Workzone ALP 12-1 Notice D'utilisation Originale
Workzone ALP 12-1 Notice D'utilisation Originale

Workzone ALP 12-1 Notice D'utilisation Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour ALP 12-1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_
h
Originalbetriebsanleitung
Mehrzweckluftpumpe
Notice d'utilisation originale
Pompe à air multi-usage
Istruzioni d'uso originali
Pompa multiuso
Art.-Nr.: 20268
EH-Nr.: 45.101.24
19.04.2010
9:15 Uhr
12-1
ALP
I.-Nr.: 11010
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone ALP 12-1

  • Page 1 Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Mehrzweckluftpumpe Notice d’utilisation originale Pompe à air multi-usage Istruzioni d’uso originali Pompa multiuso Art.-Nr.: 20268 12-1 EH-Nr.: 45.101.24 I.-Nr.: 11010...
  • Page 2 Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 3 Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 5 Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig Achtung! ist. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um auf Transportschäden. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 6 13. An schwer zugänglichen Stellen stets den 3. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild Druckschlauch benutzen. Dazu Überwurfmutter angegebene Netzspannung mit der vorhandenen lösen, Druckschlauch drehend einsetzen und Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie das Überwurfmutter wieder festdrehen.
  • Page 7: Technische Daten

    Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 7 Aufpumpen von Fahrzeugreifen Schalldruckpegel L 82 dB(A) Akkuluftpumpe direkt oder mit Druckschlauch (7) auf Unsicherheit K 3 dB das Ventil setzen. Schallleistungspegel L 93 dB(A) Aufpumpen von Fahrradreifen Unsicherheit K 3 dB Zum Aufpumpen von Fahrradreifen mit herkömmli- chen Ventilen Adapter (8) auf das Ventil aufschrau- ben.
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 8 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz 10. Entsorgung und Wiederverwertung getragen wird. 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Schwingungen resultieren, falls das Gerät über Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung einen längeren Zeitraum verwendet wird oder ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder nicht ordnungsgemäß...
  • Page 9 Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 9 “ATTENTION – Lire la notice d’utilisation pour réduire les risques de blessures ” Portez une protection anti-bruit. Les effets du bruit peuvent provoquer une perte de l’audition. Portez un masque anti-poussière. Des poussière nuisibles à la santé peuvent se former en travaillant le bois et d’autres matériaux. Les matériaux contenant de l’amiante n’ont pas le droit d’être utilisés.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 10 Conservez l’emballage si possible jusqu’à Attention ! expiration de la garantie. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des ATTENTION blessures et dommages. Veuillez donc lire L’appareil et l’emballage ne sont pas des jouets attentivement ce mode dʼemploi.
  • Page 11: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 11 13. Pour les points difficiles dʼaccès, utilisez toujours accumulateur (6) de la poignée en appuyant sur le tuyau de pression. Desserrez alors lʼécrou- les touches à cran (A) latérales. raccord, introduisez le tuyau de pression en le 2.
  • Page 12: Bruit Et Vibration

    Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 12 Attention ! Si une force supérieure à 60 N est Durée de mise en circuit exercée sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt, lʼappareil La durée de mise en circuit S2 3 min. (service bref) pourra se mettre en service malgré le blocage de indique que le moteur ne doit être chargé...
  • Page 13: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 13 Limitez les émissions de bruit et vibrations au Commande de pièces de rechange : minimum ! Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez N’utilisez que des appareils en parfait état. indiquer les références suivantes : Contrôlez et nettoyez l’appareil régulièrement Type de l’appareil Adaptez votre façon de travailler à...
  • Page 14 Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 14 AVVERTENZA - per ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l’uso. Indossare una protezione acustica. L’effetto del rumore può provocare la perdita dell’udito. Indossare una mascherina protettiva. Quando si lavora con il legno e altri materiali si possono produrre polveri nocive per la salute. Non è...
  • Page 15: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 15 Conservate l’imballo possibilmente fino alla Attenzione! scadenza del termine di garanzia. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ATTENZIONE Quindi leggete attentamente queste istruzioni per L’apparecchio e il materiale dell’imballo non lʼuso.
  • Page 16: Utilizzo Proprio

    Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 16 13. Per punti difficilmente accessibili servitevi 3. Controllate che la tensione di rete indicata sulla sempre del tubo a pressione. A questo scopo targhetta corrisponda alla tensione di rete a allentate il dado a risvolto, inserite il tubo a disposizione.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 17 Gonfiaggio Rumore e vibrazioni Attenzione! Il manometro incorporato non è tarato. Perciò dopo aver gonfiato un pneumatico occorre I valori relativi a rumore e vibrazioni sono stati effettuare un controllo con un manometro per misurati secondo la norma EN 60645.
  • Page 18: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:15 Uhr Seite 18 Rischi rimanenti 9. Immagazzinamento Anche se questo elettroutensile viene usato con attenzione, permangono comunque dei rischi Riponete l’apparecchio e relativi accessori in un rimanenti. Possono verificarsi i seguenti pericoli luogo scuro, asciutto e al riparo dal gelo, oltre che in relazione al tipo di costruzione e versione inaccessibile ai bambini.
  • Page 19: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuluftpumpe ALP 12-1 (Workzone) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Page 20 Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:16 Uhr Seite 20 h Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 21 Anleitung_ALP_12_1_CH_SPK7:_ 19.04.2010 9:16 Uhr Seite 21 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 22 8404 Winterthur, Schweiz Hotline: +41 522358787 Hersteller-/Importeurbezeichnung: Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau, Deutschland E-Mail: info@einhell.ch Produktbezeichnung: Mehrzweckluftpumpe ALP 12-1 Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer: 45.101.24 Artikelnummer: 20268 Aktionszeitraum: 07/2010 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z, CH-8423 Embrach-Embraport Fehlerbeschreibung: ………………………………..…………………………..…………………….
  • Page 23: Bon De Garantie

    +41 522358787 Désignation du fabricant/de l’importateur : Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau, Deutschland Courriel: info@einhell.ch Désignation du produit: Pompe à air multi-usage ALP 12-1 N° d’identification du fabricant/du produit: 45.101.24 N° d’article: 20268 Période de promotion: 07/2010 Nom et siège social de l’entreprise: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z,...
  • Page 24 Numero verde: +41 522358787 Denominazione produttore/importatore: Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau, Deutschland e-mail: info@einhell.ch Denominazione prodotto: Pompa multiuso ALP 12-1 Numero identificativo prodotto/produttore: 45.101.24 Numero articolo: 20268 Periodo azione: 07/2010 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z,...

Ce manuel est également adapté pour:

20268

Table des Matières