page 7 4.1 Voyants Voyant Description Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Il n’est jamais allumé lorsque le programme est en cours. Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli.
  • Page 8 Programme Charge du la‐ Degré de Phases du programme Options ve-vaisselle salissure Vaisselle, cou‐ Frais et légère‐ • Lavage à 60 °C • ExtraPower verts ment sec • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 50 °C • ExtraHygiene •...
  • Page 9 Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) 11.0 0.620 12.1 1.220 10.6 0.710 0.010 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, ainsi que des op‐ tions sélectionnées.
  • Page 10 65 et 70 °C pendant au moins 10 minutes au Comment activer ExtraPower cours de la dernière phase de rinçage. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le Comment activer l'option ExtraHygiene voyant s'allume. L'affichage indique la durée du programme Appuyez sur la touche jusqu'à...
  • Page 11 Dureté de l’eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau d’adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d’eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Page 12 Vous pouvez définir la quantité de liquide de ATTENTION! rinçage libérée entre le niveau 1 (quantité minimale) et le niveau 6 (quantité maximale). Ne tentez pas de refermer la porte de Réglages usine : 5. l’appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique.
  • Page 13 7.6 Compteur de cycles Les affichages indiquent uC puis le nombre de cycles. Vous pouvez afficher le nombre de cycles de Appuyez sur n’importe quelle touche pour lavage terminés dans le compteur de cycles. quitter le compteur de cycles. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour activer le lave-vaisselle.
  • Page 14 8.2 Comment remplir le distributeur ATTENTION! de liquide de rinçage Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu’à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Page 15 2. Versez le produit de lavage (gel, poudre Démarrer un programme avec ou pastille) dans le compartiment (B). démarrage différé 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de 1. Sélectionner un programme. produit de lavage sur la face intérieure de 2.
  • Page 16 Fin du programme Auto Off fonction Lorsque le programme est terminé, la Auto Cette fonction permet d'économiser de Off fonction éteint automatiquement l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est l’appareil. pas en cours de fonctionnement. Toutes les touches sont désactivées à La fonction est activée : l’exception de la touche marche/arrêt.
  • Page 17 détergent peut entraîner de mauvais • Ne placez pas dans l’appareil des objets résultats de nettoyage et la formation pouvant absorber l’eau (éponges, chiffons d’une pellicule ou de taches d’eau dure de nettoyage). sur les articles. Utiliser trop de détergent •...
  • Page 18 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Avant toute opération d'entretien, Si vous ne pouvez pas retirer les corps éteignez l'appareil et débranchez la fiche étrangers, contactez un service après- de la prise secteur. vente agréé. 1. Démontez le système de filtres comme indiqué...
  • Page 19 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau 5. Assurez-vous qu’il ne reste aucun résidu courante. Utilisez un outil pointu comme d’aliments ou salissure à l’intérieur ou sur le bord de la cuve. un cure-dent pour extraire toutes les 6. Remettez en place le filtre plat (A). particules de saleté...
  • Page 20 2. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras d’aspersion plus facilement. 3. Pour détacher le bras d’aspersion (C) du tuyau d’alimentation (A), tournez la fixation (B) vers la gauche et tirez le bras d’aspersion vers le bas. 4.
  • Page 21 12. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles. Une mauvaise réparation de l’appareil peut entraîner un danger pour la sécurité Pour certaines anomalies, l’écran affiche un de l’utilisateur. Toute réparation doit être code d’alarme. effectuée par du personnel qualifié.
  • Page 22 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’intérieur • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne dépasse pas de l’appareil est trop élevée ou un 60 °C. dysfonctionnement du capteur de • Mettez à...
  • Page 23 Après avoir vérifié l'appareil, mettez à l’arrêt AVERTISSEMENT! l’appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. Si le problème persiste, Nous vous conseillons de ne pas utiliser contactez un service après-vente agréé. l’appareil tant que le problème n’a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement.
  • Page 24 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au réglage de couverts. l’adoucisseur d’eau. • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer des couverts en argent et en acier inoxydable les uns à...
  • Page 25 Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Arrivée d’eau min. 5 - max. 60 Eau froide ou eau chaude (°C) Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. Si l'eau chaude est produite à...
  • Page 26 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............26 2.
  • Page 27 disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall’apparecchiatura quando la porta è...
  • Page 28 • Non usare getti d’acqua ad alta pressione e/o vapore per pulire l'apparecchiatura. • Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di ventilazione nella base, queste non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto. • L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i nuovi tubi forniti.
  • Page 29 autorizzato per sostituire il tubo di carico relative attrezzature, compresi tubi dell’acqua. flessibili, valvole, filtri e acquastop, parti • Senza corrente elettrica, il sistema di strutturali e interne relative ai gruppi porta, protezione dell'acqua non è attivo. In circuiti stampati, display elettronici, questo caso vi è...
  • Page 30 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta identificativa Contenitore del sale Ventilazione dell’aria Contenitore del brillantante Erogatore del detersivo Cestello inferiore Cestello superiore Piano di lavoro Cassetto portaposate Mulinello a soffitto 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Opzione pulsante Programma pulsante Spie...
  • Page 31 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del sale. La spia è sempre spenta durante l’esecuzione del programma. Spia brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del brillan‐ tante.
