13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
Page 3
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
Page 5
FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant AVERTISSEMENT! de sécurité correctement installée. Tension dangereuse. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise • Si le tuyau d'arrivée d'eau est et de rallonges. endommagé, fermez immédiatement • Veillez à ne pas endommager la fiche le robinet d'eau et débranchez la fiche secteur ni le câble d'alimentation.
Veuillez noter que informations sur le statut opérationnel certaines de ces pièces détachées ne de l’appareil. Elles ne sont pas sont disponibles qu’auprès de...
FRANÇAIS Panier supérieur 3.1 Beam-on-Floor Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Beam-on-Floor s'affiche sur le sol, sous activée, il est possible que la la porte de l'appareil. projection sur le sol ne soit • Lorsque le programme démarre, le pas totalement visible.
Page 8
Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de charge gramme • Salissure nor‐ • Prélavage • HygienePlus male • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et cou‐ • Rinçages verts • Séchage • Tous • Prélavage •...
Page 9
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de charge gramme • Pas de vaisselle • Auto-nettoyage Machine Care 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les insti‐ tuts de tests.
Énergie Durée Programme (kWh) (min) 0.62 30 Min 11.8 0.98 GlassCare 0.01 Rinse Hold 10.6 0.71 Machine Care 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré...
Page 11
FRANÇAIS impact négatif sur les résultats de lavage Comment entrer en mode et sur l'appareil. utilisateur Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est Assurez-vous que l'appareil est en mode mesurée en échelles d'équivalence. Programmation.
Page 12
Toutes les valeurs de final et la fin du programme. consommation indiquées dans cette section sont Réglage du ni‐ Quantité d'eau (l) déterminées conformément veau de l'adou‐ à la norme actuellement en cisseur d'eau...
Page 13
FRANÇAIS Si vous utilisez un détergent standard ou • L'affichage indique le réglage des pastilles tout en 1 sans agent de actuel : Par ex., = niveau 4. rinçage, activez la notification pour que – Les niveaux de liquide de le voyant Remplissage du liquide de rinçage s'étendent sur une rinçage reste actif.
Page 14
1. Appuyez sur • Les voyants sont éteints. • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage actuel. – = l'option AirDry est désactivée. – = l'option AirDry est activée. 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. ATTENTION! 3.
FRANÇAIS 7. OPTIONS Comment activer l'option Les options souhaitées doivent être activées à XtraDry chaque fois, avant de lancer un programme. Appuyez sur Vous ne pouvez pas activer Le voyant correspondant est allumé. ni désactiver ces options L'affichage indique la durée du pendant le déroulement d'un programme réactualisée.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement des rinçage liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu’à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
Page 18
1. Appuyez sur la touche de • Les voyants des options déverrouillage (A) pour ouvrir le correspondant au programme couvercle (C). MyFavourite s'allument. 2. Versez le produit de lavage (gel, 4. Sélectionnez les options poudre ou pastille) dans le compatibles.
FRANÇAIS Toutes les touches sont désactivées à Maintenez les touches l’exception de la touche marche/arrêt. enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt Programmation. ou attendez que la Auto Off fonction éteigne automatiquement l’appareil. Si vous ouvrez ou refermez la porte Annulation du programme avant l’activation de l’appareil, Auto...
Page 20
10.3 Que faire si vous ne – Suivez les instructions du chapitre « Entretien et nettoyage ». voulez plus utiliser de pastilles tout en 1 10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide...
FRANÇAIS 10.5 Avant de lancer un • La bonne quantité de détergent est utilisée. programme 10.6 Déchargement des Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que : paniers • Les filtres sont propres et 1. Attendez que la vaisselle refroidisse correctement installés.
Page 22
8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de 4.
Page 23
FRANÇAIS nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. • Utilisez le programme Machine Care pour des résultats de lavage optimaux. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
12. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d’informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l’appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l’écran affiche danger pour la sécurité de un code d’alarme. l’utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par du...
Page 25
FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement de la • Mettez à l’arrêt et mettez-le de nouveau en fonction‐ pompe de lavage ou de la nement. pompe de vidange. L'affichage indique i51 - i59 ou i5A - i5F. La température de l’eau à...
Page 26
Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles La porte de l’appareil est • L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez difficile à fermer. les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. La porte de l’appareil s’ou‐...
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l’intérieur tisfaisants. de l’appareil, porte fermée. • Il n’y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n’est pas suffisant. Réglez le do‐ sage du liquide de rinçage à...
Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a pas été produit de lavage à la fin du éliminée par l'eau.
Page 29
FRANÇAIS Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l’arrivée d’eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d’eau max. 60°C Eau froide ou eau chaude Capacité Configurations du nombre de couverts 1) Reportez-vous à...