Milwaukee M18 FUEL 3009-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee M18 FUEL 3009-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee M18 FUEL 3009-20 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour M18 FUEL 3009-20:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de Cat.
3009-20
M18 FUEL™ DUAL BATTERY BACKPACK BLOWER
SOUFFLANTE DORSALE À DOUBLE BATTERIE M18 FUEL™
SOPLADOR TIPO MOCHILA DE DOBLE BATERÍA M18 FUEL™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL 3009-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 3009-20 M18 FUEL™ DUAL BATTERY BACKPACK BLOWER SOUFFLANTE DORSALE À DOUBLE BATTERIE M18 FUEL™ SOPLADOR TIPO MOCHILA DE DOBLE BATERÍA M18 FUEL™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 SPECIFIC SAFETY RULES your capability; contact Milwaukee Tool or a trained FOR BLOWERS professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry im- •...
  • Page 4: Functional Description

    SYMBOLOGY FUNCTIONAL DESCRIPTION Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute (RPM) Safety Alert Symbol Read Operator's Manual Always wear eye protection, hearing protection, and protective clothing and footwear. 50' Bystander Sound Pressure Level per ANSI B175.2 Multiple batteries required Do not expose to rain or use in damp 10.
  • Page 5 • There must be, at minimum, two charged battery packs in the same battery bay row for the tool to Shoulder operate. Strap • For best results, use with (4) higher-capacity bat- tery packs, such as MILWAUKEE HIGH OUTPUT™ Height HD12.0 batteries. Adjustment Use only recommended accesso- WARNING Straps ries.
  • Page 6 Objects may be thrown or rico- tool operation. Return the tool, battery pack, and chet in all directions. charger to a MILWAUKEE service facility for repair. 1. To start the tool, grasp the handle firmly and pull Depending on use, periodically have an authorized the trigger.
  • Page 7: Accessories

    Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de inspection and testing of outdoor power equipment products which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid warranty l'huile, des objets tranchants et des pièces en claim must be substantiated by the discovery of defective material or mouvement.
  • Page 8: Sécurité Individuelle

    SÉCURITÉ INDIVIDUELLE enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les • Rester attentif, prêter attention au travail et faire instructions. Les outils électriques sont dangereux preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout dans les mains d’utilisateurs novices.
  • Page 9: Entretien

    • Ne pas porter des vêtements amples ni vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; d’accessoires, tels que des foulards, des cordons, veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel des chaînes, des cravates, etc., qui pourraient formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    PICTOGRAPHIE DESCRIPTION FONCTIONNELLE Volts Courant direct Tours-minute á vide (RPM) Symbole d'alerte de sécurité Lire le manuel d’utilisation Toujours porter une protection oculaire, une protection auditive et des vêtements et des chaussures de protection. Distance des gens 15 m (50') niveau de pression sonore per ANSI B175.2 Plusieurs batteries requises...
  • Page 11: Montage De L'outil

    (4) blocs-piles haute capacité, tels rouillées en place l’une avec l’autre. que les blocs-piles HIGH OUTPUT™ HD12,0 de REMARQUE : Assurez-vous que le collier de MILWAUKEE. serrage pour tube ondulé est installé dans le L’emploi d’accessoires AVERTISSEMENT bon ordre.
  • Page 12: Réglage De L'emplacement De La Poignée De Commande

    ne sont pas serrées, la machine pourra glisser MANIEMENT sur votre dos, ce qui la rendra inconfortable de Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT la porter. de blessures, toujours 5. Il est possible d’ajuster la hauteur des bandou- porter la protection oculaire appropriée certifiée lières au besoin.
  • Page 13: Accesoires

    électriques d’utilisation à l’extérieur qui, de l’avis de MILWAUKEE, ne donnent pas droit à une siez d’un fonctionnement approprié. réclamation au titre de la garantie. Pour être admissible, une réclamation Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à...
  • Page 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service », dans la sec- utilice el sentido común al utilizar una herramienta tion « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www. milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) eléctrica.
  • Page 15 • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor • No use una batería o herramienta que se haya no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta dañado o modificado. Las baterías dañadas o eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor modificadas pueden mostrar un comportamiento es peligrosa y debe repararse.
  • Page 16 Milwaukee Tool o con No use ropa o joyería holgada. Las un profesional capacitado para recibir capacitación partes móviles pueden atraparlo...
  • Page 17: Descripcion Funcional

    DESCRIPCION FUNCIONAL 4. Alinee la ranura en el tubo de extensión con la ranura del tubo corrugado. Tubo de extensión Anillo de Ranuras rotación Tubo cor- rugado 5. Empuje el tubo de extensión para meterlo en el tubo corrugado, prestando atención a que las ranuras entren a presión entre sí.
  • Page 18 HIGH puede deslizarse sobre su espalda, por lo que OUTPUT™ HD12,0 de MILWAUKEE. será incómodo llevarla en la espalda. Utilice únicamente acceso- 5. Puede ajustarse la altura de las correas de ADVERTENCIA rios específicamente reco-...
  • Page 19 Para activar el bloqueo de velocidad variable, man- y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. tenga presionado el gatillo y presione hacia arriba el bloqueo de velocidad variable con el pulgar.
  • Page 20: Garantía Limitada

    Devuelva al equipamiento eléctrico para exteriores CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN a un centro de servicio de fábrica MILWAUKEE o una estación de servicio Llame al 55 4160-3547 autorizada participante MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.

Table des Matières