Sommaire des Matières pour Humminbird MEGA 360 IMAGING
Page 1
GUIDE D’INSTALLATION DU SYSTÈME MEGA 360 IMAGING 532684-3_C...
Page 2
Merci ! Merci d’avoir choisi Humminbird, le chef de file dans le secteur des sondeurs des systèmes électroniques marins. Humminbird a bâti sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Votre appareil Humminbird a été...
Page 3
Les procédures et les fonctionnalités décrites dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées à tout moment sans préavis. Ce manuel a été rédigé en anglais et a été traduit dans d’autres langues. Humminbird n’est pas responsable de la traduction inexacte ou des légères anomalies susceptibles d’être rencontrées dans les différents documents.
Page 4
2. Configurer le transducteur ............31 3. Tester MEGA 360 Imaging sur le détecteur de poissons ......32 4.
Page 5
Le détecteur de poissons ne démarre pas ..........39 Détecteur de poissons à simulateur actif malgré la présence d’un transducteur . . . 40 Détermination des causes d’interférence ..........41 Caractéristiques Pour communiquer avec Humminbird...
Page 7
Le détecteur de poissons Humminbird doit être installé avant de continuer. Compatibilité Détecteur de poissons : MEGA 360 Imaging est compatible avec les sondeurs de poissons des séries APEX, XPLORE, SOLIX et HELIX équipés de MEGA Imaging + et peut être monté sur les moteurs de pêche à la traîne Minn Kota Ultrex, Ultrex QUEST, Fortrex et Maxxum.
Page 8
REMARQUE MEGA 360 Imaging peut être partagé avec tous les modèles APEX, XPLORE, SOLIX et HELIX G4N, G3N et G2N via Ethernet. Transducteurs : Le transducteur MEGA 360 Imaging est compatible avec les transducteurs suivants : • HW Dual Spectrum •...
Page 9
MEGA 360) doit être branché entre ce câble en Y et l’unité HELIX. REMARQUE Si un transducteur MEGA SI + est connecté à l’un de ces câbles en Y, le Humminbird ne pourra pas obtenir de données SI du transducteur MEGA SI + - seuls HW et MEGA DI + seront disponibles.
Page 10
Vous aurez besoin d’une carte SD ou microSD (selon le modèle de Humminbird). MISE EN GARDE Humminbird réfute toute responsabilité en cas de perte de fichiers de données (points de cheminement, routes, itinéraires, groupes, captures, enregistrements, etc.) pouvant être causée par des dommages directs et indirects liés au logiciel ou aux composants physiques de l’appareil.
Page 11
Mise à jour du logiciel accessoire avec une carte SD Vous aurez besoin d’une carte SD ou microSD (selon le modèle de Humminbird). 1. Installez une carte SD ou microSD vierge dans la fente pour carte d’ordinateur.
Page 12
1. Ouvrez l’application One-Boat Network sur votre appareil mobile. 2. Appuyez sur Réseaux + Mises à jour. 3. Appuyez sur Télécharger la mise à jour à côté de l’appareil Humminbird que vous souhaitez mettre à jour. La progression du téléchargement est affichée à...
Page 13
REMARQUE Le téléchargement de votre mise à jour peut prendre plusieurs minutes. Vous pouvez fermer l’application pendant que vous attendez la fin du téléchargement. 4. Appuyez sur Transférer le logiciel à côté de l’appareil sélectionné une fois le téléchargement terminé. Vous pouvez également appuyer à...
Page 14
électrique et l’interrupteur principal ou le tableau à fusibles. Il est important de tenir compte de ce qui suit : • Le transducteur MEGA 360 Imaging est alimenté séparément de la tête de commande. Il doit être branché à un interrupteur à partir duquel il pourra être mis en marche quand l’embarcation est sur l’eau et arrêté...
