Page 1
VA5511AT Informations pour les utilisateurs Lave-vaisselle automatique...
Page 2
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Conseils pour votre sécurité...
Page 4
Notice d'utilisation 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde- ment” Utilisation réglementaire • Le lave-vaisselle est uniquement destiné à un usage domestique. • Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications sur l’appareil.
Page 5
Consignes générales de sécurité • Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort exclusif de spécialis- tes agréés. • En cas d’arrêt du fonctionnement, mettez l’appareil hors tension et fermez le robinet d’arrivéé d’eau. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais saisissez-le au niveau de la prise.
Page 6
Vue d’ensemble de l’appareil Bras d’aspersion plafond Bras d’aspersion du panier su- pér- ieur et bras d’aspersion infé- Filtres Distributeur de produit vaisselle Distributeur de produit de rinçage Bandeau de commande Plaque signalétique Distributeur de sel spécial Bandeau de commande Ouvrez toujours d’abord la porte du lave-vaisselle avant de vous en ser- vir.
Page 7
La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lave-vaisselle sous/ hors tension. Sélection du Touches programme Sélection de la départ différé fonction 3 en 1 Voyants de Panneau multifonctionnel Touches de fonction contrôle Les touches programme permettent de sélectionner le programme de lavage souhaité.
Page 8
Les voyants de contrôle ont les significations suivantes : Versez le sel spécial Versez le produit de rinçage 1) Ces voyants de contrôle ne s’allument pas lorsqu’un programme de lavage est en cours. Avant la première mise en service Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 : –...
Page 9
Le panneau multifonctionnel affiche de degré de dureté de l’eau sélec- tionné. 4. Pour augmenter le degré de dureté de l’eau de 1, appuyez sur la touche de fonction 1. (exception : une fois le degré 10 atteint, le réglage revient au degré 1). 5.
Page 10
Verser le sel spécial Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spé- cial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés à un lave-vaisselle domestique. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le sel spécial : –...
Page 11
Verser le produit de rinçage Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que des verres transparents. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le produit de rinçage : –...
Page 12
Régler le dosage du produit de rinçage Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des stries ou des taches blanchâtres (dimi- nuez le dosage) ou bien traces de gouttes d’eau (augmentez le dosage) (voir chapitre “Lorsque le résultat du lavage n’est pas satisfaisant”).
Page 13
Activer/désactiver le distributeur de produit de rin- çage. Lorsque la touche 3en 1 est enfoncée, il est inutile d’activer le distribu- teur de produit de rinçage. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Si seul le voyant lumineux correspondant à la touche d’un programme s’allume, ce programme de lavage est activé.
Page 14
Activation/désactivation du signal sonore Vous pouvez choisir, en plus des voyants de signalisation optique (si- gnalant par ex. la fin du programme, des dysfonctionnements) d’être avertis par des singaux acoustiques. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Si seul le voyant lumineux correspondant à la touche d’un programme s’allume, ce programme de lavage est activé.
Page 15
Utilisation au quotidien Disposition des couverts et de la vaisselle Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’ob- jet susceptible de s’imbiber d’eau dans le lave-vaisselle. Les pièces do- tées d’un revêtement en matière plastique ou en téflon retiennent fortement les gouttes d’eau.
Page 16
– Les objets de petite taille (par ex. les couvercles) ne doivent pas être placés dans les panirs à vaisselle mais dans le panier à couvert pour éviter qu’ils se renversent. Disposer la vaisselle Attention : Pour éviter tout danger de blessure, les couteaux pointus et les pièces de vaisselle contondantes doivent être disposés dans le panier supérieur.
Page 17
Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettes ainsi que la vaisselle de grande taille et très sale dans le panier inférieur. Le râtelier transversal pour assiettes, situé à droite à l’avant du panier, est particulièrement adapté pour les petites assiettes plates d’un diamè- tre de 170 à...
Page 18
3. Placez le râtelier avant dans l’autre rail et poussez à l’arrière vers le bas jusqu’à ce qu’il s’encliquète. Disposer les tasses, les verres, les services à café les petites pièces de vaisselle fragiles et les couverts longs et acérés dans le panier supérieur.