  • Page 32 Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma Opzioni stoviglie sporco Stoviglie, posate Recente, leg‐ • Lavaggio a 60 °C • ExtraPower germente es‐ • Risciacquo intermedio • GlassCare siccato • Risciacquo finale a 50 °C • ExtraHygiene • AirDry Stoviglie, posate Fresco •...
  • Page 33 Acqua (l) Energia (kWh) Durata (min) Programma 1)2) 11.0 0.620 12.1 1.220 10.6 0.710 0.010 I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle variazioni dell’alimenta‐ zione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e del grado di sporco. I valori per i programmi diversi da ECO sono solo indicativi.
  • Page 34 6.3 ExtraHygiene Come attivare ExtraHygiene Questa opzione offre migliori risultati a livello Premere finché la spia non di pulizia con una temperatura tra 65 e 70 °C accende. per almeno 10 minuti durante la fase di Il display indica la durata aggiornata del risciacquo.
  • Page 35 Durezza dell’acqua Gradi tede‐ Gradi france‐ mmol/l mg/l (ppm) Gradi di Livello dell’ad‐ schi (°dH) si (°fH) Clarke dolcitore dell'ac‐ 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57...
  • Page 36 erogato automaticamente durante la fase del ATTENZIONE! risciacquo a caldo. Non cercare di chiudere lo sportello È possibile impostare la quantità di dell’apparecchiatura 2 minuti dopo brillantante rilasciata tra il livello 1 (quantità l’apertura automatica. Questo può minima) e il livello 6 (quantità massima). danneggiare l’apparecchiatura.
  • Page 37 7.6 Contatore cicli Sul display viene visualizzato uC e quindi il numero di cicli. È possibile visualizzare il numero di cicli di Premere un pulsante qualsiasi per uscire dal lavaggio delle stoviglie completati sul contatore cicli. contatore cicli. 1. Premere il tasto On/Off per accendere la lavastoviglie.
  • Page 38 8.2 Come riempire il contenitore del ATTENZIONE! brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore (B) finché il brillantante non raggiunge il segno ”MAX''. 3. Rimuovere l’eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Page 39 3. Se il programma prevede una fase di 3. Premere per avviare il conto alla prelavaggio, versare una piccola quantità rovescia. di detersivo nella parte interna della porta • La spia è accesa. dell’apparecchiatura. • Il tempo residuo diminuisce in ore. 4.
  • Page 40 Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del La funzione si attiva: tasto On/Off. • Il programma è terminato. • Dopo 5 minuti se non è stato avviato un Chiudere il rubinetto dell’acqua. programma. Funzione Auto Off Questa funzione risparmia energia spegnendo l'apparecchiatura quando non è...
  • Page 41 dell'acqua. Osservare le istruzioni riportate • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e sulla confezione del detersivo. padelle) con l’apertura rivolta verso il • Utilizzare sempre la quantità di brillantante basso. corretta. Un dosaggio insufficiente di • Verificare che gli oggetti in vetro non si brillantante peggiora i risultati di tocchino fra loro.
  • Page 42 11. PULIZIA E CURA 1. Smontare il sistema di filtri come indicato AVVERTENZA! in questo capitolo. 2. Rimuovere manualmente eventuali corpi Prima di eseguire qualunque intervento estranei. di manutenzione, spegnere 3. Rimontare i filtri come indicato in questo l'apparecchiatura ed estrarre la spina capitolo.
  • Page 43 5. Assicurarsi che non vi siano residui di 2. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad cibo o terreno all’interno o intorno al bordo della coppa. es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. Far scorrere 6.
  • Page 44 2. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello 11.7 Pulizia del braccio di superiore con maggiore facilità. irrorazione a soffitto 3. Per staccare il mulinello (C) dal tubo di Il braccio di irrorazione a soffitto si trova sulla erogazione (A), ruotare l’elemento di parte superiore dell’apparecchiatura.
  • Page 45 Problema e codice di allarme Possibile causa e soluzione Non è possibile azionare l’elettrodo‐ • Assicurarsi che la spina sia collegata alla presa elettrica. mestico. • Assicurarsi che il fusibile non sia danneggiato nella scatola fusibili. Il programma non si avvia. •...
  • Page 46 Problema e codice di allarme Possibile causa e soluzione Il programma dura troppo tempo. • Se è stata impostata l’opzione di partenza ritardata, annullare l’impo‐ stazione di ritardo o attendere il termine del conto alla rovescia. • L’attivazione delle opzioni può aumentare la durata del programma. La durata del programma visualiz‐...
  • Page 47 12.1 I risultati del lavaggio e dell’asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insod‐ • Fare riferimento al Uso quotidiano, Consigli e suggerimenti e al libretto contenen‐ disfacenti. te le indicazioni per caricare il cestello. •...
  • Page 48 Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi • Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di riempimento. su pentole e stoviglie, nel‐ • Il tappo del contenitore del sale è allentato. la vasca o all’interno dello • L’acqua di rubinetto è...
  • Page 49 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più vicino o contattare il comune di riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e residenza.
  • Page 52 117824270-A-082025...

Ce manuel est également adapté pour:

Ess68500sw