Page 15
2. Installer le support sur le propulseur électrique Passer à la section relative au type de support de moteur électrique acheté : A. Montage sur propulseur électrique Ultrex et Ultrex QUEST (MEGA 360 Ultrex) B. Montage sur propulseur électrique Fortrex/Maxxum (MEGA 360 Fortrex) A.
Page 16
Positionnement du support pour une installation sur le côté gauche du propulseur électrique côté droit vers côté arrondi la gauche vers la droite trajet de la nacelle Si le propulseur électrique se déploie à bâbord (gauche) sur la proue, le support sera monté...
Page 17
5. Aligner le trou central de la plaque sur la vis gauche (installation sur le côté gauche) ou la vis droite (installation sur le côté droite). 6. Abaisser la plaque sur la tête de la vis et glisser la vis dans la fente de la plaque.
Page 18
Installer le support Comme déterminé dans la section Assembler le support, le support peut être monté sur le côté gauche ou droit du moteur à la traîne. 1. Aligner la plaque sous le protège-proue. Aligner les trous de la plaque avec les trous filetés sur le protège-proue.
Page 19
2b. Ultrex QUEST : Installez les (2) vis 5/16-18 x 2" à travers la plaque et les entretoises et à l'avant du BowGuard. Installez les (2) vis 5/16-18 x 1" à travers la plaque et dans le arrière du BowGuard. Serrez à la main à l'aide d'une clé ou d'une douille de 1/2"...
Page 20
Acheminement des câbles et de l’arbre de la nacelle support trous des boulons arbre de la nacelle Support sur le propulseur électrique...
Page 21
Ajuster la hauteur de la nacelle 1. Déployer le propulseur électrique. 2. Desserrer les boulons sur le support où l’arbre de la nacelle est installé. Ajuster la hauteur de l’arbre de la nacelle en respectant les exigences de hauteur suivantes : •...
Page 22
Ajustement de la hauteur de la nacelle (à au moins 25,4 mm (1 po) du bout de l’hélice) 25,4 mm (1 po) longueur minimale de l’arbre par rapport au support 25,4 mm (1 po) le minimum entre la nacelle et l’hélice Support sur le propulseur électrique...
Page 23
3. Faire pivoter l’arbre de la nacelle jusqu’à ce que l’extrémité bombée du transducteur pointe en direction du déplacement. L’axe central du transducteur devrait être parallèle à l’axe central de l’embarcation. Voir l’illustration intitulée Alignement du transducteur. Alignement du transducteurer extrémité...
Page 24
Installer le collier de serrage Après avoir confirmé que la hauteur de la nacelle n’est pas à moins de 2,5 cm de la pointe de l’hélice, installer le collier de serrage pour éviter que le propulseur électrique n’entre en contact avec la nacelle du transducteur. 1.
Page 25
Installation du collier de serrage sur l'Ultrex QUEST boulon (1/4 - 20,1 po) collier butoir collier écrou écrou la rainure de l’arbre du propulseur électrique boulon (1/4 - 20,1 po) 5. Utiliser une clé hexagonale (non comprise) pour serrer la quincaillerie juste assez pour maintenir le collier de serrage assemblé.
Page 26
B. Montage sur propulseur électrique Fortrex/Maxxum (MEGA 360 Fortrex) AVERTISSEMENT Déconnecter le moteur de toutes les sources d’alimentation électrique avant de procéder à l’installation. S’assurer que le propulseur électrique est correctement attaché à l’embarcation et qu’il ne se déplacera pas au cours de l’installation. Pour cette installation, le propulseur électrique devrait être en position complètement rétractée (plate) sur le pont du bateau.
Page 27
3. Régler l’arbre de la nacelle afin que celle-ci soit à au moins 25,4 mm (1 po) du bout de l’hélice. MISE EN GARDE NE PAS INSTALLER LA NACELLE TROP PRÈS DE L’HÉLICE. Si la nacelle est installée trop près de l’hélice, elle sera endommagée. Assurez-vous qu'il y a au moins 1 po de dégagement entre la nacelle et l'hélice.