Page 19
Supports de verres Pour laver des verres à pied et des verres oblongs, rabattez le support vers le haut (image supérieure). Pour décharger ou en cas de non utilisation, rabattez le support de verres sur le côté (image médiane). Il est également possible de disposer les verres sur les tiges (image infé- rieure).
Page 20
Régler la hauteur du panier supérieur Hauteur maximale de la vaisselle dans le Panier supérieur Panier inférieur Lorsque le panier supérieur est 19 cm 32 cm surélevé Lorsque le panier supérieur est abaissé 21 cm 30 cm Il est également possible de régler la hauteur du panier lorsqu’il est plein.
Page 21
Verser le produit vaisselle Les produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisselle doit être versé avant de commencer un programme de lavage. Utilisez uniquement un produit vaisselle adapté à la vaisselle do- mestique.
Page 22
Produit vaisselle compact Les produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits com- pacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégrent des enzymes naturels. La combinaison de programmes à 50 °C et de ces produits vaisselle compacts protègent l’environnement et ménagent votre vaisselle, ce type de programmes étant spécifiquement adapté...
Page 23
Si vous utilisez des produits de vaissellle 3 en 1. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 2. 3 IN 1 / 4 IN 1 Appuyez sur la touche. Le voyant correspondant à la touche s’allume : La fonction 3 en 1 est sélectionnée ! Avant le démarrage du programme, versez un produit vaisselle 3 en 1 dans le distributeur prévu à...
Page 24
Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) Déroulement Données de du programme consommation Programme de Type de Adapté pour : lavage salissure très sale, Vaisselle de cui- restes de repas séchés, • • • • sine et vaisselle en particulier jaune de table d’œuf et amidon Vaisselle de cui-...
Page 25
Sélectionner un programme En fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner : un programme intensif. un programme normal ou économi- que.
Page 26
Démarrer le programme de lavage 1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement. 2. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau. 3. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 4. Sélectionnez le programme souhaité Le voyant correspondant au programme s’allume. 5. Fermez la porte. Le programme de lavage démarre. Interrompre ou arrêter un programme de lavage N’interrompez un programme de lavage qu’en cas d’absolue nécessité.
Page 27
Modifier le départ différé : Tant que le programme de lavage n’a pas commencé, il est encore temps, après avoir ouvert la porte, de modifier le réglage en appuyant sur la touche Départ différé. Annulation du départ différé : Appuyez sur la touche départ différé jusqu’à ce que la durée du pro- gramme sélectionné...
Page 28
Entretien et nettoyage N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs. • Lavez les éléments de commande du lave-vaisselle à l’aide d’un chif- fon humide et de l’eau chaude claire. • Vérifiez de temps en temps que l’intérieur de l’appareil, le joint de la porte et le filtre de l’alimentation d’eau ne soient pas sales et net- toyez-les si besoin est.
Page 29
Nettoyage des filtres Les filtres doivent être vérifiés et net- toyés régulièrement. Des filtres sales influent sur la qualité du lavage Filtre grossier (1) Le filtre grossier doit être vérifié après chaque lavage. 1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur. 2.
Page 30
Nettoyage des buses des bras d’aspersion Vérifiez régulièrement que les les bu- ses des bras d’aspersion ne sont pas bouchées. Si nécessaire, nettoyez-les à l’aide d’un fil de fer fin ou avec une aiguille en les plaçant sous un fort jet d’eau.
Page 31
Que faire, si… Réparer soi-même de petits dysfonctionnements Lorsque le signal sonore est activé, des signaux d’avertissement reten- tissent en cas de dysfonctionnent. Au cas où un des codes d’erreur suivants s’affiche sur le panneau multi- fonctionnel lorsque l’appareil est en fonctionnement : –...
