Cette notice comprend des descriptions, des instructions d‘emploi et des conseils d‘entretien de base pour les postes à souder combinés Stamos Germany S Multi+ 41/51 /41P/51P. Étudiez attentivement ces instructions. Une bonne compréhension des caractéristiques et des capacités de l‘appareil en garantit une utilisation correcte.
Page 39
Ne soudez pas (sur) des récipients fermés comme p. ex. des réser- UN CHOC ELECTRIQUE PEUT ENTRAINER LA MORT. voirs ou des tonneaux. • Ne touchez jamais les éléments électriques sous tension. • Portez des gants et protections corporelles secs, isolants et en parfait état. Dans la mesure du possible, reliez le cordon d‘alimentation de l‘appareil à...
Page 40
• Réparez ou remplacez immédiatement toute pièce endommagée de l’appareil. Les ÉTINCELLES peuvent entraîner des blessures. • Portez une sangle de sécurité si vous travaillez en hauteur. • Portez un masque de protection ou des lunettes de sécurité avec protection •...
Page 41
L’appareil ne doit pas être ouvert, cela entraîne automatiquement l’extinction de la • Les éléments isolants de la torche, le câble et tout élément de l’article qui garantie. s’avère endommagé doit être remplacé immédiatement. • Pendant de longues interruptions, l’appareil doit être mis hors-circuit. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable d’éventuels dommages dus ou provo- •...
de protection. La pression exercée par ce flux de gaz contrôle le rayon du faisceau de construction des ponts,..), mais également dans la mécanique de précision. En pratique: plasma. plus le matériau est mince, plus l’équipement est onéreux, puisque les machines qui disposent d’un faible ampérage (spécialement conçues pour ne pas griller les matériaux Indication! Cette machine est conçue pour utiliser uniquement l’air comprimé...
Caractéristiques de cette gamme: Réglage du courant CERTIFICATS = ce poste à souder a été produit dans le strict Le dispositif anti surtension protège l’appareil jusqu’aux valeurs inscrites sur la fiche RoHS respect des normes et règles européennes et est ainsi certifié technique.
Page 44
ANTI-STICK = cette fonction empêche l’électrode POST TIME = L’écoulement du gaz peut être réglé à la seconde près. de brûler, puisque le courant est réduit automatiquement. Ce réglage est essentiel pour le refroidissement du poste après utilisation et pour protéger l’appareil contre les risques d’oxydation. GAZ PROTECTEUR = L’utilisation d’un gaz protecteur est nécessaire pour le soudage TIG (p.
Page 45
WIG-/TIG-/Raccords du découpeur Plasma Raccords des câbles de masse Contrairement au procédé de soudage MIG/MAG (qui utilise un gaz de protection du métal), le soudage WIG fonctionne ainsi: l’arc électrique se forme entre une électrode non fusible en tungstène et le matériau de base.
Si la machine est utilisée sans le refroidissement approprié, la durée du facteur de Classe de protection IP21 marche en sera grandement réduite. S-Multi 41 / 41P C. Branchement des câbles Fréquence du secteur (Hz) 50/60 Chaque appareil est équipé d‘un cordon d‘alimentation permettant l‘apport en courant Amorçage...
E. Assemblage de la torche B. Découpe Inclinez la torche avec son capuchon de protection vers le haut et dévissez ce dernier. 1. Découpe en contact continu (drag cutting) (Le bouchon maintient la pointe, le diffuseur en céramique Tenir le diffuseur du pistolet au-dessus de la pièce d‘ouvrage, appuyer sur l‘interrupteur et l‘électrode ensemble).
Prenez la torche en main et tournez d’abord le petit capuchon de fermeture noir (Back Lorsque la pression sur la gâchette est relâchée, la puissance du courant de soudage Cup). Tournez maintenant le long capuchon noir. Introduisez l‘électrode de tungstène diminue et l‘arc disparaît immédiatement.
Page 50
NOTIZEN | NOTES Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE- konform sind. We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant. Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux normes Ce.