Page 28
4. Faire pivoter le support jusqu’à ce que la nacelle soit à 50,8 mm (2 po) de la base de la poignée d’assistance et à 13 mm (1/2 po) de l’arbre du propulseur électrique. Voir l’illustration intitulée Calcul de la distance de la nacelle et Positionnement du support.
Page 29
6. À l’aide de la clé hexagonale, serrez les (2) boulons 10-32 x 5/8 po sur le support, où l’arbre de la nacelle est installé (voir l’illustration intitulée Fixation de la nacelle). Serrez les boulons de manière à ce que l’arbre de la nacelle soit bien fixé afin d’éviter toute chute lors du déploiement à...
Page 30
8. Faire pivoter l’arbre de la nacelle jusqu’à ce que l’extrémité bombée du transducteur pointe en direction du déplacement. L’axe central du transducteur devrait être parallèle à l’axe central de l’embarcation. Voir l’illustration intitulée Alignement du transducteur. REMARQUE Vous devrez peut-être desserrer les boulons hexagonaux pour ajuster l’alignement du transducteur.
Page 31
11. Installez le grand insert sur le côté crénelé de la pince. À l’aide du tournevis cruciforme, faire passer la vis #8 - 1/2 po à travers la pince et le grand insert (voir l’illustration intitulée Installation des inserts). 12. Installez le petit insert sur le côté lisse de la pince. Maintenez-le en place et réinstallez la pince et la molette de la bague de profondeur.
Page 32
Serrer les écrous de chaque contact à la main. REMARQUE Si vous connectez le transducteur MEGA 360 Imaging et un autre transducteur compatible à la même tête de commande, vous devrez acheter un câble séparateur de transducteur (câble en Y).
Page 33
Certaines embarcations sont munies de systèmes électriques de 24 V ou 36 V, mais le transducteur MEGA 360 Imaging DOIT être branché à un bloc d’alimentation de 12 V c.c. Installation de câble...
Page 34
REMARQUE Un câble d’alimentation de 3 m (10') est fourni pour alimenter le transducteur MEGA 360 Imaging. Vous pouvez raccourcir ou allonger le câble en utilisant un fil de cuivre multibrin de calibre 18. Humminbird ne garantit pas le produit contre les surtensions et les surintensités.
Page 35
Mettre le détecteur de poissons en place Lorsque le détecteur de poissons détecte le transducteur MEGA 360 Imaging, il le sélectionne automatiquement comme source sonar 360. Les vues et les menus associés seront ajoutés au système. Suivez les instructions ci-dessous pour mettre le détecteur de poissons sous tension et vérifiez que le transducteur MEGA 360 Imaging est détecté...
Page 36
Ethernet à multiples détecteurs de poissons, alimentez d’abord le détecteur de poissons qui est branchée au système de déploiement du transducteur MEGA 360 Imaging. 3. Lorsque l’écran Titre s’affiche, appuyez sur la touche MENU.
Page 37
Test d’accessoire HELIX MEGA 360 Imaging répertorié comme connecté 2. Configurer le transducteur Série APEX/XPLORE/SOLIX Votre sondeur APEX/XPLORE/SOLIX détectera automatiquement les transducteurs connectés. Pour consulter les sources de sonar sélectionnées, ouvrez l’outil Paramètres et sélectionnez Sonar > Source de sonar. Série HELIX Utilisez les instructions suivantes pour sélectionner le transducteur connecté...
Page 38
3. Tester MEGA 360 Imaging sur la tête de commande Il est important de confirmer que le transducteur MEGA 360 Imaging affiche les récurrences à l’écran. Les directives de cette section doivent être effectuées à vitesse de la pêche à la traîne, en eau libre et calme, dans une grande zone, éloignée de l’eau peu profonde, des bateaux ou d’autres obstacles.
Page 39
à 360. Cette fonctionnalité est uniquement disponible avec un capteur de cap connecté (boussole). Régler la compensation de cap 360 Si la position des objets à l’écran du système MEGA 360 Imaging est différente Configuration du détecteur de poissons...
