The food must not be left in or on the product for more than one hour before or after cooking. SAFETY INSTRUCTIONS PERMITTED USE CAUTION: The appliance is not intended to IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED be operated by means of an external switching Before using the appliance, read these safety device, such as a timer, or separate remote instructions.
ELECTRICAL WARNINGS the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) The rating plate is on the front edge of the and with the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations oven (visible when the door is open). 2013 (as amended).
Page 5
elektrischen Kochplatten ausgeschaltet sind – Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch ausgelegt. Das Gerät ist nicht für die Verbrennungsgefahr. Benutzung im Freien geeignet. Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom Keine explosiven oder entzündbaren Stoffe Gerät fern gehalten werden. Jüngere Kinder (3-8 (z.B.
Installation dürfen Strom führende Teile für den Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss. Benutzer nicht mehr zugänglich sein. Das Gerät nicht bedienen, wenn Sie nasse Hände haben oder Für Deutschland regelt das Elektrogesetz die Rückgabe von barfuß...
Ne touchez pas au four durant le cycle Les aliments ne doivent pas être laissés dans ou sur le produit pendant plus d'une heure avant par pyrolyse (auto-nettoyant), vous pourriez vous ou après la cuisson. brûler. Éloignez les enfants et les animaux du UTILISATION AUTORISÉE four pendant et après le cycle de nettoyage MISE EN GARDE : Cet appareil n'est pas...
Page 8
N'installez pas l'appareil derrière une porte MISE EN GARDE : Éteignez l’appareil avant décorative - un incendie pourrait se déclarer. de remplacer l’ampoule - vous pourriez vous électrocuter. Si l'appareil est installé sous le plan de travail, n’obstruez pas l'espace minimum entre le plan ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE de travail et le rebord supérieur du four - vous Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique...
van het apparaat helemaal zijn afgekoeld - risico voor brand. Let altijd goed op wanneer u VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN voedsel bereid dat rijk is aan vet, olie of wanneer alcoholische dranken toegevoegd worden - risico BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN voor brand. Gebruik ovenwanten om kookpotten EN IN ACHT GENOMEN en accessoires te verwijderen.
Page 10
elektrocutie. Tijdens de installatie dient u ervoor uitgevoerd en die niet door de fabrikant te zorgen dat het apparaat de voedingskabel zijn goedgekeurd, kunnen een risico voor de niet beschadigt - risico op brand of elektrocutie. gezondheid en de veiligheid opleveren. Activeer het apparaat alleen wanneer de installatie fabrikant kan hiervoor niet aansprakelijk worden helemaal uitgevoerd is.
De informatie over de spaarstand van het apparaat in los componentes se hayan enfriado por completo, overeenstemming met Verordening (EU) 2023/826 is te vinden via de hay riesgo de incendio. Preste atención al horno volgende link: https://docs.emeaappliance-docs.eu siempre que cocine alimentos ricos en grasa, aceite Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F.
el cable de alimentación, ya que hay riesgo de reparación o mantenimiento que no haya sido incendio o de descarga eléctrica. No active el realizada por un profesional no estará cubierta aparato hasta haberlo instalado por completo. por la garantía, cuyos términos se describen en el documento suministrado con el aparato.
Page 13
Toitu ei tohi enne või pärast valmistamist jätta toote peale ega sisse kauemaks kui üheks tunniks. OHUTUSJUHISED LUBATUD KASUTUS ETTEVAATUST! Seade ei ole mõeldud OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer HOOLIKALT! või eraldi kaugjuhtimissüsteem. Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend See seade on nähtud ette kasutamiseks hoolikalt läbi.
Seadet peab olema võimalik vooluvõrgust ENERGIASÄÄSTUNIPID lahti ühendada pistikut pesast välja Eelsoojendage ahju ainult siis, kui see on ette nähtud küpsetustabelis või retseptis. Kasutage tumedaid küpsetusvorme, kuna need neelavad tõmmates, pistik juurdepääsetav, paremini kuumust. Toidu küpsemine kuumas ahjus jätkub ka siis, kui ahi või ligipääsetava mitmepooluselise lüliti abil, on välja lülitatud.
Page 15
ir neprisilieskite prie kaitinimo elementų. Prietaisu medžiagas (plastiką, polistireno dalis ir pan.) negali naudotis jaunesni nei 8 metų vaikai, jeigu būtina laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje – kyla uždusimo pavojus. jie nėra nuolat prižiūrimi. Prieš vykdant bet kokius įrengimo darbus, prietaisą būtina išjungti Gaminimo metu nepalikite prietaiso be iš...
Šī rokasgrāmata un pati ierīce sniedz svarīgus priežiūros darbų, garantija, kurios sąlygos drošības brīdinājumus, kas ir jāizlasa un vienmēr yra išdėstytos kartu su įrenginiu pateiktame jāievēro. Ražotājs neuzņemas atbildību par dokumente, negalioja. bojājumiem, kas radušies nepiemērotas lietošanas Valydami krosnelės durelių stiklą nenaudokite vai nepareizu vadības elementu iestatīšanas dēļ.
Page 17
ATĻAUTĀ LIETOŠANA ELEKTRISKIE BRĪDINĀJUMI Nominālo parametru plāksnīte atrodas uz UZMANĪBU! Ierīci nav paredzēts darbināt ar ārēju slēdža ierīci, kā taimeri vai atsevišķu cepeškrāsns priekšējās malas (redzama, atverot cepeškrāsns durvis). tālvadības sistēmu. Jānodrošina iespēja atvienot ierīci no strāvas Šo ierīci ir paredzēts izmantot sadzīvē un padeves, to vienkārši atslēdzot, ja pieejama tamlīdzīgi, piemēram: personāla virtuves zonās veikalos, birojos un citās darba vidēs;...
Page 18
Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) un saskaņā ar 2013. gada Regulu par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (un tās grozījumiem). Nodrošinot šīs ierīces pareizu utilizāciju, varat novērst iespējamo negatīvo vides un cilvēka veselības apdraudējumu. Simbols uz izstrādājuma vai komplektācijā iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā...