Liens rapides

AME
600
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Aiguilles vibrantes
© 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 1191 03 | 2015-03-04
Instructions d'origine
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco AME 600

  • Page 1 Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Aiguilles vibrantes © 2015 Construction Tools PC AB | No. 9800 1191 03 | 2015-03-04 Instructions d’origine...
  • Page 3: Table Des Matières

    AME 600 Sommaire Sommaire Introduction............... . 5 À...
  • Page 5: Introduction

    Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Atlas Copco. Depuis 1873, nous nous efforçons de trouver des solutions pertinentes et adaptées aux besoins de nos clients. Au fil des ans, nous avons développé des produits innovants et ergonomiques qui contribuent à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Prescriptions de sécurité et instructions pour AME 600 l’opérateur Consignes de sécurité Drogues, alcool ou médicaments Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de sécurité et des instructions pour l'opérateur avant toute installation, utilisation, réparation, entretien ou DANGER Danger d'explosion remplacement d'accessoire sur la machine, afin de L'entrée en contact d'une machine chaude avec un...
  • Page 7: Sécurité Du Personnel

    AME 600 Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur AVERTISSEMENT Sécurité électrique Sécurité du personnel Il existe un risque d'électrocution si le câble électrique n'est pas correctement traité, si la machine est Équipement de protection du personnel endommagée ou modifiée. Cela peut entraîner des Utilisez toujours un équipement de protection...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et instructions pour AME 600 l’opérateur AVERTISSEMENT Risques de glissades, de AVERTISSEMENT Dangers liés aux trébuchements et de chute poussières et aux fumées Il existe des risques de glissades, de trébuchements Les poussières et/ou de fumées générées ou et de chute, par exemple sur des flexibles ou d'autres dispersées lors de l’utilisation de la machine peuvent...
  • Page 9: Fonctionnement, Précautions

    AME 600 Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Si la machine dispose d’un système ► Fonctionnement, précautions d'échappement, dirigez ce dernier de manière à réduire les mouvements de poussière dans un environnement chargé en poussières. AVERTISSEMENT Utilisation incorrecte Une utilisation inappropriée de la machine, des ►...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et instructions pour AME 600 l’opérateur AVERTISSEMENT Mouvements inopinés AVERTISSEMENT Dangers liés aux vibrations La machine est soumise à de fortes contraintes en L'utilisation normale et adéquate de la machine cours de fonctionnement. En cas de rupture ou de expose l'opérateur à...
  • Page 11: Maintenance, Précautions

    Ne jamais modifier la machine. Toute machine modifiée n’est pas couverte par la garantie ou la responsabilité produits. Utilisez uniquement des pièces détachées et des ► accessoires d’origine approuvés par Atlas Copco Remplacez immédiatement les pièces ► endommagées. ► Remplacez les éléments ou pièces usés sans attendre.
  • Page 12: Présentation Générale

    Prescriptions de sécurité et instructions pour AME 600 l’opérateur Prise et câble Présentation générale Anneaux de levage Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de sécurité et des instructions pour l'opérateur Étiquettes avant toute installation, utilisation, réparation, entretien ou remplacement d'accessoire sur la machine, afin de minimiser le risque de blessures La machine comporte des étiquettes contenant des...
  • Page 13: Étiquette De Sécurité

    AME 600 Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur 1. Vérifiez que le sélecteur est sur O. Étiquette de sécurité 2. Branchez l'unité d'entraînement à la prise électrique. 3. Mettez le sélecteur sur I. L'aiguille commence à vibrer. Mettez le sélecteur sur O pour arrêter l'unité...
  • Page 14: Lors Des Pauses

    Prescriptions de sécurité et instructions pour AME 600 l’opérateur 6. Le béton est suffisamment vibré lorsque la zone Toutes les 10 heures de autour de l'aiguille devient brillante et qu'aucune service (quotidiennement) bulle d'air ne remonte à la surface. Cette opération dure normalement entre 10 et 20...
  • Page 15: Remplacement Des Balais Carbone

    AME 600 Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Vérifier les balais en carbone une fois par mois, 1. Enlevez le capot (B), extrayez le balai (A) en ♦ ou toutes les 100 heures. En utilisation normale, utilisant un petit tournevis et débranchez les les balais en carbone durent environ 250 heures;...
  • Page 16: Tube De L'aiguille At

    Prescriptions de sécurité et instructions pour AME 600 l’opérateur AVIS Si les balais en carbone ne sont pas 1. Dévissez le bouchon d'extrémité (pas de vis droit) correctement en place, le collecteur peut se trouver et le connecteur du tube (filetage à gauche).
  • Page 17: Stockage

    AME 600 Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur 4. Pour sortir les deux paliers en les poussant hors du tube. 5. Remontez en effectuant la séquence inverse. Stockage ♦ Avant de l'entreposer, nettoyez minutieusement la machine afin d'éviter toute exposition aux substances dangereuses.
  • Page 18: Dépannage

    Prescriptions de sécurité et instructions pour AME 600 l’opérateur Dépannage Symptôme Cause Solution L'outil ne démarre pas. La prise n'est pas branchée. Brancher la prise électrique à une prise femelle. L'interrupteur de démarrage est en position Actionner l'interrupteur. OFF. Les balais en carbone sont usés.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    AME 600 Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AME 600 UK / US-CAN AME 600 UE Unité d'entraînement électrique Tension, (V) Phases Fréquence, (Hz) 50/60 50/60 Puissance, kW (ch) 0,6 (0,8) 0,6 (0,8) Ampérage, (A)
  • Page 20: Aiguille Vibrante

    Prescriptions de sécurité et instructions pour AME 600 l’opérateur Aiguille vibrante Pièce vibrante HA25-1 HA25-2 HA25-3 HA35-1 HA35-2 HA35-3 HA45-1 HA45-2 Diamètre mm (in.) 26 (1) 26 (1) 26 (1) 36 (1,4) 36 (1,4) 36 (1,4) 45 (1,8) 45 (1,8) Longueur mm (in.)
  • Page 21: Déclaration De Conformité Ce

    AME 600 Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Construction Tools PC AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions des directives européennes 2006/42/CE (directive « Machines »), 2006/95/CE (Directive Basse Tension), 2004/108/CE (directive «...
  • Page 24 Toute utilisation ou reproduction non autorisée du contenu, ou d’une partie du contenu, est illicite. Ceci s’applique tout particulièrement aux marques déposées, désignations de modèles, numéros de pièces et plans. www.atlascopco.com...

Table des Matières