Page 40
Par exemple, si un objet dans l’eau est affiché à gauche sur le MEGA 360, mais qu’il est, à vue, droit devant, cette fonction permet de modifier l’affichage. REMARQUE Cette fonction doit être ajustée lorsque le transducteur MEGA 360 Imaging émet des impulsions. Série APEX/XPLORE/SOLIX 1.
Page 41
Une fois que vous avez confirmé toutes les connexions, le transducteur MEGA 360 Imaging est prêt à être utilisé dans l’eau. Consultez le mode d’emploi du MEGA 360 pour configurer la source de profondeur, la source de température et la source de sonar MEGA 360 Imaging. Configuration du détecteur de poissons...
Page 42
Éteindre le détecteur de poissons ne désactivera PAS le transducteur MEGA 360. 2. Éteignez l’alimentation sur l’interrupteur principal, le disjoncteur ou l’interrupteur batterie. Pour éteindre le transducteur MEGA 360 Imaging, utiliser la connexion d’alimentation et d’installation de l’embarcation. Se déplacer avec la nacelle installée 1.
Page 43
Maintenance Votre sondeur Humminbird est conçu pour fournir des années de fonctionnement sans problème avec très peu d'entretien. Utilisez les procédures suivantes pour vous assurer que Humminbird continue à offrir des performances optimales. Entretien du détecteur de poissons Il est important de garder les précautions suivantes à l’esprit lors de l’utilisation de votre détecteur de poissons Humminbird :...
Page 44
• S’il est prévu d’entreposer l’embarcation pendant une période prolongée, retirer l’arbre du système MEGA 360 Imaging du support et le ranger à une température entre -40 °C et 70 °C (-40 °F et 158 °F) degrés, dans des conditions sèches.
Page 45
Dépannage Veuillez lire la section suivante avant de communiquer avec le support technique Humminbird. Passez en revue ces lignes directrices de dépannage pour vous aider à résoudre un problème de rendement par vos propres moyens afin d’éviter d’envoyer votre appareil à un centre de réparation.
Page 46
Détecteur de poissons à simulateur actif malgré la présence d’un transducteur En plus du transducteur accessoire MEGA 360 Imaging, un transducteur Humminbird standard soit connecté à la tête de commande. Un détecteur de poissons auquel un transducteur en bon état est branché passera automatiquement en mode de fonctionnement normal.
Page 47
Détermination des causes d’interférence Les parasites d’origine électrique affectent généralement l’affichage avec des virures ou des patrons répétitifs visibles. L’une des sources suivantes ou même plusieurs d’entre elles pourrait causer du bruit ou des interférences. Source possible d’interférence Isolation Autres appareils électroniques Fermez tous les dispositifs électriques environnants pour voir si cela résout le problème, puis allumez-les de nouveau,...
Page 48
Température de rangement ........-40°C à 70°C (-40°F à 158°F) REMARQUE Humminbird vérifie la portée en profondeur maximale spécifiée dans des conditions d’eau salée. Le rendement en profondeur peut toutefois varier en fonction de la façon dont le transducteur a été installé, du type d’eau, des couches thermiques ainsi que de la composition et de l’inclinaison du fond sous-marin.
Page 49
DIRECTIVE ROHS : Les produits conçus pour servir d’installation fixe ou faire partie d’un système dans un bateau peuvent être considérés comme hors du champ d’application de la Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à...
Page 50
Pour communiquer avec Humminbird Contactez le support technique Humminbird via notre centre d’aide à l’adresse https://humminbird-help.johnsonoutdoors.com/hc/en-us ou par écrit à l’adresse ci-dessous : Humminbird Service Department 678 Humminbird Lane Eufaula AL 36027 USA Ressources de médias sociaux: Facebook.com/HumminbirdElectronics X.com (@humminbirdfish) Instagram.com/humminbirdfishing...