Page 32
Symptôme Cause possible Solution Vérifiez le robinet d’arrivée Le robinet d’arrivée d’eau d’eau, le cas échéant faites- est entartré ou défectueux. le réparer. Le robinet d’arrivée d’eau Ouvrez le robinet d’arrivée est fermé. d’eau. Le filtre (si votre appareil en 1 court signal d’alerte est équipé) situé...
Page 33
Symptôme Cause possible Solution Le câble d’alimentation Branchez correctement le n’est pas correctement câble. branché. Le fusible de sécurité de Remplacez le fusible de sé- l’installation domestique Le programme ne démarre curité. est défectueux. pas. Sur les modèles de lave- vaisselle équipés d’un dé- Pour procéder à...
Page 34
Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre. • Le produit vaisselle utilisé est inadéquat. • La vaisselle est disposée de telle sorte que l’eau n’atteint pas toutes les pièces. Ne surchargez pas les paniers à vaisselle. •...
Page 35
Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit...
Page 36
Caractéristiques techniques Contenance : 11 couverts standard y compris la vaisselle de service Pression de l’eau admissible 1-10 bar (=10-100 N/cm = 0.1-1.0 MPa) Raccordement électrique 230 V, 10 A, voir plaque signalétique située sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Puissance totale installée 2250 W Lave-vaisselle encastrable avec soubassement...
Page 37
Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du programme de test (voir tableau des pro- grammes). Les contrôles de conformité à l’EN 50242 doivent être effectués avec l’adoucisseur d’eau rempli de sel spécial, avec le distributeur de produit de rinçage plein, à...
Page 38
Panier à couverts 1 Cuillères à soupe 4 Cuillères à dessert 2 Couteaux 5 Cuillères à café 3 Fourchettes 6 Couverts de service...
Page 39
Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de renverser l’eau contenant le sel spécial. • Avant la mise en service, vérifiez que le lave-vaisselle n’a pas subi de dommanges éventuels pendant le transport.
Page 40
Généralités • Au moment de la livraison, le lave- vaisselle est muni des raccorde- ments nécessaires, à savoir du cor- don d’alimentation, des tuyaux de vidange et d’alimentation dotés d’un filtre et déjà montés. • Le lave-vaisselle peut être installé dans un meuble d’encastrement fabriqué...
Page 41
Il existe également des portes pivotantes dotées de poignées spéciales. Celles-ci doivent être commandées à part. • Set pour porte pivotante de type “AEG Nexxt “ : Numéro de série 153 1295 00 • Set pour porte pivotante de type “Century “ :...
Page 42
Pour dissimuler la partie du socle en- core visible après le montage de la porte, vous pouvez utiliser une garni- ture appropriée ou installer celle-ci en la prolongeant jusqu’à la partie du meuble située en dessous de l’appa- reil. Fixation de la porte pivotante 1.
Page 43
5. Avant de monter le support de char- nière, vissez l’élément inférieur de la charnière dans les forures prévues du support de charnière. 6. Alignez le support de charnière par rapport au fond du meuble d’encas- trement et et à l'avant de celui-ci. Fixez-le au moyen des 6 vis à...
Page 44
8. À l’aide du gabarit de perçage fourni, marquez les 8 orifices b destinés aux deux rails de coulissement (ø2 mm, 12 mm de profondeur) situés au-des- sus de la porte pivotante et percez les trous. Pour ce faire, fixez le gabarit de perçage dans le coin supérieur de la porte pivotante.
Page 45
12. Introduisez les coulisses dans les rails de coulissement. 13. Fixez les coulisses à la porte de l’ap- pareil (à droite et à gauche de celle- ci) à l’aide de vis. 14. Réglez la position de l’appareil en profondeur, ouvrez lentement la por- te sans modifier la position acquise.
Page 46
15. Serrez à fond la vis V située sur le côté de l’appareil pour le fixer défini- tivement. 2 orifices oblongs sont pré- vus à cet effet sur le support de charnière, à droite et à gauche, pour l’introduction du tournevis. Raccordement électrique Le branchement de l’appareil doit s’effectuer par insertion de la fiche dans la ligne d’alimentation.
Page 47
Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la no- tice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez con- tacter notre Consumer Services.